Константин Бояндин - Пригоршня вечности
Обзор книги Константин Бояндин - Пригоршня вечности
В романе читателя ждет каскад головокружительных приключений, магия, мистика, загадки и философия — все то, из чего сплетается пестрая ткань Ралиона.
Прим.: Добавлена полная обложка, форзац - карта, иллюстрации.
Константин Бояндин
Пригоршня вечности
Татьяне и Дженнироуз
Глава первая
Буря утихла.
Обрушив часть своей ярости на источенные скалы острова, она отступила к северу, волоча за собой тяжелый черный шлейф облаков. Усмиренные волны лениво покачивали корабль, уже не стремясь смять его, захлестнуть, увлечь в лазурную бездну.
И капитан, и команда были измотаны недавней схваткой со стихией; их единственный пассажир, напротив, сохранял полное спокойствие. Капитан тайком посматривал на него: высокий, стройный, закутанный (в этакую жару!) в меховой плащ. Должно быть, боги милостивы к этому странному человеку, раз буря улеглась так скоро…
Да только что могло привлечь столь прилично выглядевшего путешественника на этот проклятый остров? Ни одно судно вот уже десятки лет не причаливает к нему: древний маяк многие годы как не светит. Лишь отчаянные искатели приключений стремятся сюда за обсидианом, за сокровищами, якобы погребенными в подземных лабиринтах… Капитан вздохнул. Положительно, его пассажир не похож на авантюриста.
Впрочем, пусть его высаживается.
Пока готовили шлюпку, капитан припомнил начало рейса: мрачные знамения не оставляли их в покое. Призрачные корабли, преследующие судно; мрак, что опустился на море посреди ясного дня на второй день после отплытия; неожиданный пожар, который лишь чудом не уничтожил их всех. Пора прекращать ходить сюда, где обитают лишь молчаливые немигающие рептилии, где боги, покровительствующие людям, слепы и глухи к воззваниям.
Неожиданно для самого себя капитан сложил за спиной пальцы в знак, отгоняющий злых духов. Побыстрей бы убраться отсюда.
Стало очевидно, что матросы не намерены ступать на землю островка, Нламинер покачал головой, проклиная их за суеверия, и бросил свою поклажу на скамью. Меньше всего ему сейчас хотелось искупаться вместе со всем имуществом.
Тяжелые неодобрительные взгляды сверлили его затылок, когда он перебрался за борт — вода оказалась на удивление теплой — и в три шага добрался до узенькой полоски песчаной отмели, что опоясывала остров неровным кольцом.
Притихший остров встретил его лишь вечным голодным призывом чаек. Ни пятна лишайника, ни травинки — ничего. Воздух у иссеченных ветром и солнцем базальтовых стен был горячим и влажным.
Волны равнодушно облизывали песчаную полоску у его ног.
— Передайте-ка мне… — Слова застыли на губах Нламинера, когда шлюпка быстро и беззвучно истаяла, рассеялась, словно дым.
Секундой позже исчез и корабль, покачивавшийся чуть поодаль.
Несколько мгновений голоса людей еще отражались от горячих темных скал.
А капитан увидел, как рябь пошла по фигуре его пассажира и его не стало. Без хлопка, взрыва и прочих эффектов. Был человек — и нет его. Матросы в шлюпке, побелевшие, словно снег, за пару минут пригнали ее назад.
А спустя еще десяток минут островок удалялся за кормой, и никто не осмелился оглянуться, чтобы проводить его взглядом. Сверток с вещами их загадочного попутчика немедленно полетел за борт.
Больше капитан уже не плавал в этих водах и не испытывал такого ужаса, который почему-то овладел им возле забытого маяка. Он никому не рассказал, что ему померещилось за несколько мгновений до того, как его последний пассажир бесследно испарился.
Капитану показалось, что чужое, нечеловеческое лицо глянуло на него — лицо, покрытое коротким светлым мехом, с двумя массивными клыками, выступающими изо рта.
Нламинер постоял еще несколько минут; слабая надежда на то, что случившееся — наваждение, не сразу покинула его. Однако ни его чутье, ни звуки и запахи не ободряли. Пора было что-нибудь предпринимать. Облизнув клыки, он оглянулся.
Не впервые ему было вступать в неизвестность с голыми руками. Однако во всех предыдущих вылазках была уверенность, что задача ему по силам; были сведения, был азарт. Теперь же — ничего, лишь этот скалистый зуб, торчащий из безбрежного океана. Что он знает об этом островке? По слухам, место, где в глубинах таятся невиданные сокровища. Маяк, который уже полсотни лет как никому не нужен: новая магия и навигационные инструменты были в состоянии справиться даже с самым густым туманом, провести корабль вопреки любым прихотям погоды.
Одним словом, ничего. Ничего вразумительного. Ах да, легендарный храм, ушедший под воду вместе с большей частью острова… Но даже имя божества никто не мог назвать точно. И суеверия. Каких только сказок не сочиняют про этот крохотный островок!
Под эти мысли Нламинер за какой-то час обошел половину острова, и вновь непонятная тревога шевельнулась внутри. Поселок был пуст. Сборщики обсидиана, вспомнил он и пошевелил ногой груды бесценного вулканического стекла. Верно, многие маги, ювелиры и алхимики платили огромные деньги за эту застывшую кровь глубин. Что же могло заставить здешних жителей бросить все — хижины, сокровища, инструменты — все свои вещи и покинуть остров?
Не было никаких сомнений, что с острова бежали в величайшей спешке. Зола в очагах была относительно свежей: огонь разжигали не более двух дней назад. Немногочисленные сараи были сожжены дотла со всем, что находилось внутри: дрова, инструменты, все скудное имущество тех, кто добывал черное стекло, несмотря на чудовищные легенды.
Прах. Нламинер постоял, пересыпая пепел из руки в руку и задумался вновь. Деревья здесь растут только в кратере, там, где маяк. Да и то следовало бы быть безумцем, чтобы срубать тамошние деревья на дрова: роща была посвящена… кажется, Мурти. Покровительница лесов, Стрелок, Не Знающий Промаха.
Словно искра сверкнула в глубинах его рассудка. Какое-то несоответствие. Все здесь не так. Откуда взяться лесу? Зачем сжигать драгоценное дерево, уничтожать инструменты, спасаясь бегством?
Загадка на загадке. Он побродил еще немного, но отыскал лишь тупой старый нож да несколько полусгоревших досок. Пора подниматься наверх, подумал он. Из того, что осталось здесь, ни лодки, ни плота не собрать.
Когда он достиг Лестницы, Элиор-солнце уже опускался за горизонт.
— То, что мы видим, и то, что есть на самом деле, — совершенно разные вещи, — говорил ему Инлеир, один из магов портового города Оннд, что лежал теперь в сорока милях к северу — недосягаемый, как если бы находился на обратной стороне дальней из лун.
Разумеется, они беседовали на Тален, Среднем наречии, придуманном для того, чтобы все расы Ралиона — как гуманоидные, так и нет — могли бы общаться на едином языке. Многие звуки Тален были непривычны и сложны для человеческой гортани… как, вероятно, были сложны иные звуки для рептилий, крылатых Флоссов и других невероятных созданий, живущих бок о бок с человеком.