Саймон Грин - Злые чары Синей Луны
Хок и Фишер напирали на Сен-Кристофа, который работал мечом с удивительной силой и скоростью, отбивая все их удары. Он двигался невероятно быстро для человека столь массивного сложения, а в его атаках ощущалась настоящая мощь. Как ни старались капитаны, им не удавалось пробить его защиту даже нападая одновременно с двух сторон. Преследуемый супругами, гангстер медленно отступал, но даже не запыхался.
Слуги и охрана уже молотили в охраняемую Чансом дверь. Хок и Фишер бились умело и жестко, однако день получился длинный, и они быстро устали. Сталь гремела о сталь. Сен-Кристоф насмешливо улыбался своим старым врагам. Его жирное лицо блестело от пота. На мгновение все остановились, чтобы отдышаться и собраться с новыми силами.
– Вам не победить, – объявил Сен-Кристоф. Максимум, что вы можете, – это арестовать меня. Но и часа не пройдет, как с помощью моих адвокатов я окажусь на воле. Никакого суда не будет. Я защищен на таких высоких уровнях, какие вам и не снились. Вы – просто сторожевые псы, и у меня найдется для вас намордник. Покиньте мой дом, или умрете.
– Я как раз ждал, когда ты выскажешься в подобном духе, – отозвался Хок. – Ты так уверен, что нам тебя не достать? Ошибаешься.
Он метнул свой топор в ту точку, откуда массивная люстра свисала с потолка, и покрытое рунами лезвие уничтожило простую магию, удерживавшую тяжеленную махину. Сен-Кристоф глянул вверх. Едва он успел сообразить, куда заманили его Хок и Фишер, как огромная масса кованой стали, стекла и алмазов обрушилась на него. Оглушительный грохот, казалось, никогда не стихнет. Сен-Кристоф лежал, пригвожденный к полу люстрой, наружу высовывались только его голова и одна рука. Он попытался подняться. Массивное тело бандита яростно боролось против придавившей его тяжести. На мгновение люстра действительно чуть сдвинулась с места. Но она только перераспределила вес, и Сен-Кристоф громко застонал.
Тетелохранительницы, которые не были заняты сражением с канализационными крысами, тупо смотрели на своего нанимателя, завороженные невероятным зрелищем. Удары по запертой двери сделались громче. Чанс придвинул к запертым створкам еще один стул и отступил, держа оружие наготове. Чаппи присоединился к нему.
Сен-Кристоф тяжело дышал и с ненавистью глядел снизу вверх на Хока и Фишер.
– Мои люди скоро прорвутся сюда. Они меня освободят. И тогда вы умрете медленно и ужасно. Вы ответите за это унижение. Потому что я – Сен-Кристоф, а вы – никто!
– Значит, ты все понял, – отозвался Хок.
Он извлек топор из стеклянно-алмазного месива и задумчиво взвесил его на руке. А затем поднял обеими руками и со всей силы опустил. Тяжелое стальное лезвие рассекло толстую шею Сен-Кристофа и ушло в пол. Голова бандита покатилась прочь с навек застывшим на лице выражением ярости и удивления. Хок проследил за тем, как она катится, а затем удовлетворенно кивнул.
– Должен заметить, – медленно произнес Чанс, – что это было не совсем по чести, не так ли?
– Для Хейвена – более чем, – ответила Фишер.
* * *Некоторое время спустя Хок, Фишер и Чанс уже обозревали город со смотровой площадки, сидя верхом на своих конях. На улицах царил хаос, отовсюду неслись вопли, тут и там поднимались толстые столбы черного дыма. Большинство стражей находились теперь на улицах, пытаясь поддержать порядок в городе и из последних сил стараясь не искать людей, ответственных за все это.
Чаппи сидел рядом с лошадьми, с удовольствием дожевывая нечто пернатое.
– Пора, – сказал Хок.
– Пора, – согласилась Фишер. – По-моему, по части разрушений сегодня мы превзошли самих себя.
– Вам совсем не жаль покидать это место? – спросил Чанс. – Оно ведь служило вам домом в течение десяти лет.
Хок и Фишер переглянулись.
– Нет, – дружно ответили они и рассмеялись.
* * *Перед отъездом пришлось сделать остановку в логове одного бывшего мошенника, с которым Хок и Фишер познакомились в свое время. Зеб Томбс проживал в тихом маленьком домике в тихом маленьком тупичке очень респектабельного райончика, где никто не подозревал о его пестром прошлом. Капитан постучал.
– Его нет дома! – раздался голос из-за двери. – Он ушел, и вообще его тут никогда не было. Томбс? Никогда не слышал о таком человеке. Убирайтесь! Это чумной дом! – Послышался омерзительный кашель. – Здесь водятся привидения!
– Открой дверь, Зеб, – спокойно произнес Хок. – Ты ведь не хочешь, чтобы мы с Фишер ее вышибли?
Послышался лязг отпираемых замков и отодвигаемых засовов, и дверь распахнулась. Достойного вида джентльмен лет пятидесяти с небольшим в изящно сшитом смокинге быстро оглядел улицу и сердито уставился на Хока и Фишер.
– Оставьте мою дверь в покое! Мне ее только что покрасили. Чем я заслужил вашего возвращения в мою жизнь? Я уже сто лет никого не трогаю. Черт, входите, входите, пока соседи не заметили. Хотя они уже заметили. Порой на улицу не выйти из-за дергающихся занавесок. Везде подсматривают. И вытирайте ноги!
Хок прошел внутрь, за ним Фишер, приветливо кивнувшая Томбсу. Чанс и Чаппи прикрывали тылы. Томбс смерил собаку тяжелым взглядом, но промолчал и жестом пригласил посетителей в гостиную – удобную комнату, хорошо обставленную неправедно добытыми приобретениями. Многие годы хозяин этой уютной квартирки подвизался на ниве разлучения доверчивых богатеев с наличностью в таком количестве, какое Томбс мог унести за одну ходку. Он неплохо поживал себе в Хейвене, пока не сделал ошибку, попытавшись продать долю в неких серебряных приисках майору Дюбуа. О самих приисках майор, правда, знал немногое, зато был абсолютно уверен в том, что они вряд ли находятся на затопленной территории. Он послал по следу Томбса Хока и Фишер – и все было кончено.
Чего вы хотите от меня? – заныл Томбс. – Я хорошо себя вел. Я сто лет не делал ничего... творческого.
– Мы покидаем Хейвен, – оборвал его Хок.
– Позвольте мне первому помахать вам на прощанье.
– Но сначала нам предстоит изменить внешность.
– Дельная мысль, – одобрил жулик. – Я бы на вашем месте тоже предпочел походить на кого-нибудь другого. С удовольствием помогу вам всеми доступными мне средствами. – Он с сомнением поглядел на Чаппи и затем на Чанса. – Ваш волк – ручной, надеюсь?
– Если еще хоть кто-нибудь назовет меня волком, я сделаю ему очень больно! – оскалился Чаппи.
Томбс быстро отступил и поставил между собой и псом тяжелое кресло.
– Послушайте, по мне так будьте, кем хотите. Но поверьте, клыки, когти и шерсть вас некоторым образом выдают.
– Не обращай внимания на Чаппи, – посоветовала Фишер. – Он всегда такой. Лучше подумай об изобретении маскировки для нас с Хоком. Что у тебя есть?