Лариса Казимирова - Дефект бабочки. Другой мир (СИ)
Глава 22
— Это опасно?
Голос Даэлина доносился как сквозь вату.
— Нет, — учителя было слышно лучше. — Это обыкновенный обморок. Подумайте сами — волнение, страх, оскорбленное достоинство. Удивительно, как она не упала в обморок на суде.
Вот на суде то я себя неплохо чувствовала. Кажется.
— Что же теперь делать? — беспокойно поинтересовался эльф.
— Что делать? Я бы вам сказал князь, да боюсь, вы меня в темницу свою бросить прикажете. Это у вас как я посмотрю, очень быстро делается. А еще удивляетесь — отчего девица замуж не спешит? Оттого и не спешит.
— Такого больше не повторится.
— Как вы можете быть уверены? Ире нужна защита. И лучше всего — магическая.
— Возможно, вы правы.
— Еще не поздно внести этот пункт в договор. Ира, хватит притворяться, открывай глаза, хитрюга. А то я обморок от необморока отличить не смогу.
Я вздохнула и глаза открыла. Кроме Лиса и Даэлина в комнате еще был Ветер и кронпринц.
— Вот и хорошо. Так что вы скажете? — это уже к кронпринцу.
— Дом готов внести новый пункт в договор.
— Как ты себя чувствуешь?
Даэлин сел на краешек кровати, согнав учителя, и взял меня за руку.
— Пока не поняла.
Как я себя чувствую. Странно я себя чувствую. Вроде бы и все в порядке, но вставать не стоит — опять упаду. В ушах до сих пор шум. Ясный князь тем временем отправил кого-то за договором.
— Ира я бы хотел с тобой поговорить.
— Даэлин нам надо поговорить.
Мы произнесли это одновременно и не удержавшись, улыбнулись. А кронпринц, Лис и Ветер переглянулись. Чем-то им наше решение не понравилось.
— Мне кажется Ирочка, тебе еще рано.
— Действительно, брат — это не может подождать?
— Не может.
Ого, какие нотки в голосе. Но кронпринц сделал вид, что так и надо. В этот момент раскрылась дверь, и внесли средних размеров богато украшенную шкатулку. Нес ее главный советник, следом за ним вошли еще несколько.
— Итак, — доставая простой, весь исписанный белый лист, произнес кронпринц. — Как запишем?
Лис задумался.
— Давайте-ка так: «Королевство Рондан предоставляет девице известной как Ира Крамин сопровождение достойное ее положения. Дом Бабочки обязуется это сопровождение принять и предоставить все необходимое для его прожития».
— Что входит в это понятие — «сопровождение достойное ее положения»? Может, ученику мага положена рота солдат или полк? Дом не потерпит на своей территории чужих солдат.
Советник вскинул голову и смотрел на Лиса с высоты своего немалого роста как породистый кот-чемпион на дворового Ваську.
— Рота солдат магу не положена, тем более ученику. А положено ученику быть с его учителем!
— Этим учителем совсем не обязательно быть вам, — надменно изрек советник.
— Вы можете предложить кого-то другого? — заинтересовался Лис.
— Почему такое странное уточнение — «девице известной как Ира Крамин»? Ваша подопечная не та за кого себя выдает?
— Вот это уточнение я прошу внести во все пункты договора. В виду произошедших событий. В своей ученице я уверен как в самом себе, но, похоже, Дом в ней сомневается. Или Дом сомневается в моем короле? Я не понимаю, к чему тогда нужна женитьба.
— Успокойтесь, господин маг. Но действительно, зачем такие сложности?
Лис воздел руки к потолку, постоял так, а затем встал перед советником и серьезно глядя на него произнес:
— Господин Гени, я должен был, наверное, сделать это раньше. Извините, никак не мог выбрать подходящего случая. Я глубоко сожалею о смерти вашего старшего брата. Поверьте, я не хотел его гибели. Он был славным воином и в обороне Дикой Розы проявил себя выдающимся полководцем.
На секунду в глазах советника мелькнуло раздражение, но он быстро овладел собой.
— Война есть война, господин маг. Я принимаю ваши извинения, сделанные, — он позволил себе чуть-чуть усмехнуться, — в то время, которое показалось удобным вам.
Осада Дикой Розы — что-то я такое читала в учебнике по истории. Лис имеет к этому отношение? Меня все эти реверансы, вперемежку с колкостями немного напрягали, а чувствовала я себя еще не хорошо и потому не смогла удержать тихий вздох.
— Господа, вы, наконец, закончили? Брат, я не имею ничего против предложения господина Лиса. — нахмурился Даэлин.
— Решено, — немного поколебавшись, подытожил тот. — Господин Гени, внесите в договор все, на чем настаивает господин маг.
Советник приподнял бровь, но спорить не стал, лишь церемонно поклонился в знак согласия. В этот момент в дверь постучали и солдат объявил — к крепости, со стороны Рондана подъезжает карета и верховые. Значит, прибыл канцлер.
— Даэлин, тебе стоило-бы выехать вместе со мной, — заметил ясный князь.
— Думаю, посольство Рондана извинит меня, учитывая сложившиеся обстоятельства.
Все вышли, оставив нас с Даэлином одних. Тот все еще не выпускал мою руку.
— Ира, я прошу у тебя прощения, за то, что не поверил.
— Прощаю, — махнула я рукой.
Он недоверчиво на меня посмотрел.
— Я на твоем месте тоже не верила бы. Потом ведь, поверил — на суде, когда вышел меня защищать.
— Не буду тебе лгать — и тогда не поверил. А ведь надо было, зная Тэлинэ, — задумчиво добавил он. — А решил защищать, потому-что не мог допустить, чтобы тебя осудили на казнь.
— Сейчас речь не об этом. Даэлин я прошу тебя, дай мне развод. Я понимаю, сразу это сделать не получиться. Пусть это будет через год. На отношения между Домом и Ронданом это не повлияет.
— Ты так обижена? Или я тебе противен?
— Дело не в обиде, — я посмотрела на него и, усмехнувшись, ответила на второй вопрос. — Нет, не противен. Иначе целоваться я бы с тобой, действительно не стала. Дело в другом. Вот смотри — меня обвинили в измене и никто из эльфов, никто заметь, мне не поверил. Я понимаю, что не поверили сразу — но ведь и после того как я рассказала — тоже. И что дальше? Я всегда буду человечкой, которой не доверяют, чужой. Я же вижу, как смотрят на меня ваши советники. Как в таком случае я заведу себе друзей? На кого мне опереться во дворце? Я у вас просто зачахну.
— Ты не права. Я буду твоим другом, мой брат, наставник. А потом появятся и другие, поверь. И среди советников тоже — не все такие ревнители древних традиций как Гени.
— До первого же случая вроде вчерашнего? Ведь останутся и те, кому я как кость в горле — человечка — жена высокого князя! Мне всю жизнь доказывать свою благонадежность?
— Я больше этого не допущу. И виновные понесут такое наказание, что всем потенциальным твоим недругам страшно станет. Если у меня воображения не хватит, наставник подскажет. Побоятся тебе вредить. Тэлинэ слишком самоуверенна — решила, что ты перешла ей дорогу.