KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Егор Чекрыгин - Странный приятель.2

Егор Чекрыгин - Странный приятель.2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Егор Чекрыгин, "Странный приятель.2" бесплатно, без регистрации.
Егор Чекрыгин - Странный приятель.2
Название:
Странный приятель.2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
149
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Егор Чекрыгин - Странный приятель.2

Назад 1 2 3 4 5 ... 95 Вперед
Перейти на страницу:

Егор Чекрыгин

Странный приятель.2

(Странный приятель — 2)

Часть 3

Глава 1

О борт корабля, идущего вдоль пустого, будто бы вымершего берега, плескали волны, вокруг поскрипывали снасти, а наверху иногда хлопали паруса, ловящие неверный, дующий со стороны берега ветерок, насквозь провонявший ароматами зарданской пыли, выжженных под солнцем травы, камней, …и уныньем.

Унынье — вообще было господствующей эмоцией на корабле. …И не удивительно — мало кому охота было возвращаться на эти проклятые всеми, вместе и по отдельности, богами, земли. Да еще и именно в это время.

Не прошло и двух недель, как предводители доблестной шестерки отставников-ветеранов, были вызваны в Малый Дворец, и, теперь уже без лишних бюрократических проволочек, предстали перед глазами Старшего Цензора.

Верховный Жрец, Старший Цензор, ближайший советник короля, и вот уже три дня как Военный Министр королевства Тооредаан, выглядел, как и положено человеку совмещающему столько должностей — усталым, не выспавшимся и раздраженным.

— Садитесь. — Приказал он двум лейтенантам, вяло махнув холеной ладонью в сторону пары, не заваленных кипами бумаг, свободных стульев в своем кабинете. …Что характерно — стоящих в разных углах помещения. — Ну… как ваши успехи, судари?

— Пока, особо похвастаться нечем. — Ответил Готор…, или, вернее — оу Готор, которого не так давно официально причислили к благородному сословию, с внесением его имени в специальный реестр Королевской Службы Протокола. …К чему он, кажется, остался абсолютно равнодушен. — Я нашел примерно два десятка, достаточно оригинальных описаний Колокола. И одно упоминание о фресках в Храме Зуба Дракона, что в горах по реке Аэроэ на Южных Землях, на которых может быть изображение Меча. …Как выглядел Амулет, по прежнему остается тайной.

Есть так же намеки, что описание Меча, может храниться у мастеров Олидии, или Валклавы.

Увы, но на само местонахождение этих предметов, я пока никаких указаний не нашел. И признаюсь, тут у меня куда больше надежды на ваши возможности…

— Я отдал распоряжение. — Кивнул головой Старший Цензор Риишлее. — Поискать в архивах, и опросить знающих людей. …В том числе, и за рубежами наших земель. И даже разрешил распространить слухи, что тот кто принесет мне что-то полезное по этому вопросу, удостоится моей личной благодарности. …Но пока — тоже ничего стоящего внимания.

…Впрочем, судари. Я вызвал вас не за этим. Вы еще вероятно не знаете, но пять дней назад, наша армия была опять разгромлена. …В связи с чем, Король оказал мне честь, пожаловав еще и должностью Военного Министра.

…И не подумайте, что когда я говорю «разгромлена», я сгущаю краски. Судя по начавшим поступать сведениям, это скорее даже легкое приукрашивание реального положения дел.

Зарданское плоскогорье, мы фактически потеряли. И сейчас разговор уже идет о сохранении крепостей на побережье.

…Или… — Словно высеченное из камня лицо Риишлее, перекосила нервная гримаса. — Разговор «шел», о сохранении крепостей. Потому что судя по голубиной почте — три дня назад, наши идиоты умудрились прохлопать ушами высадку кредонского десанта. Известный вам Леригис, пал, после всего пары часов штурма!

А это лучший порт на побережье. И я не буду объяснять вам, почему его так необходимо вернуть любой ценой. И почему сейчас я готов схватиться за любую соломинку. …В том числе и за вас, судари. — В прошлый раз, вы кажется доказали что умеете неплохо выпутываться из самых безнадежных ситуаций. Поэтому… вам придется отложить ваши изыскания, и вернуться в действующую армию. Ибо когда вопрос стоит о выживании королевства, уже не до политических интриг.

Вот ваши бумаги, — оу Готор получает патент военного инженера, с особыми полномочиями от Военного Министра. Оу Дарээка — вы его заместитель, и ваши полномочия будут так же весьма высоки.

…В крайней ситуации, вы судари, можете приказывать даже командирам полков. …Но не советую пользоваться этими полномочиями, если ситуация не окажется действительно крайней. …Это в ваших же интересах!

Вот подорожная, дающая право реквизировать любой корабль, для отправлений на место службы, коли не будет попутного транспорта, или понадобиться больше места для груза. …В моей приемной, вам подадут бумаги и письменные принадлежности. — Можете составить список того, что вам необходимо для… уж я не знаю, чего вы там будете делать.

Идите. …Вы конечно же не последняя надежда королевства на спасение… — Риишлее выдавил из себя некое подобие улыбки. — Не настолько все плохо. Но знайте, что во всех Храмах всех богов королевства, с сегодняшнего дня будут молиться о вашей удаче!

— Убери улыбку с физиономии, если не хочешь случайно оказаться за бортом. — Сказал оу Готор, вылезая из трюма и подходя к борту, возле которого стоял его приятель.

…К тому времени когда они прибыли в ближайший порт, и погрузились на военный корабль идущий в нужном направлении — весть о разгроме тооредаанской армии, уже достигла кажется самых отдаленных уголков королевства. Оттого и радость на лицах солдат и моряков, отправляющихся к демонам в пасть, явно отсутствовала.

…Доволен кажется, был только второй лейтенант оу Ренки Дарээка, наконец избавившийся от необходимости выслушивать скучные лекции, и дорвавшийся до дела, к которому был предназначен с рождения.

— Ты чувствуешь эти запахи Готор? — В ответ улыбка на лице Ренки, расползлась еще шире. — Пыль и порох! Навевает воспоминания, не так ли?!

— Ага. — Хмуро ответил оу Готор. — Я прекрасно помню, каким мы тебя вывозили отсюда в прошлый раз. И могу напомнить тебе — по трапу, некоего сержанта оу Дарээка, пришлось поднимать на носилках, потому что сам ты идти не мог, и вообще — пребывал в беспамятстве!

— …Ну… — Беспечно махнул рукой Ренки, которому даже тяжелые воспоминания о прошлом ранении, не могли испортить настроения. — Это же было в прошлый раз. Зато за год с небольшим, мы прошли тут путь от каторжника до офицера! Представь только какие возможности открываются перед нами сейчас, когда за нами стоит сам Военный Министр!

— Представляю, и исключительно с ужасом. — Брюзгливо ответил оу Готор. — Проклятые кредонцы — испортили мне удачное начало карьеры охотника за сокровищами.

И ты зря так радуешься, — по всему видать, Риишлее ждет от меня какого-то чуда. А я знаешь ли — не волшебник! А судьба тех, кто не смог оправдать ожидания сильных мира сего, обычно бывает весьма печальной.

— …Так уж ничего и не придумал??? …Этакого?! — С усмешкой переспросил Ренки, словно бы и не обращая внимания на недовольный тон приятеля.

Назад 1 2 3 4 5 ... 95 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*