Былое и Настоящее (СИ) - Самсонов Дмитрий Евгеньевич "Хранитель Историй"
Обзор книги Былое и Настоящее (СИ) - Самсонов Дмитрий Евгеньевич "Хранитель Историй"
После обрушения утёса Дракона мир узнал об ещё одной расе, проживающей на континенте. Первая попытка наладить контакт с "новичками" не только становится неудачной, но и напоминает про старые раны. Выдержит ли сложившийся порядок вещей такие новости, или мир снова ждут непредсказуемые перемены? Последняя книга цикла
Annotation
После обрушения утёса Дракона мир узнал об ещё одной расе, проживающей на континенте. Первая попытка наладить контакт с "новичками" не только становится неудачной, но и напоминает про старые раны. Выдержит ли сложившийся порядок вещей такие новости, или мир снова ждут непредсказуемые перемены? Последняя книга цикла
Былое и Настоящее
Глава 1: Шелест Чешуи
Глава 2: Похоть, смерть и деньги
Глава 3: До облаков и обратно
Глава 4: Возвращение
Глава 5: Пламя
Глава 6: Смутное Время
Глава 7: Война не может длиться вечно
Былое и Настоящее
Дмитрий Самсонов
Глава 1: Шелест Чешуи
В ожидании экспедиционной группы из Империи, лесные эльфы разбили лагерь на берегу Новой реки вблизи Драконьего утёса. Сильтия — молодой друид, вышла из лагеря и пошла к реке. Длинные каштановые волосы эльфийки были заплетены в тонкие косички, сплетённые между собой в одну большую. Яркая листва отражалась в её зелёных глазах, предавая им изумрудный блеск. Сильтия остановилась на самом краю берега и стала наблюдать за тем, как вода течёт вниз с камня на камень. За несколько лет на месте оползня река сформировала прекрасный каскад, стекающий по склону в семьдесят метров шириной. Река занимала большую часть склона и струилась вниз между валунами разного размера. Все камни были обточены потоком воды и имели гладкую поверхность. Внизу уклон плавно уменьшался, а река поворачивала, намывая один берег мелкой галькой. Сильтия восхищалась тем, как природе преобразила обвалившиеся камни и грязевые потоки в столь живописное место. Эльфийка заметила движение на самом верху каскада, отошла за дерево и стала наблюдать. По камням спускались три гада. Как и многие другие, они были чем-то встревожены. Амфибии двигались осторожно, но весьма ловко, опираясь в основном на все четыре конечности. Они довольно быстро спустились со ста пятидесяти метрового утёса. Внизу они нырнули в воду проплыли пару десятков метров и вылезли на берег. Осматриваясь по сторонам, один из гадов заметил группу людей, приближающихся к эльфийскому лагерю. Амфибии встревоженно заверещали, снова нырнули в воду и скрылись из виду. Сильтия вернулась в лагерь и сообщила остальным о том, что прибыли имперцы. Навстречу им вышел руководитель группы эльфов — Аравилар. Сероглазый, бритый наголо эльф средних лет, он был одним из старших друидов Лесного братства. Как и другие друиды, он был убеждён, что всё в природе взаимосвязано и стремится к гармонии. А это значит, что новая раса появилась неспроста. Этому наверняка была веская причина, а также будут и серьёзные последствия. Кроме того, Аравилар считал, что любое насилие противоречит гармони и нарушает баланс, выводя мир из равновесия. Единственное насилие, которое он допускал — охота, но только лишь потому, что она необходима для выживания, а значит, является частью гармонии. Такое отрицание насилия отличало его учение от всех других друидов, которые были не столь категоричны. В большинстве своём они признавали, что в современном мире насилие неизбежно, хоть и является нарушением равновесия.
— Добрый день, путники! Лесное братство приветствует вас. Я Аравилар, сын Холимиона — старший друид. Представляю интересы Братства в данной экспедиции.
— Здравствуй, Аравилар Холимион. Меня зовут Уайд Агосто, член Императорской академии естествознания. Вы давно прибыли?
— Два дня назад. Мы подготовили для вас место в лагере, прошу за мной.
— Благодарю!
Друид показал гостям участок лагеря, который эльфы оставили для них. Имперцы установили там свои шатры, и через несколько часов руководители групп собрались вместе для обсуждения плана действий.
— Уайд, знакомься. Это Сильтия Феллмир, наш молодой, но очень умелый друид. Начинала своё обучение у Вождя Тия, ученика Тейрин. А с нашим следопытом и охотником Элгосом Феллмиром, братом Сильтии вы уже знакомы.
— Рад знакомству господа. Представляю своих помощников. Дорн Коллин, член Академии, специалист по амфибиям и рептилиям. Барид Вивер — инструктор-охотник.
Люди и эльфы поприветствовали друг друга и стали обсуждать предстоящий поход. Несколько разведчиков эльфов уже поднимались наверх и закрепили там канаты. Это должно было сильно облегчить предстоящий подъём группы вверх по каскаду. Так же разведчики выяснили, что местность там весьма болотистая и просто кишит кровососущими насекомыми. Поэтому эльфы запаслись москитными сетками для всей группы. Экспедиция носила мирный исследовательский характер, но не исключала возможных конфликтов с местным населением. Основной задачей было выяснить, что заставило гадов убегать оттуда, и соответственно, представляет ли это опасность для остальных жителей Ториона.
С рассветом следующего дня, едва первые лучи солнца проникли сквозь кроны деревьев и заблестели в брызгах каскада, группа стала подниматься вверх по склону. С вершины каскада открывался хороший обзор на равнину. Был виден край Древнего леса, за которым до самого горизонта тянулись бесконечные поля и холмы Империи. Было видно отсюда и Материнское Древо, оно величественно поднималось над всем лесом. Поднявшись наверх, Сильтия безмолвно замерла и восторженно смотрела на всё вокруг, пока её не прервал Элгос.
— Да, сестрица, тут красиво, но мы сюда не любоваться пришли. Пойдём, нужно преодолеть ещё одну каменную гору.
— Ты прав. Пойдём.
Что бы попасть в «новый мир» группе предстояло преодолеть ещё один небольшой подъём на скалистый обвал высотой от трёх до пяти метров. Новая река вытекала из его трещин и, собираясь в одно русло, устремлялась вниз по каскаду. Воспользовавшись ранее закреплёнными верёвками, группа быстро преодолела последнее препятствие, поднявшись на самый верх ранее неприступного Драконьего утёса.
— Почему этот утёс называют Драконьим? Судя по рассказам, дракон здесь почти не бывал. — удивился Элгос, помогая сестре подняться наверх.
— Две тысячи лет он был неприступен, неуязвим, словно дракон. А его вершина по форме напоминает гребень на спине дракона. Может быть поэтому. — предположила Сильтия.
— Вот всё-то ты знаешь.
— Если бы ты попробовал читать книжки, вместо того, чтобы бегать по лесам с луком, то тоже знал бы.
— Зубрила. — недовольно буркнул Элгос.
Эльф поднял свой лук с земли и повернулся спиной к каскаду. Перед ним лежал невиданный ранее чудный мир, не похожий ни на один из уголков Ториона, известных ранее. Драконий утес, словно забор, отделял его от остального мира, возвышаясь над заболоченной местностью. Повсюду, среди неисчислимого количества озёр, болот и луж торчали разноразмерные холмики, покрытые травой и поросшие деревьями и кустарниками. Водоёмы так же пестрили различной растительностью, как подводной, так и плавающей на поверхности. Над всем этим целыми роями летали насекомые, привлекая к себе внимание различной мелкой пресмыкающейся живности. А ещё чуть выше летали птицы, поедая и тех и других. Мир на вершине утёса выглядел словно котелок с бульоном. Постоянно что-то булькало, брызгало, шевелилось, поедало друг друга. Новая река спускалась с высокого горного хребта, уходящего на северо-восток. У самого каскада она делала резкий поворот и, проходя сквозь камни, устремлялась вниз.
— Поскольку старого русла не видно, вероятно, что до обвала утёса река, уходила здесь под землю. Постепенно породу подмывало и это, видимо, послужило причиной оползня. — осматриваясь вокруг предположил Уайд.
— А старое подземное русло теперь наверняка обмелело. Возможно, это и стало причиной «бегства» гадов. Они всего лишь следовали за привычной для них средой обитания. — дополнил мысль Аравилар.
— Или что-то другое. А точнее кто-то. Я кое-что нашёл! — крикнул Элгос, подзывая всех к себе.
Эльф ушёл вперёд группы, туда, где скалы уже потихоньку покрывались растительностью. Когда остальные подошли к нему, то увидели лежащую на земле металлическую застёжку. Судя по слою грязи, она пролежала здесь очень долго.