Константин Костинов - Моя не понимать
– Твоя мочь говорить.
Итак… Димка достал из шкафа поднос. Как правильно оформить для хозяина блюдо яггайско-русской кухни «Блины со сметаной»? От русских – блюдо, от яггаев – исполнение…
Димка задумчиво переставлял на подносе тарелку с блинами, миску со сметаной, перекладывал вилку. Вилка – слева, нож – справа… А зачем здесь нож-то? И вилка – макать-то в сметану неудобно… Нужна еще ложечка… Вообще, блины едят руками, значит, вилка не нужна… Или нужна? И кладут ли ее слева по здешним правилам сервировки?
– Знаете, – тихонько и немного сонно рассказывала Флоранс, – дети из знатных семей нашли себе развлечение, называют себя Шутниками и издеваются над горожанами. Сначала еще безобидно, то девчонку полапают, то парней задирают, а сейчас начали поджигать дома, в шутку, представляете… А как вас зовут?
– Хыгр.
Да к черту! Я – дикий яггай! А это вообще блюдо яггайской кухни. У нас вилок нет, мы все руками едим! Японцы – палочками, а яггаи – руками!
Димка оставил в покое поднос с блюдом, все-таки положил вилку и нож, развернул Флоранс от стола лицом к входной двери, а то она уже целилась украсть еще один блинок.
Отлично! Вот только если господин Шарль не придет в ближайшие полчаса, блины остынут. Надо было его подождать и начать делать… Вот дубина!
Господин Шарль как будто ждал под дверью.
Димка услышал шаги, щелчок замка…
«Черт, как поставить, куда?» – заметался Димка, сдернул колпак, надел обратно…
Господин Шарль, не останавливаясь, прошел на кухню. Дверь раскрылась, хозяин замер в проеме.
Та же ковбойская шляпа, чуть бледное лицо, ничего не выражающий взгляд…
– Привет… хыр… привет! – поздоровался Димка, возвышаясь столбом у стола. В фартуке и колпаке.
– Добрый день, господин Хыгр. Что это я наблюдаю на своей кухне?
Димка взглянул на стопку блинов:
– Еда.
– Очень интересно. Я, конечно, сказал вам приготовить что-нибудь из яггайской кухни. Но не ожидал, что блюдо будет настолько яггайским.
Димка еще раз взглянул на стол… Потом на сидящую перед столом Флоранс. Девушка замерла в скованной позе, глядя на господина Шарля. Ее взгляд, который у зомбиков и без того печальный, сейчас был откровенно мученическим.
До Димки дошло, что блины из-за спины Флоранс господину Шарлю не видны и вопрос, скорее всего, относился к девушке.
– Нет. Это девка. Это еда.
Димка поднял поднос с блинами, но господину Шарлю они были уже не интересны.
– Флоранс?
– Господин Шарль! – Девушка немного осоловела от сытости и отреагировала довольно вяло.
– Что ты здесь делаешь?
Девушка собралась с силами и начала рассказ, но в середине не выдержала, отчаянно зевнула, засмущалась и замолчала.
Господин Шарль отвел ее в комнату и уложил спать. Затем вернулся на кухню, сел на табурет:
– Итак, господин Хыгр, пока меня нет, вы приводите незнакомых девушек, кормите их моей едой и к тому же не выполняете мои приказания. Я начинаю сомневаться, стоит ли оставлять вас на службе.
– Моя не знать, что ваша говорить. Моя делать все.
– Все?
– Одежда скоро делать. Еда делать.
Димка указал на блины. Господин Шарль тщательно осмотрел их, но ничего не сказал.
– Я приказал вам пойти к хозяйке дома, которая живет на первом трррррр (этаже?), и зарегистрироваться. Это было выполнено?
Димка быстро вспомнил весь вчерашний вечер. Такого приказа не было.
– Нет. Твоя не говорить идти…
– Не говорить. Я написал это в записке, которую оставил в коридоре, под ключом. Ее нет, значит, вы ее видели…
Димка достал записку и посмотрел на нее. Возможно, в ней и содержался приказ, но все, что видел на этой бумажке Димка, – ряды букв, похожих на куриные следы. Как будто курица бегала по ней туда-сюда.
– Моя не уметь, – поднял голову Димка.
– Вы не умеете читать? – удивился господин Шарль.
Очень реалистично.
«Ах ты ж гад, – подумал Димка, – проверку мне устроил. Вдруг я возьму да и сделаю то, что написано в записке… И не факт, кстати, что там написано то, что сказал господин Шарль. А я ведь точно упоминал вчера, что не умею читать. Подловить меня хотел?»
– Нет, – покачал головой Димка, – моя не уметь…
Бросился к господину Шарлю.
Тот и так все больше и больше бледнел, а тут вовсе взялся заваливаться на бок.
Димка подхватил его, чувствительный нос уловил сильный и знакомый запах. Кровь.
Только тут невнимательный Димка увидел, что левая рука господина Шарля толще правой. Задрал рукав.
Толстая повязка, бинты в темно-красных пятнах.
Большая кровопотеря.
– Что это делать?
Господин Шарль поднял мутный взгляд:
– Сапожник…
– Хырррррр?
Господин Шарль взялся ловить этого маньяка? Зачем?
– Да… Он не человек…
Глава 21
Не человек? Димка начал было размышлять над тем, к какой из местных рас может относиться маньяк, и уже насчитал около десятка, как вдруг до него дошло. Из-за сбоя языковой интуиции слово «человек» для него теперь означает любое разумное существо. Это кто же тогда Сапожник?
– Он, – продолжал немного пришедший в себя господин Шарль, – именно что. Группа людей, тррррр, может быть, тайное трррррррр, но не один человек.
– Много?
Целая шайка маньяков? Ну в принципе, возможно, вспомнить хотя бы Мэнсона…
– Я видел по крайней мере троих. И еще одного, кто заманил меня…
Господин Шарль замолчал на мгновенье, а потом решил, что Димка-Хыгр все равно никому не расскажет. Ему надо было выговориться…
В общем, ситуация сложилась такая.
В городе и вправду уже несколько месяцев орудует маньяк – господин Шарль назвал его безумным убийцей, но Димка понял именно так: убивает девушек, раздевает, оставляет сапоги. Сапожник, в общем. История, рассказанная болтуном-шляпником, была вполне точной. Занималась расследованием городская полиция, так как страдали только горожанки. Но три дня назад господина Шарля вызвал к себе начальник королевской полиции и приказал приступить к розыску Сапожника. На резонное возражение, что горожанками господин Шарль заниматься не должен, последовал грозный окрик и ультимативный приказ: «Не рассуждать». Просьба объяснить почему осталась без внимания. Приказы руководства необходимо выполнять, это уволить или наказать господина Шарля может только король, а подчиняется он начальнику полиции.
Димка решил как-нибудь расспросить господина Шарля, почему у него такое особое положение. И где, черт возьми, его подчиненные? Появляется подозрение, что у него их вообще нет.