Лариса Казимирова - Дефект бабочки. Другой мир (СИ)
— Ира, тебе так понравилось, что ты забыла поблагодарить жениха? Давай я тебе помогу.
И, не давая времени опомнится, надел украшение мне на шею, защелкнув замочек.
— Спасибо… князь. И вам… учитель.
— Вам очень идет этот цвет, — заметил молчавший до сих пор советник.
На секунду мы встретились взглядами и он тут же отвел глаза. Мое отношение ко всему происходящему для него явно не секрет. Впрочем, это ни для кого не секрет и никого не останавливает. Вместо растерянности владевшей мною все это время во мне начала постепенно разгораться злость. Свадьба, значит? Ну, хорошо, у меня еще два месяца, за это время что-нибудь придумаю. Мне бы, главное, до посвящения дожить, а там расстрою помолвку. Знать бы только еще — как.
Всю дорогу до столовой и затем за столом Даэлин посматривал на ожерелье, и на губах у него играла такая странная улыбка, что мне захотелось внимательнее изучить подарочек. После отъезда эльфов, оставшись наконец одна в своей комнате, я сняла колье и рассмотрела его. Вначале ничего не обнаруживалось. Но, затем кое-что начало всплывать в памяти. Что-то смутно знакомое. И, наконец, меня озарило — на самом видном месте, чуть-чуть выбиваясь из общего стиля, так, что этого было и незаметно даже, находилось переделанное в подвеску кольцо. То самое, которое Даэлин предлагал мне в крепости в качестве платы за благосклонность. Ну и характер у моего жениха, вот как это понимать — все равно будет, как я сказал?
Глава 19
С этого дня наш дом перестал быть тихим. К учителю зачастили курьеры, какие-то чиновники. Эльфы появлялись не часто, если не считать самого князя. Для встреч с ними отвели, как я узнала, охотничий домик на границе и Лис постоянно мотался туда, заставляя меня безвылазно сидеть в четырех стенах — ведь выходить без него на улицу было все еще опасно. Скрыть такую суету оказалось немыслимо и вскоре по городу поползли слухи. Кто-то говорил, что Рондан и Дом Бабочки собираются объединиться и напасть на соседнее с нами человеческое государство на севере. То наоборот — объединиться и напасть на соседний эльфийский Дом. Самым близким к правде был слух о предстоящей свадьбе королевской дочери с эльфийским королем. То, что главе Дома Бабочки было уже семьсот лет, а младшей, незамужней дочери короля — шестнадцать, никого не смущало.
Мне от всей этой суеты было тошно и самое обидное, близкие друзья — Гриня и Тим меня совсем не понимали. Гриня, в разговорах, вначале вроде бы соглашалась, что жить человеку в эльфийском обществе не сахар, но почему-то эти беседы всегда оканчивались рассматриванием подарков Даэлина и охами, вздохами. Нет, она вовсе не была из тех девиц, которым деньги застят глаза, но мысли у нее слишком легко скакали от одной вещи к другой и она сама не замечала как за час меняла свое мнение на прямо противоположное. А Тим и вовсе пришел к выводу, что я, по его выражению «как все невинные девушки», боюсь первой брачной ночи. Ох, Тим тебя бы в мой мир.
Единственный, с кем я могла отвести душу, был Альрик. Но он приходил редко, занятый делами, которые сгрузил на него Лис. Теперь все обязанности городского мага и мага провинции приходилось тянуть ему одному. Дошло до того, что я начала жаловаться птичке, ни с того ни с сего свившей гнездо над моим окном. На удивление храбрая пичуга слушала, наклонив головку и смешно встряхивая крыльями, а потом улетала за червяками.
Лис за хлопотами даже похудел и осунулся, при этом мое обучение не прекращалось. Только, если раньше он занимался со мной после обеда, то теперь — вечером, допоздна.
Даэлин появлялся раза два в неделю и каждый раз с дорогим подарком. Теперь его сопровождали несколько воинов. Пару раз приезжали советники, этих я начала тихо ненавидеть. Под их внимательными взглядами я себя ощущала авианосцем, строительство которого инспектирует приемочная команда.
В один из вечеров учитель к моему удивлению отмахнулся от учебников и сказал:
— Вот, что, девица. Как я погляжу, что-то ты загрустила. Прогуляться не желаешь?
— Конечно! Хоть просто по улице пройтись.
— Ну, зачем же по улице-то? Ты в игорном доме была когда-нибудь?
— Нет, — удивилась я.
— А поедем ка мы туда с тобой. Оденься побогаче. Вот тебе десять золотых, проиграешь сегодня вместо меня. Только за карты не садись — это долго, лучше в рулетку.
В этот раз к роскошному дому, который на самом деле был борделем мы подъехали с заднего фасада. По пути Лис разъяснил мне правила — перед выходом из кареты надеть карнавальную маску, по имени никого не называть, веер не раскрывать и не делать им лишних движений. Даже если узнаешь знакомого, делать вид что не узнал. Я не совсем поняла к чему такая таинственность, если вместе с нами в карете сидели, скромно глядя перед собой двое крепких солдат, явно понимающих, куда мы едем. Выйдя из кареты Лис постучал в неброскую дверь. В ней тут же открылось маленькое окошко и чьи-то близко посаженные, маленькие глазки быстро оглядели посетителей. Затем дверь открылась, и в проеме появился старичок невысокого роста с хитрой, крысиной физиономией.
— Добрый вечер, господин, добрый вечер. Рады вас видеть, — сладким голосом пел он все так же стоя в дверях и загораживая нам дорогу. — Вы я вижу не один?
— Зрение вас не подводит. Вы дадите нам пройти, наконец?
— Конечно, конечно, — не двигаясь с места, пропел тот. — Если вы ручаетесь за свою спутницу.
— Я знаю, кого можно сюда приводить. Так мы пройдем, или будем ссориться?
— Проходите, проходите, — посторонился наконец привратник. — Не обижайтесь, господин, но правила есть правила. Вы же сами понимаете. Госпожа надеюсь, станет нашей постоянной гостьей?
— Ответь ему, он хочет услышать твой голос, — небрежно бросил учитель.
— Возможно, если мне понравиться, буду заходить.
Первое, что поразило меня в большом зале, куда мы попали с Лисом, было ощущение невероятной роскоши. Кричащей, да, но настоящей. Это не шло ни в какое сравнение с борделем, просто как дворец и курятник, даже не вериться, что и то и другое помещается в одном доме. Наверное, мебель отсюда по мере старения перемещается туда. Несмотря на плотно зашторенные тяжелыми портьерами окна в зале было светло как днем, благодаря трем огромным, по здешним меркам, люстрам и множеству подсвечников. Серьги, кольца, колье сверкали на дамах, словно новогодние гирлянды. Я порадовалась тому, что уступила Лису и одела подарок Даэлина. Иначе выглядеть бы мне бледно.
Посреди зала находился большой стол, за которым сидели двенадцать человек и сосредоточенно играли в карты. Рядом стояли зрители и наблюдали за игрой, иногда шепотом переговариваясь между собой. Вокруг большого стола располагались шесть маленьких, за которыми тоже шла игра. Несмотря на то, что в зале находилось человек пятьдесят, не меньше, было достаточно тихо и хорошо слышались реплики игроков. Смутный гул доносился из за двери в соседнее помещение. Учитель потащил меня туда.