KnigaRead.com/

Кира Измайлова - Моя маленькая Мэри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кира Измайлова, "Моя маленькая Мэри" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О да, — мрачно ответил профессор Снейп. — Сделаю. Не сразу, но сделаю.

— Лучше бы тебе поторопиться, — наклонил голову мистер Малфой.

Я покосилась на Драко.

— Рита Скитер — анимаг, превращается в жука, — шепотом пояснил он. — А что смешного-то?

— В маггловском мире «жучками» называют маленькие микрофоны или записывающие устройства, — пояснила я. — Их прячут, а потом такие записи получают, что ой-ой-ой… Можно потом шантажировать людей. Или наоборот — это будет доказательство… чего-нибудь. Ну, если они проговорятся.

— Правда, забавно, — согласился Драко и с тоской посмотрел на замок. Сейчас, наполовину скрытый утренним туманом, он был особенно красив. — Как неохота на занятия…

— Мне тоже, — пожала я плечами, — но это ненадолго, ты же знаешь.

— Только о том и мечтаю, — вздохнул он и покосился на Гарри. Тот, напротив, смотрел на Хогвартс, как на сияющую мечту. Оно и понятно, его ждали гриффиндорцы… — А с ним что?

— Пока сама не знаю, — честно призналась я. — Посмотрим по ходу дела. Поможешь?

— Конечно. И Тео поможет, раз уж такие дела. Ну и парней я подключу, если понадобится.

— Ну и отлично. Давай с родителями прощаться?

— Ага…

Драко ухватился за отца обеими руками явно не желал его отпускать.

Папа взял меня за плечи, посмотрел в глаза и серьезно сказал:

— Я на тебя рассчитываю, Мэри. Не провали задание.

— Я сделаю все, что в моих силах, — с пафосом ответила я, как герои фильмов, не удержалась и хихикнула.

— Девчонка… — протянул папа со вздохом и рассеянно подергал меня за косу.

— Мальчишка у тебя теперь тоже есть, — ядовито ответила я.

— И правда что… Гарри! — окликнул он. Поттер встрепенулся и настороженно посмотрел на нас. — Поди сюда.

Гарри подошел. Смотрел он искоса, недоверчиво.

— Веди себя прилично, — сказал отец. — Постарайся не влипать ни в какие истории, тебе это противопоказано. Слушайся Мэри… и мистера Снейпа, разумеется.

— Папа, у них другой декан, та пожилая леди, помнишь? — подергала я его за рукав.

— Мэри, в который раз говорю: я ничего не забываю… Пожилую леди Мак-как-ее-там тоже надо слушаться, но в первую очередь — мистера Снейпа. За него Люк ручается, — улыбнулся папа и наклонился к Гарри (тот едва не шарахнулся). — Снейп пообещал Энни заботиться о тебе, понял? Тогда еще, до того, как этот псих на вас напал. Усек?

Гарри так вытаращил глаза, что с него чуть очки не свалились, честное слово!

— А… а почему же он всегда ко мне придирается? — выдавил он.

— Он был уверен, что Энни погибла из-за тебя, — спокойно сказал папа. — Ну ты сам прикинь, приглядывать за тем, из-за кого умерла любимая девушка…

— Люби… — Гарри потерял дар речи.

— Мальчик ведь не знает этой душераздирающей истории, — пришел на помощь мистер Малфой. — Это тебе я рассказал, а ему…

— А может, не надо лезть в мою личную жизнь?! — не выдержал профессор Снейп.

— Надо, Северус, надо, — тяжело вздохнул тот. — Иначе вы тут такого наворотите… Гарри?

— Да, сэр? — мрачно ответил тот. Мистера Малфоя он на дух не переносил, даже не знаю, почему.

А это плохо, сделала я мысленную пометку. Я совершенно не знаю собственного брата. Ну ничего, это мы исправим…

— Расскажу очень коротко, потому что вам скоро на занятия. Северус, — он кивнул на профессора, — в юности был очень дружен с твоей матерью. Потом они поссорились, и она вышла замуж за Джеймса Поттера. Ну а когда стало известно о пророчестве, не нашла ничего лучше, как попросить Северуса позаботиться о тебе, если с нею и супругом что-то случится. Он пообещал…

— Не очень-то он заботился, — хмыкнул отец.

— Энди, в доме Дурслей мальчику мало что угрожало, — повернулся к нему мистер Малфой. — Да, побои, плохое питание, этого отрицать нельзя… но уморить его они бы не смогли. Там, как начирикала мне одна осведомленная птичка, за ним соседка присматривала. И не перебивай, что за манера?!

— Манера как манера… Ты время-то не тяни!

— А я закончил, — ответил тот. — Северус дал обещание, упрашивал Лорда не убивать Лили…

— Так он и не убил! — не удержалась я.

— Вот-вот, вы, мисс, зрите в корень! — засмеялся мистер Малфой. — Ну и Дамблдора он тоже упрашивал спасти Поттеров… Так ведь, Северус?

— Я знал, что пить с тобой чревато, — буркнул тот. — Так, так!

— Погодите, — Гарри нервно поправил очки, — постойте… Получается, Тот-кого-нельзя-называть действительно пощадил маму… а Дамблдор не спас папу?!

— Вообще-то да, — совершенно серьезно сказал мистер Малфой. — Ни Фиделиус не помог, ни охранные чары… Все явились, когда дело было кончено. Вы вот, мистер Поттер, уцелели. Ваша мать, как позже выяснилось, тоже жива и практически невредима. Интересно, не правда ли?

— Не может такого быть… — потерянно произнес Гарри.

— Спросите у директора, мистер Поттер, если не верите мне и профессору Снейпу. Только тогда уж не верьте всему сказанному Дамблдором, мастерски заговаривает зубы не только маленьким мальчикам, но и взрослым политикам.

— И спрошу, — шмыгнул тот носом. Кажется, его картина мироощущения ощутимо перекосилась.

— И очень не советую вам иметь дело с Уизли, — не удержался мистер Малфой.

— Это те, что пытались взять мой дом на абордаж? — спросил папа.

— Именно. Младший — однокурсник твоего пасынка, так что…

— Мэри проследит, — сказал отец непререкаемым тоном.

— Папа, а как это я прослежу, если они, во-первых, гриффиндорцы, а во-вторых, мальчики? Кто меня к ним пустит, сам подумай? Я ведь тебе уже говорила об этом!

Папа переглянулся с мистером Малфоем.

— Сама сообразишь, ты уже большая девочка, — сказал он не без издевки.

Я только фыркнула в ответ. Ладно-ладно, посмотрим, кто кого!

— Пора, — мрачно сказал профессор Снейп, и одновременно в замке гулко ударил колокол. — Я провожу детей, если вы не возражаете.

— Никоим образом, Северус, — сладко улыбнулся мистер Малфой.

Папа еще раз дернул меня за косу, коротко поцеловал и дал шлепка, не забыв дернуть за мантию. На Гарри он посмотрел сверху вниз, тяжело вздохнул и потрепал по голове.

— Держись, пацан, — сказал он. — И, серьезно тебе говорю, включай башку почаще, не то тебя в такую задницу загонят, откуда ты никогда не вылезешь. А я тебя вытащить не смогу, я не волшебник.

Гарри отвернулся и мрачно засопел. Ясно, отцу он не верил… сложно поверить кому-то, кто водит тесную дружбу с Пожирателем смерти, заклятым врагом всея Гриффиндора и вдобавок воспитывает маггловскими методами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*