KnigaRead.com/

Том Грэм - За пригоршню кулаков

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Том Грэм, "За пригоршню кулаков" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Тайлер, придурок!

- Убери руки, Хант! Я его арестовываю!

- А ты внезапно совсем по-другому запел!

- Кто-то должен это прекратить! Отвали от меня!

- Ты сейчас вмешаешься, Тайлер, и О'Риордан тебя убьет! Именно что убьет!

- Еще посмотреть, кто из нас запел по-другому!

В нескольких метрах от них Пэтси поднял с пола то, что осталось от Мелка, и обхватил одной рукой его обмякшее тело для того, чтобы другой окончательно добить его. Сэм заметил, как болтается из стороны в сторону голова Мелка, лицо его превратилось в бесформенное кровавое месиво.

- Подожди! - прошипел Джин, когда Сэм бросился спасать его. - Подожди, пока он не закончит.

- Этот человек погибнет!

- Христа ради, Тайлер, это всего лишь мордобой!

Пэтси с силой бросил Мелка головой в пол и запрыгнул на нее обеими ногами. Из ноздрей Мелка брызнула кровь.

На этом, похоже, все и завершилось. Задыхаясь, напрягаясь, смахивая вязкие нити слюны, свисающие из вялого рта, Пэтси свирепым взглядом окинул ликующую толпу, от его горящего взора угасало все человеческое вокруг. Он вскинул руки и начал круг почета по ангару, как восторженный победитель.

Джин вцепился в Сэма, проворчав ему в ухо: - Подожди! Мы его после возьмем. Не здесь. Потом.

- Я больше не обязан подчиняться твоим приказам, Хант. Я в отставке, помнишь?

- Нет. Не помню. Старею, должно быть.

Пока Пэтси совершал почетное шествие по ангару, Сэм взглянул на мягкую кучу, бывшую когда-то Мелком. Он по-прежнему просто валялся, пока, наконец, не зашевелился. С героическими усилиями мужчина, заляпанный и залитый кровью, поднялся на ноги - и сполз обратно на пол, бесчувственный и изможденный.

А потом, к удивлению Сэма, да и Джина тоже, как ангел-хранитель, рядом с ним объявилась Стелла. Она все еще тяжело дышала от оргазмастических удовольствий от боя, но теперь она присела рядом с Мелком и начала за ним ухаживать, обтирать одеждой кровь со рта и носа, поддерживая голову рукой и предлагая глоток воды из бутылки. Она подняла глаза на Сэма, затем на Джина, и, возвысив голос, чтобы перекричать ликующие вопли, сказала: - Не стойте там просто так, красавцы. Дайте нам руку.

Сэм и Джин оттащили Мелка в грязную комнату без окон, примыкающую к ангару, освещенную жестким светом одинокой голой лампочки, и посадили его на стул. Стелла мягко обхватила рукой его распухшую щеку.

- Ты пока еще с нами, Бен? - спросила она.

Мелок, он же Бен, что-то невнятно пробормотал. Он едва двигал ртом и совсем не мог открыть глаз.

- Умница, - сказала Стелла, нежно погладив его. - Смотрю, ты в порядке.

Из соседних ворот раздавались крики и вопли возбужденной толпы.

- Значит, здесь кто-то из твоих мальчиков? - спросил Джин. - Ты ж говорила, что живешь по закону.

- Так и есть, - сказала Стелла. - Но мальчишки вроде Бена должны добывать деньги везде, где только смогут. По крайней мере, стараться.

- Какие у тебя связи с Пэтси О'Риорданом? - спросил Сэм.

- Не самое подходящее время для допроса, - откликнулась Стелла. Но потом вздохнула и сказала: - Нет никаких связей. Я здесь, чтобы присматривать за моим мальчиком.

- А присматривая, удовлетворить свои извращенные желания, - добавил Джин.

- Не лезь в женские дела, - Стелла на мгновение задумалась, и сказала вполголоса: - Почему ты спрашиваешь про О'Риордана? Подозреваете его?

- Это секретная информация, - заявил Джин, самодовольно раздувая грудь. - А пока ты и сама все еще под подозрением, крошка, да к тому же грязная кобыла, с тобой каши не сваришь.

- Не будь таким, Хант, - сказала Стелла. - Нам с тобой было хорошо.

- Не обманывай себя, бабуля, - прорычал Джин. - Оставайся здесь, играй во Флоренс Найтингейл[21] с тем, что осталось от твоей игрушки. Мы же с этим тормозом займемся расследование убийства.

Он подошел к двери и выглянул в ангар. Мужчины делили свои выигрыши, спорили, кто кому должен, заканчивали пить пиво или же уже сливали его излишки возле стены. Нигде не было ни намека на Пэтси О'Риордана.

- Проклятье, я не упущу его! - тут же взревел Джин. - Понеслись, Тайлер. Давай, двигайся!

- Говорю тебе, Джин, я против ареста О'Риордана до тех пор, пока у нас не будет заведено на него дело.

- А пять минут назад ты рвался к нему изо всех сил с воплями стоять-полиция!

- Ну да. Это было инстинктивно, Джин. Увидев, что он затевает избиение, я не смог сдержаться.

- Тайлер, - сказал Джин, с полной серьезностью глядя Сэму в глаза. - Не валяй дурака. Поверь мне. Я знаю, что делаю.

Сэм в ответ уставился на него, прищурив глаза, пока, наконец, не произнес: - Не думаю, что знаешь.

Джин выпрямился, мельком взглянул на Сэма и вышел в дверь. Сэм тут же понял, что он отправился за О'Риорданом, что он достаточно безумен, чтобы попытаться арестовать его своими силами, и что ничего - и в последнюю очередь возражения Сэма Тайлера - не сможет свернуть его с намеченного курса.

- И ты позволишь своему шефу отправиться на битву в полном одиночестве? - спросила Стелла, поднимая на него сверкающие глаза.

- Это место... - проворчал Сэм. - Самая большая в мире психушка под открытым небом!

Гневно стиснув зубы, он протиснулся в двери и припустил вдогонку за Джином Хантом.



ГЛАВА 11

СОВЕРШИТЬ НЕВОЗМОЖНОЕ


Сэм поспешно пересек опустевший цех, ловко перешагивая через следы от высохшей мочи, исчертившие твердый пол.

- Шеф! Подожди!

Джин уже добрался до дальнего края цеха и пропал за высокими металлическими воротами.

- Постой, Шеф! Подумай, что ты делаешь!

Сэм заторопился, попал ногой в изрядную лужу крови, все еще мокрую и блестящую после боя. Он поскользнулся, потерял равновесие и крепко приложился о бетонный пол. От удара по спине прокатилась волна боли и запульсировала в разбитой челюсти. Он посидел несколько секунд, не рискуя дотронуться до челюсти, скорчив лицо в мучительной гримасе и не в силах двинуться.

Кряхтя и постанывая, Сэм, наконец, ухитрился с трудом подняться на ноги. Но Джин уже исчез. Проклиная вполголоса Шефа, он захромал по ангару к металлическим воротам и выглянул в сумрачный внутренний двор, заваленный старыми ящиками и мятыми бежевыми мешками. По-прежнему ни намека на Джина.

- Черт, Хант. Черт тебя побери!

Сэм выбрался в мрачный двор и направился к рифленым металлическим воротам, куда, если разобраться, только и мог пойти Джин. Едва он достиг ворот, как из темноты нарисовалась огромная фигура, вцепилась в него и швырнула на землю. В челюсти Сэма взорвалась вспышка сокрушительной боли. Он вскрикнул - и тотчас же ему в живот врезался ботинок, выбивая из легких весь воздух. Сэм скорчился на полу, согнувшись пополам и безнадежно пытаясь вдохнуть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*