Алекс Мередит - Путь к Сатане
— Боже! Все проклятое место в огне! — Баркер захлопнул панель и, побледнев, посмотрел на нас.
И неожиданно я подумал о Кобхеме.
Кобхем, с его джентльменскими бомбами, которые должны были разворотить днище "Астарты". Сатана сказал, что Кобхем скрывается вблизи лаборатории. Во время нападения рабов на храм он мог воспользоваться возможностью и сбежать. Путь ему был открыт, он пошел прямо в лабораторию и теперь в безумной мстительности разбрасывает приготовленные бомбы.
Я тронул бронзовую дверь. Она не закрыта. Держа пистолет наготове, я медленно открыл ее.
Мы были в одном конце той удивительной анфилады, той сокровищницы красоты, которую Сатана создал для себя. То волшебное место, которое произвело на меня такое впечатление, что я ушел оттуда, раздумывая, не отказаться ли от Евы и не отдать себя полностью в руки Сатаны. В тихой комнате стоял дым. Он затянул гобелены, бесценные картины, резьбу из дерева и камня. Мы пересекли эту комнату и заглянули в следующую, гораздо большую.
Из-за дыма, совсем близко, послышался еще один взрыв.
Сквозь дым, спотыкаясь, шел Сатана!
При виде его мы втроем прижались друг к другу. Во рту у меня пересохло и я почувствовал, как пот смочил корни волос. Это не было страхом. Нечто большее, чем страх.
Потому, что Сатана, спотыкавшийся нам навстречу, был слеп!
Глаза его больше не были голубыми, алмазно-твердыми и алмазно-яркими. Тусклые и серые, они напоминали неполированные агаты. Мертвые глаза. Как будто пламя выжгло их. Вокруг них и на них была красная краска, как маска.
Сатана был без плаща, на его распухшей шее виднелись следы пальцев. Пальцев Консардайна.
Одна его рука свисала. Другой он прижимал к груди маленькую статуэтку слоновой кости — Эрота. Из всех прекрасных вещей, ради которых он строил свои планы, грабил и убивал, эта статуэтка, я думаю, была любимой; вещь, в которой он находил чистейший, совершеннейший дух красоты, которую, как бы ни был низок Сатана, он хорошо знали которой поклонялся.
Он спотыкался, поворачивая голову из стороны в сторону, как слепой зверь. Слезы непрерывно текли из невидящих глаз и блестели на щеках.
Сквозь завесу дыма следом за ним крался Кобхем.
Через его левое плечо висела сумка. Ее распирало изнутри; Кобхем сунул в нее руку и вытащил круглый предмет, размером с апельсин, отсвечивающий тусклым металлическим блеском.
Кобхем остановился.
— Сатана! — позвал он. — Остановись! Пора отдохнуть, дорогой хозяин.
Спотыкающаяся фигура продолжала двигаться; насмешка в голосе Кобхема исчезла, он стал угрожающим.
— Стой, собака! Стой, когда я приказываю! Хочешь получить бомбу за пазуху?
Сатана остановился дрожа, крепче сжимая статуэтку.
— Повернись, Сатана, — насмехался Кобхем. — Неужели, хозяин, ты откажешь мне в свете твоих глаз?
И Сатана повернулся.
Кобхем увидел нас.
Рука с бомбой взлетела вверх.
— Уолтер! — крикнула Ева и заслонила меня, расставив руки. — Уолтер! Не нужно!
Я не пытался стрелять. Честно говоря, я даже не подумал об этом. Меня еще не оставило оцепенение, которое охватило при виде Сатаны. Быстрая реакция Евы спасла нас вернее пули.
Кобхем опустил руку. Сатана не оборачивался. Я сомневаюсь, что он слышал. Он не чувствовал ничего, кроме своей боли и голоса мучителя, да и ему, подумал я, он повиновался только, чтобы спасти от уничтожения статуэтку.
— Ева! — Безумие отчасти спало с лица Кобхема. — Кто с вами? Подойдите ближе.
Мы придвинулись к нему.
— Киркхем? И маленький Гарри. Стойте на месте. Поднимите руки — оба. Я вам обязан, Киркхем. Но я вам не верю. Ева, куда вы идете?
— Мы пытаемся убежать, Уолтер, — мягко сказала она. — Идемте с нами.
— Идти с вами? С вами! — Безумие вновь охватывало его. — Не могу. Здесь только часть меня. Остальное в комнате, полной зеркал. Часть меня в каждом зеркале. Я не могу уйти от них.
Он помолчал, очевидно, размышляя. Дым становился гуще. Сатана стоял неподвижно.
— Разделенная личность, — сказал Кобхем. — Сатана это сделал. Но он продержал меня там недостаточно долго. Я убежал. Если бы остался там немного дольше, весь ушел бы в зеркала. В них, и сквозь них, и прочь. А так, — продолжал Кобхем с ужасающей безличной серьезностью, — эксперимент остался незавершенным. Но я не могу уйти и оставить эти кусочки себя. Понимаете, Ева?
— Осторожно, Ева. Не возражай ему, — прошептал я.
— Заткнитесь, Киркхем. Я разговариваю с Евой, — злобно сказал он.
— Мы можем вам помочь, Уолтер, — спокойно сказала Ева. — Идемте с нами.
— Я пошел в храм, — прервал он, говоря совершенно спокойно, его пораженный мозг перешел на другую тему. — И взял с собой свои бомбы. Бросил несколько. Я использовал сонный газ. Консардайн лежал у основания лестницы. Спина его была сломана. Сатана как раз поднимался с него. Он закрыл рот и нос и побежал. Несколько брызг моего средства в глаза, я его прихватил с собой. Вот и все. Он пошел сюда, как крыса в нору. Он слеп теперь…
Настроение его изменилось. Он громко, безумно расхохотался.
— Идти с вами? Оставить его? После всего, что он мне сделал? Нет-нет, Ева. Нет — ради всех ангелов на небе. Мы еще погуляем, Сатана и я. И пойдем вместе. И все маленькие куски меня в его проклятых зеркалах пойдут с нами. Долгое, долгое путешествие. Но я сделал так, чтобы начало было быстрым!
— Кобхем, — сказал я, — я хочу спасти Еву. Туннель на берег. Как его найти? Или путь туда закрыт?
— Я велел вам заткнуться, Киркхем, — огрызнулся он.
— Все привыкли повиноваться Сатане. Теперь Сатана повинуется мне. Все теперь повинуются мне. Вы ослушались. Подойдите к стене, Киркхем.
Я подошел к стене. Делать было нечего.
— Хотите знать, как пройти в туннель? — спросил он, когда я дошел до стены и повернулся. — Идите в прихожую. Через правую стену — слушайте меня, Гарри. — Он бросил на меня злобный взгляд. — Шестая панель слева по коридору. Оттуда в другой коридор. По пандусу вниз до конца. Оттуда через последнюю панель направо. Там начинается туннель. Все с этим. А теперь, Киркхем, посмотрим, пойдете ли вы с ними. Ловите. — Он поднял руку и бросил в меня бомбу.
Казалось, она летит так медленно. У меня хватило времени подумать, что будет со мной, если я ее не поймаю, или уроню, или поймаю слишком резко. Мне везло. Ничего подобного я не сделал.
— Хорошо, вы идете, — улыбнулся Кобхем. — Держите на случай встречи с рабами. Я думаю, храм я от них очистил. Газовые бомбы, Киркхем, газовые бомбы. Все они там спят и во сне пируют. — И он опять захохотал. — Убирайтесь! — неожиданно рявкнул он.