Ширли Мерфи - Кот в тупике
— Я только что тебе звонила, — сказала она Чарли. — Знаю, уже поздно, я собиралась позвонить пораньше, но… Я гуляла на болоте… – Она говорила запинаясь, словно не была уверена в собственных словах: – Не заметила, как пролетело время.
Поглядев на Харпера и Чарли, она нахмурилась:
— Что? В чем дело?
Харпер взглянул в сторону гостиной, и Мэйвити провела их в комнату. Он сел на кушетку, взял Мэйвити за руку и усадил рядом с собой. Ее короткие белые волосы растрепались от ветра, а лицо было предельно серьезным.
— Скажи, Мэйвити, возвращались ли Дора и Ральф домой вчера вечером?
— Нет. Поэтому я и пошла на берег. Я искала их. — Она сидела, нервно теребя пальцами край своей белой форменной курточки, скручивая его в узелок. — Я думала, может, они встали пораньше и не завтракали или решили позавтракать не дома и пошли на пляж. Но я… – Она пристально посмотрела на Харпера. — Они всегда возвращались ночевать домой. Грили тоже пропал, но с ним такое случается, в этом ничего удивительного нет.
— Дора и Ральф вчера вечером обедали дома? Мэйвити разгладила край курточки и сцепила пальцы рук:
— Нет. В последние два вечера они куда-то уходили, ничего не говоря ни мне, ни Грили.
— Первый раз это было в воскресенье?
— В воскресенье, да. Они ушли раньше, чем я вернулась с работы, а появились примерно в половине десятого, да такие нарядные! И сразу спать пошли, ни словечка – где были. Что все это значит? И где все-таки они были?
Чарли села с другой стороны от Мэйвити и посмотрела на Макса.
— Мэйвити, — осторожно начал Харпер. — Произошло несчастье.
Она молча смотрела на него.
— Дору и Ральфа нашли сегодня утром, обоих. Мэйвити, они умерли. Прими мои соболезнования.
— Да не могли они умереть, я же их видела вчера вечером, и они были такие разодетые и в полном порядке, — она схватила Чарли за руку. — Это какая-то ошибка. Я видела их только вчера вечером.
Чарли крепко сжала сухонькие ладошки Мэйвити. Мэйвити беспомощно посмотрела на нее.
— Авария? Это было такси? Что-то случилось с машиной?
— Нет, — сказал Харпер. — Где они обедали? И почему вы с Грили не пошли с ними?
— Нас и не приглашали, ни в тот раз, ни в этот. Они даже не сказали, куда идут, — Мэйвити с такой силой вцепилась в руку Чарли, что у той хрустнули пальцы. — Они попали в аварию?
Чарли взглянула на Харпера, ища поддержки.
— Нет, это была не авария, — сказал Макс. — Ты уверена, что они не возвращались домой вчера вечером?
— Не знаю, мне так кажется. Но Дора всегда застилает постель, так что, может, и возвращались. А Грили точно не было. Это в его духе – гулять по ночам. Всю ночь может шляться вместе со своим котом. Говорит, это успокаивает нервы.
— Когда ты сегодня встала, в доме уже никого не было? — спросил Харпер. — И постели остались нетронутыми?
— Постели были заправлены. Здесь никого не было, тарелок в раковине тоже. Полный порядок. — Она начала дрожать.
Чарли взяла лежавшее в изголовье кушетки сложенное одеяло и накинула его на плечи Мэйвити.
— Они не были чем-нибудь расстроены? — спросил Харпер. Мэйвити только взглянула на него, ничего не ответив. Чарли сжала ее плечи:
— Мэйвити?
— Да нет вроде. Правда… Грили с Дорой поругались. Грили ушел злой, прямо разъяренный – впрочем, он всегда легко раздражался. Но его хватает ненадолго, и он успокаивается.
— А из-за чего возникла ссора? — терпеливо спросил Харпер.
— Да разве ж от них чего добьешься? Мне не говорили ничего. Обидно, ей-богу, сплошные секреты. И куда ходили – секрет, и почему ругались – тоже секрет. Не понимаю, почему бы не сказать мне? Я бы могла их подвезти, куда нужно. Но нет, беспокоить не хотели; такси приходилось вызывать. Так это было такси? — повторила она. — Они что, разбились?
— Нет, — сказала Чарли. — Они не разбились. Им внезапно стало плохо.
— Плохо? — изумилась Мэйвити. — От пищи? Они что-то съели за ужином?
— Мы не знаем, что в точности произошло, — сказал Харпер. — Будет вскрытие. Ты не в курсе, они случайно наркотой не баловались?
— Наркотой? — Ее глаза возмущенно вспыхнули. — Дора и Ральф? Нет, разумеется. Даже и представить себе такого не могу, — она обхватила свои плечи руками; казалось, даже под одеялом она не может согреться. — Как я об этом Грили скажу? Наркотики? Нет, не может быть!
— Вскрытие покажет, — сказал Харпер.
— Я даже не знаю, как сказать Грили, что Дора… Она его единственный ребенок. Они нечасто виделись, но Дора – это все, что у него оставалось в жизни. — Мэйвити покачала головой. — Грили будет считать, что это его вина.
— Почему? — спросил Харпер.
— Потому что они разругались, и он ушел взбешенный.
— И ты не знаешь, из-за чего они повздорили?
— Когда я пришла, тут уже дым был коромыслом. Мне кажется, они даже не услышали, как я подъехала. Грили орал, что Дора делает из мухи слона и что у них нет никакого права… А потом они услышали, что я подошла к двери, и тут же закруглились. Грили протопал на улицу и этот его кот за ним следом, а потом ушли и Дора с Ральфом, принарядившись, но ни слова больше не сказали.
Чарли поднялась, прошла на кухню, ополоснула кофейник и наполнила его водой.
— Это была просто семейная ссора, — сказала Мэйвити. — Может, Дора и Ральф разозлили Грили тем, что ушли без него?
Но с кем они собирались встретиться? Они же никого не знали в Молена-Пойнт.
— А Грили не было дома всю ночь, — сказал Харпер.
— Я бы услышала, если бы он пришел. Он спит здесь, на кушетке, а я на раскладушке. И он никогда не заправляет постель; оставляет все комом, половина простыни вечно на полу оказывается.
— А одежда его здесь? Вещи?
— У него только одна сумка. — Она поднялась и полезла куда-то между спинкой стула и телевизором. Достав сумку, она заглянула в нее. — Вот она, полная его шмотья. — Она зашла в ванную: – И его бритвенные принадлежности все на месте.
— Он всегда путешествует налегке? Она кивнула.
— Никогда много с собой не берет, говорит, что может и по приезде купить себе все, что нужно. Кроме того, ему пришлось ограничиться только одной сумкой, поскольку у него еще и кот был с собой. Представляете, прямо в салон его брал, в клетке – есть такие, переносные. — Она заглянула внутрь стоящей в углу стиральной машины. — Тут его рубашка, носки, пара трусов. — Мэйвити посмотрела на Харпера. — Грили не уехал бы назад в Панаму, ничего не сказав мне. — Она прижала кулачок к губам. — Капитан Харпер, где Грили? С ним не должно ничего случиться, у меня же кроме него совсем никого…