Том Грэм - Борстальские подонки
Он повесил трубку и жалобно посмотрел на Джина, будто бы говоря - видите, я сделал все, что вы хотели. Пожалуйста, не обижайте меня.
- Ладно, мы подождем, - сказал Джин.
Он сунул руки в карманы и начал невинно прохаживаться. Часы на стене тикали. Атмосфера накалялась.
- Шеф? - подал голос Крис.
- Да, мой юный Кристофер?
- Что такое мандеринал?
- Мадригал, - вздохнул Феллоуз.
- Это фарфоровый желобок, куда надо писать, в кабаках такие есть, - сказал Рэй.
Феллоуз посмотрел на него, как человек, который только что увидел, как топчут его призовые петунии на клумбе.
- Это такая музыка для пидорасов, - объяснил Джин. - Для мальчиков-принцессочек. Тайлеру, наверное, пришлась бы по душе. Из-за странных акустических аномалий звучит она даже еще скучнее, чем называется.
- О времена! О нравы! - пробормотал Феллоуз, закрыв глаза.
Снаружи раздался звук четких, ровных шагов.
Джин навострил уши. - Хо-хо-хо, чую запах чванливого пожирателя сосисок с высоких гор, чью волынку уже поджимает от страха.
В дверях показался мистер МакКлинток, в безукоризненной форме и с фуражкой, по-военному зажатой под мышкой. Он остановился, внимательно изучая обстановку в кабинете мистера Феллоуза, поворачиваясь узким, непроницаемым лицом от Сэма к Энни, от Энни к Крису, от Криса к Рэю и, наконец, от Рэя к самому Джину Ханту.
- Понятно, - холодно сказал МакКлинток. - Вернулись нахальные детективы из уголовного розыска - и на этот раз в большем количестве.
Внимание Сэма снова приковала золотая цепочка от часов, поблескивающая на поясе у МакКлинтока. Он почувствовал необъяснимое желание схватить ее, выдрать из кармана часы и грохнуть ими о пол. А еще он чувствовал желание врезать по самодовольному лицу МакКлинтока.
Старший воспитатель МакКлинток аккуратно надел фуражку на голову, поправил ее затянутыми шрамами руками и шагнул в комнату. Джин тут же приготовился к словесной схватке, но Сэм решил вмешаться быстрее, чем изо рта Шефа в очередной раз польется поток брани.
- Ваше время вышло, мистер МакКлинток, - сказал он. - Вы достаточно долго управляли борсталом по своему усмотрению. Но теперь с этим покончено. Мы здесь для того, чтобы разрушить вашу хваленую Систему, мистер МакКлинток. И мы здесь для того, чтобы сломить вас.
- В самом деле? - произнес МакКлинток, чопорно задирая бровь. - Позвольте угадать. Вы решили сделать попытку недавние смерти от несчастных случаев изобразить как насильственные, а меня, как их исполнителя, а?
Сэм кивнул, медленно и неторопливо. - Более того, мною из первых рук получены показания о жестоких противозаконных действиях, проводимых в этих стенах. Речь идет не только об избиениях, которые я наблюдал своими глазами, не только об абсолютно неприемлемом наказании - так называемой "Черной Дыре". Я говорю о пытках, мистер МакКлинток. Я говорю об электрошоке.
- Электрошоке? - недоверчиво переспросил МакКлинток. - И откуда, скажите на милость, вы добыли такие свидетельства, юный детектив-инспектор? Или мне будет позволено угадать еще раз? Вы разговаривали с мальчиками.
- Разговаривал, - жестко ответил Сэм. - Не с теперешними заключенными, конечно, потому что они слишком напуганы вашим режимом.
- Ага, - сказал МакКлинток, - тогда у вас на руках даже не свежие сплетни, а старые черствые россказни от бывших уголовников. А что еще вы слышали? Что я убиваю мальчиков и варю их себе на обед? Пью их кровь и каждое полнолуние превращаюсь в летучую мышь?
- В волка, - строго поправил его Рэй. - В полнолуние превращаются в волка. Не увиливайте, МакКлинток.
- И вы хотите меня в этом обвинить? - спросил МакКлинток. - В ликантропии?
Рэй тяжко вздохнул, захваченный врасплох и слегка раздраженный таким длинным и непонятным словом. Он взглянул на Джина, ища поддержки.
- Все хорошо, Рэй, - успокоил его Джин. - Мне он голову не задурит. Теперь послушай, МакКлинток. Ничего личного - ну, вообще-то, кое-что личное есть, но это просто по счастливой случайности. Весь смысл в том, Джимми, что в этом деле все выстраивается против тебя. Смерть Крэйга Тулса, смерть Барри Таннинга, смерть пацанчика Корена.
- Эндрю, - подсказал ему Сэм.
- Эндрю, да, - сказал Джин. - Три смерти. Все в твою смену и с твоими отпечатками на всем подряд.
- Чистые домыслы, - объявил МакКлинток.
- Это еще предстоит выяснить. Для того мы и здесь, я со своими ребятами, - он показал на Криса и Рэя у себя за спиной. - Мы собираемся серьезно с тобой поговорить. Мы собираемся разобраться, что к чему, и докопаться до самого дна. Что касаемо Бутси и Снуджа, - он ткнул пальцем в сторону Сэма и Энни, - то они пойдут играть в бирюльки навылет с тем пацаном, Доннером, и поглядят, что у него есть рассказать нам.
- Ясно, - сказал МакКлинток. - Вы серьезно настроены выдвинуть против меня обвинение?
- Ну еще бы! - неожиданно вмешался Сэм, выдвинувшись вперед и оказавшись чуть ли не вплотную к МакКлинтоку. - Вы слишком долго правили этим местом. Но теперь с этим покончено. Мальчишки в борстале, может, и не ангелы, но это не дает вам право обращаться с ними, как с отбросами. Они же люди! Черт возьми, МакКлинток, они же просто дети! Вы обязаны заботиться об этих мальчиках!
- И я исполняю эту обязанность! - рявкнул в ответ МакКлинток. - Я учу их, как стать правильными!
- Ничему вы их не учите! - заорал в ответ Сэм. - Вы закрепляете тот круг жестокости и мстительности, в котором довелось родиться этим бедным ублюдкам! А когда они не хотят становиться забитыми, запуганными и покорными, когда восстают и сопротивляются вашей хваленой Системе, вы не гнушаетесь ничем - ничем! - чтобы доказать свою так называемую власть. Молодые люди погибли из-за вас! И ни из-за кого больше. Мы собираемся пролить свет - чертовски много света - на вас и это место, МакКлинток. И мы собираемся разнести в пух и прах эту вашу чертову грязную Систему!
Кому он это высказывал - старшему воспитателю МакКлинтоку или самой Судьбе? У Сэма в голове роились мысли об Энни, предательстве МакКлинтоком ее отца, о Дьяволе во Тьме - но также и о Корене с Таннингом и обо всех остальных. То, что грызло его, было гораздо больше, гораздо опаснее, чем жестокий продажный воспитатель борстала и его зверский режим.
- С вами покончено! - выпалил Сэм, тыча пальцем в грудь МакКлинтока. - Вас упекут за то, что вы здесь делали. Ваша Система уйдет в небытие, как и вы сами. - А потом он резко прошипел ему прямо в лицо: - Я все про вас знаю. О вашем прошлом. Что вы сотворили.
Сэм в ярости развернулся на каблуках и прошагал к двери.
- Энни, идем поищем Доннера, - приказал он, и Энни поспешила за ним. Он бросил через плечо: - Раздави его, Шеф, если уж так надо. Ублюдок того заслуживает.