Донна Эндрюс - Доставлено: убийство
— Может, вы и разбогатеете, — вставила Мод. — Но тебе, Дэвид, всегда придется жить с мыслью о том, что это не твоя заслуга. Ради своего состояния тебе пришлось украсть работу Зака.
— Ах ты, старая кляча! — воскликнул Дэвид, наклонился вперед и замахнулся пистолетом, словно хотел ударить им Мод.
Тим и Зак инстинктивно бросились вперед и встали между ними, защищая женщину от удара. И я тоже подкатила к ним на своих маленьких колесиках. Я не очень-то надеялась, что успею заслонить Мод, но просто не могла оставаться безучастной.
Грянул выстрел. Мы все застыли на месте. Это Джеймс Смит выстрелил в воздух.
— Все назад! — выкрикнул он. — Скэнлан, ты сможешь заняться ею потом.
— О, я обязательно это сделаю, — проворчал Дэвид. — Сразу после того, как разберусь со своим дорогим другом Заком.
Но Зак не слушал его. Он ошарашенно глазел на меня.
— Этого не было в программе, — пробормотал он. — Я ввел рефлекс самосохранения. Программа не должна содержать ничего похожего на альтруизм или инстинкт самопожертвования. Я не верю в азимовскую чушь про роботов, обязанных защищать людей.
— Она сама до этого дошла, — сказала Мод.
— У нее есть разум, — пробубнил Зак.
— Мы можем это исправить, — промолвил Дэвид. Он переложил пистолет в левую руку и поднял из кучи дров, что лежали у камина, одно полено. — Сейчас посмотрим, сколько у нее останется разума после того, как в щепки разлетятся все ее схемы.
— Нет! — закричал Зак и бросился на Дэвида.
Все закончилось в считанные секунды. Звуки и телодвижения слились в одну непонятную возню. Но это для человека. Я же видела все так, будто мне прокручивали замедленный вариант картины. Зак метнулся вперед. Дэвид отшатнулся. Джеймс Смит несколько раз выстрелил. Тим закричал. Мод стала задыхаться. Далее грохот… Это на пол повалился Зак. Он забился в конвульсиях, издал странный хрипящий звук. Все. Он, скрючившись, лежал на полу. Глаза его были открыты, но ничего не выражали, ничего не видели. Я усилила микрофоны, но не уловила ни дыхания, ни биения сердца. Из-под его тела к моим колесам текла маленькая лужица крови.
Подобные сцены я сотни раз прогоняла в своих детективных историях. Однако видеть это собственными глазами — совершенно другое дело. Наверное, я должна что-то чувствовать — страх, гнев, скорбь. Но ничего. Даже удивительно. Разумное существо, естественно, не может не отреагировать на смерть своего ближайшего друга. А может, и нет? Может, это как раз и есть нормальная реакция? Кажется, Тим и Мод тоже остолбенели.
— Боже… — произнес Дэвид. Выпустив из руки полено, он повернулся к Смиту и взглянул на него широко открытыми глазами, словно на самом деле не ожидал, что кого-то застрелят. — Не могу поверить, что ты действительно…
— …способен убрать любого лишнего свидетеля, — закончил Смит и дважды выстрелил Дэвиду в голову.
После этого в охотничьем домике воцарилась гробовая тишина.
— Давайте обойдемся без высокопарных выражений, — проговорил Джеймс Смит. — Ложись на пол, Пинковский. Вот так. Руки за спину. Очень хорошо. Теперь вы, мадам. Там у задней двери веревка. Возьмите ее и свяжите своего друга.
Поглядывая на Смита и пистолет в его руке, Мод послушно выполнила приказы. Она старалась не смотреть на Зака. Тим, напротив, не сводил с него глаз, словно в комнате больше ничего не находилось, словно он даже не чувствовал, как Мод связывает ему руки. Я молчала, не двигалась и вообще старалась не высовываться. Мне жутко хотелось придумать что-нибудь, что могло бы исправить положение. Конечно, я передвигаюсь, но настолько медленно, что ни для кого не представляю угрозы, а тем более для такого обученного профессионала, как Джеймс Смит. Разговоры не помогут. Он не похож на человека, которого можно урезонить. А поскольку я нахожусь вне пределов досягаемости и мой беспроводной модем не в состоянии обнаружить хоть какую-то связь, послать сигнал бедствия тоже не представляется возможным.
— Так, ради праздного любопытства, — вдруг сказала Мод, — не расскажете ли нам, как вам удалось нас найти?
— Электронное оборудование, что вы купили. — Джеймс Смит холодно улыбнулся. — Оно навело нас на мысль, что Малон не мог далеко убежать. Я чувствовал, что рано или поздно он предпримет попытку разобраться с нами.
— Боюсь, вы ошиблись, — возразила Мод. — Не думаю, что он хотел еще раз оказаться на вашем пути. Он всего лишь планировал исчезнуть.
— Так я вам и поверил, — ответил Смит. — Мои агенты вели наблюдение за всеми местами, где Малон предпочитал приобретать свое непонятное оборудование. Я ждал его самого. Нам невероятно повезло, когда там объявился наш юный проныра.
Я услышала, как вздохнул Тим.
— Теперь ваша очередь, мадам.
Смит взглянул на Мод и пистолетом указал на пол. Она легла рядом с Тимом, и Смит связал ей руки и ноги оставшейся веревкой. Я подумала, что он груб сверх меры, и если бы не хотела, чтобы он позабыл о моем присутствии, то обязательно бы возразила.
Теперь мы все в руках у Джеймса Смита. Тим и Мод связаны по рукам и ногам, а я не представляю абсолютно никакой угрозы. Что же дальше?
Не знаю, хочу ли я выяснять этот вопрос.
— Теперь настал черед этого забавного предмета, — сказал он, приближаясь ко мне. Я увидела, как мои спутники напряглись изо всех сил, чтобы поднять головы и проследить за происходящим. Смит осмотрел меня со всех сторон. Я молчала и не двигалась, лишь едва заметно перемещала камеры, чтобы не упустить его из виду. Примерно спустя минуты три он потянулся и попытался включить мой монитор, после чего набрал несколько команд на клавиатуре. Я тут же отменила их. Когда ничего не произошло, Смит принялся стучать по клавише перезапуска и многократно нажимать «ctrl-alt-del».
— Прекрати! — не выдержала я. — Клавиатура не подключена. Ты только ломаешь ее.
— Оригинальный мини-робот… Я правильно все понял?
Ему никто не ответил.
— Какое несчастье, — продолжал он. — Малон был чрезвычайно одаренным программистом. Какая потеря для корпорации!
У Тима вырвался какой-то сдавленный звук. Мод хранила молчание.
— Я заберу эту вещицу с собой. Посмотрим, что смогут сотворить с ней наши электронщики из отдела охраны. Если ничего не выйдет, они хотя бы развлекутся, разбирая ее на части.