Глен Кук - Золочёные латунные кости
— Скорей всего, нет. Может, просто вернётесь к работе и забудете о нас?
— Это лучшая из мыслей, которые я слышала от вас.
Она утопала от нас.
— Она не очень любезна с нами, так ведь? — спросила Пенни.
— Не давай ей дурачить себя. Это она пускает пыль в глаза, — я заметил озорной огонёк в её глазах.
— Ну и что теперь?
— Будем ждать. Чаще всего я так и делаю. Сижу. Наблюдаю. Жду. Если ты устала, можешь поспать. Я займу складной стул в углу.
— Я не смогу уснуть.
— Почему?
— Люди используют её для… Ну, вы знаете для чего.
Конечно, знал, но я был усталым старым циником.
— Постель — это постель, детка, из них некоторые удобны, некоторые нет. Но, когда устанешь, это всё не имеет значения. И было бы умнее с твоей стороны проверить, нет ли клопов, перед тем как упасть в неё.
— Мистер Гаррет! Вам обязательно надо всё обгадить?
— Ты выявляешь худшее во мне. Так ты хочешь спать или нет? Ведь, если ты по-прежнему желаешь оставаться синим чулком, я приспособлю её для себя. Предупреждаю, я не джентльмен, если ты так думаешь.
— Думаю, вы именно тот человек, как я себе представляю, сэр. Я пережду ночь на складном стуле, спасибо.
— Поступай, как знаешь. Погаси лампу, когда будешь готова. И не запирай дверь. К нам в любой момент могут прийти люди.
Да, я так вёл себя с ребёнком. Она желала стать частью семьи дома на Макунадо-стрит, и я буду относиться к ней, как к члену семьи.
Я забрался в постель.
В ней спать было гораздо удобней, чем в той, что стояла здесь раньше. И в миллион раз лучше, чем на раскладушке.
Ночь была приятно прохладной, поэтому я просто растянулся поверх одеяла. Несмотря на волнения, чужую постель, а так же отсутствие выпивки, уснул я сразу, а если бы поднял веки, то увидел бы кислое лицо девчушки, сердито смотрящей в мою сторону, даже при погашенной ею лампе.
93
— Ну и что это такое?
Неужели Белинда появилась?
— Ты можешь поверить в это?
Вопрос, заглушил мощный, раскатистый храп Морли Дотса.
Я лежал на спине, прижимаясь правым боком к стене. Мне не хотелось просыпаться и общаться, поэтому я притворился спящим.
Кара сказала:
— Я думала, что ваш первым поддастся на искушение.
— И, безусловно, ошиблась.
В их голосах были явно слышны нотки веселья.
Я перекатился от стены на бок.
Отлично.
Я добился своего.
У меня появилась компаньонка.
Спиной ко мне лежала Пенни. Она опасно балансировала на самом краю, но в одной со мной постели. А старушенции потешались над этим.
Похоже, складной стул оказался ужасно неудобным.
Когда я перекатывался, она тоже сдвинулась, и мы оба оказались в небольшой ямке посередине.
Белинда и Кара, вместе, сказали что-то нелицеприятное обо мне.
Если бы не Пенни, я бы ответил им, что они завидуют юным или что-то подобное.
Тут Кара опередила меня:
— Сначала нужно разбудить Пенни. Осторожно. Иначе, она умрёт от смущения.
— Думаешь? Она прижалась к нему и лежит в одной постели.
— Пожалуйста. Проявите чуткость хоть раз в жизни.
Ничего себе. Моя подружка просит Белинду Контагью стать человечной. Невероятно!
Белинда согласилась с настойчивой просьбой Кары, потому что та была Седлающей Ветер, Неистовым Приливом Света, которая могла превратить её в пруд с шикарными лягушками.
Я продолжал притворяться спящей лягушкой, нуждающейся в поцелуе принцессы. Пока Кара помогала сбитой с толку Пенни выпутаться из ситуации, которая могла вызвать приступ паники, я не шелохнулся.
Диди и Майк успели появиться до того, как леди занялись мной и Морли. Они принесли еду, достойную императрицы Синдиката и ее драгоценного прихвостня. Диди тряслась над Морли, пока Майк, с трудом пережившая ночь, не выпроводила её вон.
В остальном мисс Ти была не многословна. Она стояла, мрачно поглядывая, явно была недовольна.
Кара полностью поняла её.
— Мы скоро уберёмся отсюда, мэм.
Белинда кивнула:
— Как только мистер Дотс покушает и будет готов к дороге.
— Мы ошиблись. Совершенно не разобрались в ситуации и запаниковали, — сказала Кара.
— Не разобрались, да? — сказал я. — Неужели?
Её точка зрения, похоже, отличалась от моей.
— Вся дворцовая гвардия была за возможность показать свою силу. Принц Руперт желал, чтобы кое-кто увидел, что он может жёстко ответить любителям совать свой нос в чужие дела.
— Если не Руперт посылал их, значит, это сделал Король.
— Сейчас уже неважно, Руперт находится здесь в доме, — мелодично рассмеялась Кара. — Подожди, ещё увидишь его головной убор. Он не желает, чтобы его мысли могли прочитать.
Она описала гнездо монстровидной крысы, сплетённое из серебряной сетки.
— Мы так и не сказали ему, что Покойник спит.
— Мы? — в моё отсутствие была какая-то вечеринка?
— Не волнуйся так, парень.
— Тебе придётся привыкнуть к его манере делать поспешные выводы, — сказала Белинда.
— Если мы поспешим, любимый, то я могу доставить тебя туда до того, как люди Руперта закончат зачистку, — сказала Кара.
— Не думаю, что это хорошая идея. Что произошло? Что ты сделала?
— Ну… После того, как я перевезла Пенни и Плеймета, мы с Белл начали гонять дворцовую гвардию. Ты был прав. Некоторые из них оказались патрульными с Холма.
— Гонять? Что это значит?
Я был излишне громок. Майк выскочила, чтобы упокоить своих громил охранников.
— Это ведь для тебя так сложно, когда просят, чтобы ты просто расслабился и выслушал, Гаррет? Ну что изменится, если ты будешь реветь и топать копытами, как перевозбуждённый бык? — спросила Белинда.
— Это помогает мне притворяться, что я сохраняю контроль над своей собственной жизнью.
Мисс Контагью сделала чемпионский выдох и посмотрела на Кару.
— И ты, в самом деле, желаешь быть партнёром этого остолопа?
— Он исправится. Вот увидите. Ему просто нужно отдохнуть. Он долго был погружён в собственные мысли.
Она смотрела на меня глазами большого счастливого щенка.
Как, чёрт возьми, продолжать ворчать, когда такая красавица так смотрит на тебя, как на кульминацию развития человека-созидателя, да и просто обожает? Как, если смотришь в ответ на неё, заворожённый, с чуть-чуть затруднённым дыханием, а на её щеках появляется слабый намёк на девственный румянец?
— Меня сейчас вырвет, — пробормотала Белинда. — Итак, займёмся делом. Начнём штурмовать бастионы реальности.
— Мы с Гарретом уходим первыми, он должен встретиться с наследным принцем. Вам придётся взять с собой юную мисс и мистера Дотса, — сказала Кара, затем обратилась к Майк: — Огромное вам спасибо за гостеприимство, мисс Тигарден.