KnigaRead.com/

Ева Гончар - Нектар Полуночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ева Гончар, "Нектар Полуночи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Прекрасно!

Он резко поднялся, посмотрел на неё сверху вниз, и Паркер вдруг поняла, что «моль» в бешенстве.

— Прекрасно! — повторил Эспеланн, в речи которого неожиданно прорезался акцент. — Меня практически под конвоем привезли из Бостона. Мне демонстрировали недоверие. Меня спрашивали, тот ли я, за кого себя выдаю. И всё это — лишь потому, что ваша нерадивая сотрудница забыла отметить моё прибытие в своём списке?! Просто прекрасно! — он шумно выдохнул и поинтересовался: — Надеюсь, теперь я могу идти?

Отреагировать она не успела — мелькнув длинной сутулой спиной, директор по связям вышел из кабинета и с грохотом закрыл за собой дверь. «Позорище!» — пронеслось в голове у Паркер. Ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Три пары глаз уставилось на неё. В отцовском взгляде было тягостное свинцовое недоумение, во взгляде Рейнса — холодная ненависть, во взгляде Лайла — насмешливое злорадство.

— Что это было, сестричка? — ухмыльнулся, наконец, последний.

Наплевать, что думают о ней братец и «Потрошитель» — пускай идут в задницу со своими злорадством и ненавистью! Но выносить недоумение в глазах отца Паркер была не в состоянии.

— Папа, я должна поговорить с тобой наедине, — вымолвила она.

Уши и щёки у неё пылали.

— Это касается всех нас, дорогая, — покачал головой мистер Паркер.

— Папа!..

— Говори, — непререкаемым тоном распорядился он.

«Будь что будет!» Она помолчала, собираясь с мыслями, повернулась к отцу и начала, обращаясь к нему одному:

— Четыре дня назад я познакомилась с человеком, который назвался Акселем Эспеланном, директором по связям. Это произошло на приёме в Центре. Мне и в голову не могло прийти, что там окажется самозванец…

— Самозванец? — удивился мистер Паркер.

— Да. Если сейчас тут был настоящий Аксель Эспеланн, значит, тот мужчина…

— Выдал себя за него, зная, что настоящий ещё не приехал, — догадался отец.

Сделав над собой очередное усилие, женщина продолжила:

— Я стала… общаться с ним за пределами Центра. Но здесь, у нас больше ни разу его не видела. И поэтому начала думать, что с ним что-то нечисто…

— Познакомились на приёме? — сиплый голос Рейнса заставил её вздрогнуть. — Тогда, я уверен, вам не составит труда показать нам фальшивого Эспеланна на видео с того вечера. Возможно, кто-то из нас знает, что это за человек.

Час от часу не легче! «Сейчас выяснится, что ни меня, ни самозванца на этом видео нет — и что я тогда им скажу?!» — перепугалась она, но вслух проговорила:

— Конечно, я могу.

Отец пощёлкал мышкой, оживляя компьютер, и подозрительно быстро вывел на экран запись с камеры наблюдения в банкетном зале — одну из тех, которые Паркер уже просматривала вчера вместе с Брутсом.

— Стоит ли тратить наше время попусту, сестричка? — откуда-то сзади ехидно поинтересовался Лайл. — Ты же сама прекрасно знаешь, что почти весь вечер провела в другом месте, — жестом фокусника он вытащил из кармана флешку. — Надеюсь, ты не против, если мы посмотрим вместе?

Ей чудилось, сбывается наимерзейший из её кошмаров! Сейчас братец запустит файл с записью, и на экране появится что-нибудь чудовищное. Например, порнофильм с её участием, снятый гадёнышем-«викингом», когда она теряла память у него дома. Поэтому, увидев привычные декорации Центра и саму себя, занятую светской беседой, вполне одетую и лениво тянущую шампанское, женщина чуть не застонала от облегчения. Радоваться, однако, было рано. Приглядевшись, она поняла, что перед нею — видео из чайной комнаты; судя по дате и времени, то самое пропавшее видео. Паркер не помнила, чтобы в тот вечер заходила в чайную комнату, но хуже всего было другое! Её собеседником оказался вовсе не лже-Эспеланн, а какой-то совершенно незнакомый ей мужчина средних лет и ничем не примечательной наружности.

* * *

— Я закончил свои дела с мистером Гриффитом и уезжаю, — с порога сообщил Джарод. — Но перед отъездом надеюсь ещё раз полюбоваться на вашу превосходную коллекцию, она выше всяких похвал!

Адвокат посмотрел исподлобья. Он как будто состарился за это утро. Углы его губ скорбно опустились, плечи поникли. Стоя перед Притворщиком и всей своей тяжестью наваливаясь на трость, он явно не знал, что делать: не то немедленно и грубо избавиться от посетителя, не то излить ему своё горе. Джарод тепло улыбнулся, стараясь, чтобы второе перевесило, и протянул Роджерсу руку. Поколебавшись, тот ответил на рукопожатие и проговорил:

— Мистер Хайден, у меня беда. Чаша, которую я недавно привез с аукциона…

— Помню-помню, изумительный образчик древнекитайского прикладного искусства! Что с ней случилось? — воскликнул визитёр, изображая обеспокоенность.

— Её украли, — убитым голосом ответил коллекционер.

— Да вы что?! — ахнул Притворщик. — Вас ограбили?

— Ничего другого не взяли. Похоже, вор приходил специально за ней, — тонкие губы Роджерса болезненно искривились. — Мне кажется, он следил за мной от самого Нью-Йорка…

— Думаете, положил на неё глаз ещё на аукционе?

— Скорее, не он, а заказчик…

Джарод кивнул:

— Так бывает. Вы уже обратились в полицию?

— Разумеется. Но если вора кто-то нанял, — адвокат безнадёжно развёл руками, — шансов, что они найдут мою потерю, практически нет.

— Я бы не был столь категоричен, — возразил его собеседник. — По роду деятельности мне иногда приходится сталкиваться с крадеными предметами искусства, и я знаком с людьми, которые…

— Знают возможных заказчиков? — встрепенулся Роджерс, взгляд у него прояснился.

— Расследуют такие дела частным порядком, — тонко улыбнулся Притворщик, — и помогают вернуть украденное. Их услуги стоят недёшево, но если вам…

— Конечно, я готов платить! Мистер Хайден, эта вещь для меня бесценна!

— Что ж, тогда имеет смысл обсудить это подробней. Но я предпочёл бы разговаривать в более спокойном месте.

Сделав приглашающий жест, жертва ограбления, громыхая тростью, устремилась вверх по лестнице. Коллекционер воспрянул духом, теперь за ним трудно было угнаться.

Кабинет на втором этаже, обставленный роскошной мебелью чёрного дерева, дышал двухсотлетней респектабельностью. «Он мог бы купить весь магазин мистера Гриффита!» — с досадой подумал Джарод про адвоката, в который раз подивившись силе человеческой алчности. Роджерс кивнул на кресло с высокой спинкой, украшенной по верху вырезанной из дерева виноградной гроздью:

— Располагайтесь, мистер Хайден.

Затем подошёл к бару в дальнем конце комнаты и принялся изучать его содержимое. Гость закрыл за собой дверь и неслышно повернул ключ в замке, запирая её. Намётанным глазом осмотрел помещение — подсматривающих и подслушивающих устройств, по всей видимости, здесь не было.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*