Сергей Плотников - Паутина Света. Том 4 СИ
Обзор книги Сергей Плотников - Паутина Света. Том 4 СИ
…взмах крыла бабочки рождает бурю на другом конце света. Что же ты породил, экзорцист, если туча выпущенных тобой бабочек закрывает небо над городом? Время собирать камни. Время платить по счетам. Время подвести черту и узнать, чего стоят все потраченные тобой усилия в деле. Ты искал ответы свои неудобные вопросы? Они уже здесь и стучаться в твою дверь!
Плотников Сергей Александрович
Паутина Света
5 том
Интерлюдия 0
Вместо предисловия
Самолет заложил длинную петлю над над Токийским заливом, позволяя тем счастливчикам, что не отсидели себе все любопытство за практически полусуточный перелет и при этом оказались в кресле у иллюминатора разглядеть огромный, вмещающий пятнадцать миллионов только постоянных жителей мегаполис во всей красе. А ведь еще столько же приезжают и уезжают ежедневно в переполненных скоростных поездах во время ежесуточных маятниковых миграций. По сравнению с этим бурным человеческим потоком самый большой воздушный порт страны Восходящего Солнца подобен не закрытому крану в ванной… очень «ценная» мысль, да!
Виктор Ежов оторвался иллюминатора и энергично мотнул головой — раз, другой. Испытанное средство не подвело: бурное воображение, которому только дай — унесет в неведомые дали послушно заползло в подсознание, терпеливо поджидая момент, когда носитель в очередной раз отвлечется — и вот тогда то…
Тьфу! Виктор поднял на колени свою тоненькую сумку и вытащил из нее заботливо подготовленные для таможни документы: паспорт, приглашение, визу. Покопавшись, он вытащил из «файла» распечатку последнего электронного письма — кто и где его будет ждать. Так, у них в руках табличка с надписью «Виктор Ежов, Художник». Ну а нужное место в зале встречающих он найдет — японские указатели, к счастью, дублируются английскими надписями и понятным пиктограммами. Так что хотя бы заблудиться, как в Стамбуле, он тут не рискует — и слава Великим Ежам… Тьфу, блин! Привязалось! Чересчур креативные начитанные друзья — злоооо! В самой, что ни на есть чистой форме! Хоть тут они его, кроме как по скайпу и е-майлу не достанут!
Надо сказать, что двадцативосьмилетний комиксист уже успел немало где побывать — основная «профессия» как создателя художественных историй была хороша всем, кроме одного — заработать ей нормальную сумму регулярно получалось крайне тяжело. Потому приходилось соглашаться на разнообразные «халтуры»: от участия в фестивале по расписыванию амфор на скорость на острове Родос до создания фресок на псевдоправославные темы в доме губернатора Омской области… прямо так и не сказать, что из этих двух «деяний» было более фантасмагоричным… И вот теперь — Япония. Замечательно, просто замечательно…
* * *Искомую табличку держала в руке молодая женщина не особо японской наружности — если не присматриваться к разрезу глаз, так и вовсе можно за европейку принять. Надо сказать, что поднять глаза «для просмотра глаз» было деянием из разряда эпических героик — потому что «тоже глаза» пятого размера (!!!) не особо могла скрыть тоненькая белая рубашка, из-под которой смутно проглядывало кружево лифа…
— Эм… — Обратился он к груди… эй! К табличке! Табличке! И глаза не опускать! — Здравствуйте! То есть, Hi! My name…
— Не надо так напрягаться, Виктор-сан! — Белозубо рассмеялась незнакомка. По-русски она говорила очень чисто, акцент был едва слышен. — И, как мне кажется, вы перепутали меня и приглашающую сторону, я — только переводчик. Можете звать меня Агеха.
— А где? — Начал было озираться Виктор, но переводчица указала на стоящую рядом с ней девочку.
— Прошу любить-и-жаловать — Хироэ Канаме.
Незамеченная поначалу худая и по-мальчишески стриженная девушка (да если бы не юбка — он бы ее точно за парня принял!) сделала шаг вперед и протянула руку в европейском пожатии. Выглядела она при этом так нарочито-серьезно, что художнику только чудом удалось удержаться от умиленной улыбки.
— Hi!
— Э…Hi! Я — Виктор.
— Хироэ!
— Вот и познакомились. — Агеху, похоже, весьма веселила вся ситуация в целом — по крайне мере ее настроение явно зашкаливало за отметку «прекрасное». — Пойдемте, сейчас как раз поток между посадками будет перерыв, легче такси в такси сядем!
* * *Поговорить по дороге не получилось — спутницы оказались на удивление быстроногими. И если стройная девочка просто легко проскальзывала в плотном потоке людей, каким-то седьмым чувством угадывая, где в толпе будет относительно свободное место, то Агеха на своих десятисантиметровых каблуках-шпильках (как оказалось, специалист-переводчик при всех своих пропорциях была существенно ниже высокого славянина, но заметить это получилось только сзади, когда «глазоуправление» автоматически переключилось на «нижний сектор») буквально «порхала над полом» — такое впечатление, что она в такой обуви могла марафонскую дистанцию бежать! И вот наконец — долгожданная возможность упасть на заднее сидение и отдышаться…
Агеха уселась вперед, что-то быстро и энергично втолковывая водителю, а «контактное лицо» уселась рядом, чинно сложив руки на подол узнаваемо-анимешным жестом, скромно глядя через свои очки в пол. Водитель, разглядев все это в зеркальце заднего обзора, повернулся, смерил взглядом хрупкого ангелочка в белых чулочках, неодобрительно покосился на гайдзина и что-то пробурчал. Девушка впереди, прикрывая рот ладошкой, хихикнула и что-то вполголоса объяснила. Что интересно, сейчас, общаясь с соплеменником, манеры Агехи разительно переменились, подстраиваясь под текущий диалект общения — «настоящий профи», подумалось Виктору.
— Значит так. — Машина наконец, тронулась, выруливая от стоянки аэропорта. — Наверное, у вас накопилась куча вопросов, Виктор-сан?
— Ну… есть немного. — Красота, которой буквально блистала женщина, заставляла обычно более раскованного художника отчаянно смущаться и «глотать слова». К тому же, понаблюдав за разговором с водилой, он вдруг понял, что забыл про все нормы общения и этикет «для тупых гайдзинов», что читал перед вылетом, представая в глазах спутниц этаким пещерным даже не медведем — бегемотом!
— Отлично! Я постараюсь ответить, насколько в теме. Если что — Хироэ-сан мне поможет. — Агеха произнесла несколько слов по-японски, девочка робко ответила. Почему-то это еще больше развеселило переводчика, и она, откровенно улыбаясь, продолжила:
— Я думаю, вы сильно удивлены, встретив вместо взрослого человека подростка пятнадцати лет?
«Еще мягко сказано!» — К счастью, сейчас слова, что называется, «не лезли на язык» Ежову и тот ограничился просто кивком. И тут же поморщился — опять некультурщина, блин! Впрочем, чего уж там, хуже точно уже не будет… — «Стоп — пятнадцать? А я думал — ей двенадцать максимум!»
— Так вот, вы удивитесь, но Хироэ Канаме действительно выступает в роли продюсера вашего проекта для студии «Гайнакс»…