KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Людмила Стрельникова - Тайна племени Бату

Людмила Стрельникова - Тайна племени Бату

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Людмила Стрельникова, "Тайна племени Бату" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мы будем исправлять только отдельные качества, которые вредны для общества, – заверил Андрей, – а дальше пусть развивается сам.

– Так можно ошибиться. Вы не всё понимаете. Возьмите то же яблоко. Чтобы получить его нужного качества, нужно знать множество законов построения. Мы их знаем, поэтому создаём его мгновенно из ваших элементов. Таким способом добиваемся экономии времени и материи, которые потребовались бы, если бы оно росло само. Но ошибись мы хотя бы на один элемент, и могло получиться не яблоко, а взрывчатое вещество.

– Вы хотите сказать, что человек ещё не достиг должного уровня знаний?

– Да.

– Теперь мне понятно, почему наш мозг использован всего на десять процентов. Значит, оставшиеся девяносто процентов предназначены для постижения сверхзнаний. Но какие из них вы рекомендовали бы нам сейчас?

На экране зажглось:

– Откройте ячейки пятьдесят два и семьдесят три. Нажмите клавиши в порядке, заданном схемой, переключите регистр, и вы получите из одной знания о дальнейшем регулировании общественного развития, из второй – знания прохождения через любую материю.

Огнеса торопливо попросила Андрея:

– А нельзя ли еще знания об энергии, долголетии человека и преобразовании хотя бы твёрдой материи?

Андрей вновь нажал клавиши в определённом порядке. Но ответ на экране огорчил их.

– Мы дали вам самые безопасные знания, остальные пока отдавать рано. Помните, если знания попадут в плохие руки, они превратятся в новый источник зла и насилия. Путь к знаниям лежит через трудности, но когда они преодолены, требуется оберегать их от посягательств и использования в корыстных целях и против человека. Мы дадим вам знания прохождения через любую материю, они послужат вам орудием защиты.

Андрею потребовалось еще около часа на расшифровку схем, прежде чем машина выдала им обещанное. Это были небольшие таблички толщиной в сантиметр, очень напоминавшие микрокалькулятор, выполненный из неизвестного сплава. Справа располагались крошечные кнопки, величиной с головку гвоздя, слева несколько десятков знаков, сбоку табличек примостились миниатюрные ушки как бы для того, чтобы таблички могли подвешивать.

– Неужели здесь наисложнейшая информация? На вид они такие простенькие. – Огнеса жадно рассматривала пластины. Но простому глазу была недоступна та наисложнейшая механика, которая таилась в ничем не примечательном корпусе.

Чем сложнее и выше информация, тем в меньших объёмах она заключается, тем утончённее система записи и тем большая организация и гибкость мышления требуется для их расшифровки или, точнее, считывания.

Глава 10

Стэлпсон сидел на том же месте, где они расстались с Константином, дыхание его давно восстановилось, сердце утихло, мышцы, пришедшие в напряжение, расслабились.

Природа вокруг благоухала, воздух изобиловал чудеснейшими ароматами и, если бы не погоня, в этом райском уголке можно было бы прекрасно отдохнуть. Но тревога, охватившая Стэлпсона в результате длительного пассивного ожидания, нарастала. В этот ответственный в ходе слежки момент он опасался что, не вынеся физически гонки, останется одураченным.

– Ничего, если потребуется, я перерою здесь все горы, – злобно проскрежетал он зубами, и, поднявшись, быстро заходил туда-сюда, изредка со злостью отшвыривая в сторону какой-нибудь камушек, попавшиеся под ноги. – Меня не проведешь, – утешал он себя. – Я бы свободно мог стать писателем-драматургом. Комедии писать не получилось бы, а трагедия – пожалуйста. Комедии сочинять трудно. Попробуй рассмешить – сколько изобретательности нужно. А трагедию устроить – один миг: убил, задушил, взорвал – вот тебе и готово. И я мастер по трагедиям.

Но хотя аспирант и заставил своего шефа ждать слишком долго, на обратном пути он торопился, опасаясь вызвать излишние подозрения к себе и одновременно обдумывая, как доложить о том, что видел, но, поразмыслив, пришел к выводу, что лучше всего изложить факты без собственных выводов, а выводы пусть делает сам Стэлпсон.

Завидев Константина, американец недовольно и подозрительно спросил.

– Что так долго?

– Идти пришлось далеко. Хорошо, что в последний момент они замедлили скорость, иначе бы и я отстал. У меня ноги налились, как чугунные.

Константин присел на тот же камень, где только что отдыхал Стэлпсон.

– Рассказывай подробно, как шёл? – иностранец развернул перед ним карту и, вытащив из кармана карандаш, приготовился обозначать маршрут. – Вот место, где мы находимся сейчас, – он поставил на карте жирную точку начального отсчёта.

– Я прошел примерно километр и свернул влево, – показал пальцем аспирант. Стэлпсон вслед за ним вёл жирную линию карандашом. – Потом прошёл еще километра два и повернул направо, затем – прямо. Вот здесь отвесная скала. Тропа обходит её слева, а они пошли напрямую и вошли в скалу, но довольно странным образом. Я не могу даже объяснить, как они туда проникли и, когда обследовал все до миллиметра, не обнаружил в скале ни трещины, ни шва, обозначающего вход.

Шеф не удивился рассказанному, а с серьёзностью произнес:

– Все понятно: вождь сообщил им, как войти и как выйти. Кстати, самого его не видел?

– Нет.

– Он мог туда прийти и раньше. Значит здесь, – американец нанёс на карту крест, после чего приказал аспиранту: – Возвращайся к горе и жди, когда они выйдут, а я вернусь к вертолету, узнаю – куда ходила вторая парочка.

Сделав вид, что отправился в указанном направлении, Константин, как только шеф скрылся из вида, улегся под куст, предпочтя отдых после тяжелого бега бесполезной слежке за призраками. Как только те, за кем он гнался, вошли в скалу, не оставив никаких следов, он сразу догадался, что бежал за двойниками Андрея и Огнесы. То, что шефа водят за нос, его особо не беспокоило, в конце концов он поймет, что его обманывают, и придет к правильному решению. А не придет, то Константин сам решит, как ему самому поступать дальше: быть с американцем или оставить его. Размышляя таким образом, он уснул.

Не успел Стэлпсон подойти к вертолету, как к нему подбежали двое: Гарри и Боб, оба изрядно запыхавшиеся.

– Выследили. Исчезли в скале «Орлиное гнездо», – прерывисто дыша, отрапортовал Боб.

– Вы видели, как они в нее вошли? – поинтересовался Стэлпсон.

Гарри и Боб замялись.

– Нет, сэр. На последних метрах они развили такие скорости, что мы здорово отстали. Потом – я моргнул, а Гарри посмотрел себе под ноги – и именно в этот момент они исчезли в скале. Скалу мы определили точно, а входа не нашли.

– Захватите с собой Тома и Джона и возвращайтесь назад. Когда они выйдут, хватайте их. А я с двумя ребятами и Константином схвачу двух других.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*