Королевства Магии (ЛП) - Грабб Джефф
Обзор книги Королевства Магии (ЛП) - Грабб Джефф
Истории из исследовательских документов легендарного Воло, рассказывающие о любых вещах и событиях Королевств, которые имеют отношение к магии - артефакты и предсказания, волшебники и оружие, герои и авантюры.
«КОРОЛЕВСТВА МАГИИ»
под редакцией Брайана Томсена и Дж. Роберта Кинга
ПРОЛОГ
Издательство «Тим из Глубоководья» публиковало произведения Волотампа Геддарма ещё с тех времён, когда странствующий бродяга и пронырливый предприниматель заключили свою первую сделку – каждый из них был уверен в своём преимуществе перед другим. С тех пор было издано много томов, и вот уже Воло заслужил репутацию самого известного путешественника в Королевствах, а Джастин Тим – славу успешнейшего издателя Фаэруна.
Все эти годы творения Воло отдавали на рассмотрение многочисленным редакторам, и каждый из них стремился отхватить себе кусочек славы писателя. А меж тем уже более чем несколько сезонов прошло с того момента, когда великодушный издатель и благородный странник встречались с глазу на глаз. Недавнее увольнение последнего редактора, чудесным образом совпавшее с пребыванием выдающегося путешественника в Городе Роскоши, являлось отличным предлогом для встречи между двумя джентльменами.
Воло припоминал, что Джастин всегда был совой – вне сомнений, приобретя привычку поздно ложиться из-за всех этих неисчислимых ужинов с авторами, агентами и продавцами книг (эту практику писатель всецело одобрял). Поэтому не стоит даже и говорить, что Воло удивился, и совсем не слегка, когда обнаружил в своих апартаментах записку, объяснявшую, что время встречи сдвинулось с приемлемого «около полудня» (что подразумевало под собой бесплатный обед) до ужасающе несправедливого часа, когда даже базары только открываются. Конечно, сразу же появилась необходимость организовывать ранний подъём, неудобный ни для него, ни для Трикси, хозяйки заведения. Но, несмотря на это, лишь благодаря средствам Джастина он мог заплатить за эти роскошные покои, а потому, слегка заспанный и не до конца отдохнувший, Воло выдвинулся в офис издателя.
Улицы были наводнены проворными купцами, держащими путь к торговым площадкам, коробейниками, раздающими товары со своих передвижных палаток, и обычными трудягами, спешащими на работу. Воло вовсе не завидовал окружающим его людям и молча негодовал по поводу того, что Джастин заставил его окунуться в легендарную атмосферу утренней спешки в Глубоководье. Всё же, счета требовали оплаты. А завтра, к этому времени, при должной удаче, он вновь покинет город, при деньгах и готовый наслаждаться свободой открытого пути, где все встречи назначаются по принципу «когда доберёшься дотуда», а сроки сдачи – «ну, когда допишешь».
Но хватит. Деньги Джастина стоили этих временных неудобств.
Витрины магазинов, с проходившими мимо них людьми, вскоре уступили место офисному кварталу с причудливой архитектурой зданий, принадлежащих волшебникам-консультантам, недешёвым юристам, и ещё более недешёвым клубам. Воло входил в район, где издательство «Тим из Глубоководья» располагалось с самого своего основания много лет назад – тогда ещё будучи печатным магазинчиком, промышлявшим «экзотическими памфлетами и произведениями, от которых мурашки бегут». И, поскольку бизнес расцвёл, то и окружение также процветало, и бывший мрачный складской район стал «местом для своих» - других профессионалов, задумавших разместить здесь свои лавки.
Несмотря на множество предложений по выкупу от каратурских и кормирских холдингов, Джастин непоколебимо отстаивал свою независимость, и процветание следовало за ним по пятам.
Как говорил сам Тим, «это не я торгую хорошо, это все остальные торгуют плохо», и такой расклад ему нравился.
К зданию был пристроен ещё один этаж, нависавший над и без того узкой улочкой. Проход здесь был погружен в тень – как будто это какие-то сомнительные задворки, а не один из просторных проспектов города.
«Должно быть, дела идут хорошо, - подумал Воло. – Интересно, когда Джастин выкупит соседа напротив? Ещё одно такое расширение вверх, и магазин будет нависать над ним, а не над улицей».
Как он и ожидал, дверь оказалась не заперта, и Воло беспрепятственно продолжил свой путь по лестнице наверх. Зная Джастина, он предполагал, что его кабинет должен быть на самом верху.
Четырьмя этажами выше, чуть подальше пустой приёмной, в офисе, из которого открывался вид на оживлённую улицу, сидел высокий и почти полностью лысый человек в очках. Издатель носил точно подогнанный, модный костюм, какой он смог только купить на свою, не самого атлетичного сложения, фигуру. Мужчина немедленно вскочил на ноги, приветствуя своего самого лучшего автора.
- Воло, мой мальчик, сколько лет, сколько зим! – с воодушевлением воскликнул он.
- Сколько никто из нас и не упомнит, - отозвался газетчик, добавив, - а с каких это пор ты стал ранней пташкой? Я почти поверил, что это сообщение не от тебя.
Издатель поколебался, а потом усмехнулся:
- Ранняя пташка червячка ловит – боюсь, и когда ты ведёшь бизнес, и когда ползаешь по подземельям.
Ответ приятеля заставил Воло хмыкнуть и подумать про себя, что Джастин ни разу не видел изнутри ни одной пещеры, не говоря уже о ползании. Всё же этот старый лысый гусь если не ранняя пташка, то странная уж точно.
Джастин жестом попросил лучшего писателя сесть на стул, а сам быстро вернулся на место.
Воло уселся, откинулся, балансируя на двух ножках и закинув ноги на дорогой стол, расслабился и отсутствующе поинтересовался:
- Ну, как идут дела?
- Лучше и быть не может! – живо отозвался издатель.
- Наклёвываются какие-нибудь горячие новинки?
- А то, - похвастался Джастин, на мгновение замолчав, пока не обнаружил на поверхности стола макет обложки. – Издаём сочную новую книгу про Кормир. Вот предполагаемая обложка.
Воло оценил симпатичный рисунок, на котором на фоне гористой местности был изображён фиолетовый дракон; ниже и выше – название книги и имя автора, соответственно.
- «Кормир: Новелла», - прочитал Воло вслух. – Гринвуд Грабб. Тебе не кажется, что название скучновато?
- Ни в коем разе, мой мальчик, - улыбнулся Джастин искренней улыбкой орка-мошенника. – Кроме того, название выбрано автором и главным редактором. Я подбирал рисунок.
- Понятно, - сказал Воло, удивлённый таким «я-здесь-ни-при-чём» поведением, которое выказал обычно держащий всё под контролем делец.
- Всё же, - добавил издатель, - главного редактора я только что уволил. Возможно, мне стоит пересмотреть…
- И за что ты его так?
- Её, - поправил Джастин. – Она оказалась простушкой, и слишком чудаковатой, даже для гнома, если ты понимаешь, о чём я.
- Насколько? – поинтересовался писатель, подумывая, что редакторы, хорошие или не очень, являются видом, находящимся под угрозой скорейшего исчезновения с Торила.
- Она постоянно меняла написание своего имени. Я бы не выдержал, если бы мне пришлось снова печатать табличку и визитные карточки с новыми инициалами.
- Ясно, - обронил журналист.
- А ещё она постоянно пытается присвоить себе лавры за книги, к которым она не имеет отношения. Как-то раз она даже утверждала, что обнаружила тебя, и подписала с тобой контракт на первую книгу. Разумеется, я знал, что она врёт, но остальные-то нет. Когда я надавил на неё перед публикой, она стала утверждать, что имела в виду Маркуса Уондса, также известного как Марко Воло. Слыхал про такого?
- Сталкивался, - ответил Воло, страстно желая, чтобы этот эпатажный подлец наконец сменил своё имя и перестал смущать умы, а то это уже доставило самому Воло множество неудобств.
- Не стоит даже и упоминать, что этот Марко Воло и в подмётки не годится оригиналу, Волотампу Геддарму.
- Конечно, - отозвался писатель, довольный тем, что издатель не пожалел времени на умасливание.
- Но довольно пустой болтовни, - сменил тему Джастин. – Какую изумительную новую книгу ты принёс нам сегодня? Я бы не отказался от того, чтобы хорошее, громкое название последовало за предсказуемым успехом «Путеводителя Воло по Долинам»… ну, например, «Путеводитель Воло по Лунному Морю». После окончания той большой заварушки в Зентильской Твердыне рынок постоянно требует информации.