Мартин Скотт - Фракс и гонки колесниц
В отличие от грязных проездов округа Двенадцати морей улицы Тамлина просто кишели свободными ландусами. Но возницы все как один отказывались доставить нас в “Секиру мщения”.
- К ближайшему бару, - приказал я очередному кучеру. - А затем в Королевскую библиотеку.
- У тебя возникло намерение немного почитать? - спросил изумленный Кемлат.
- Нет. Всего лишь поговорить.
Экипаж остановился рядом с элегантной гостиницей у подножия лесистого склона на границе между дворцом и округом Тамлин. В ресторане этого заведения я увидел нескольких высокопоставленных служащих двора, одного-двух сенаторов со своими секретаршами и даже парочку волшебников. Все они потягивали вино, усевшись в премиленьких уединенных нишах. Едва переступив порог, я потянул официантку за рукав, распорядился принести мне самую большую кружку эля и после этого продолжать снабжать меня питьем вплоть до нового распоряжения.
- И едой тоже, - добавил я.
Я частенько питался в этом заведении, когда трудился во дворце. В то время здесь был отличный шеф-повар. Оставалось лишь надеяться, что он не перешел на другую работу.
Первым делом официантка вручила мне меню.
- Тащите все подряд. И не забудьте про хлеб.
- Одним из методов фальсификации ауры… - начал Кемлат.
- Подожди, - остановил я его. - Мне страшно хочется есть.
Я опустошил кружку и, прежде, чем приняться за вторую, дал сигнал бармену готовить третью. Начала прибывать первая смена блюд, включая хлеб и какую-то хитрую рыбную закуску. С той миниатюрной ложкой, которой меня снабдили, прием пищи превращался в насмешку, поэтому я прибегнул к помощи пальцев, помогая им куском хлеба.
- Еще пива, - приказал я официантке. - И тащите остальные блюда. Если можно, побыстрее.
Девушка улыбнулась. Я и не сомневался, что персонал ресторана высоко оценит мужчину со столь завидным аппетитом. Сидеть в прохладном зале было одно удовольствие. Так хорошо я себя не ощущал вот уже несколько недель. Официантка подкатила к нашему столику тележку с шестью главными блюдами и всякой дополнительной снедью.
- Оставьте здесь всю тележку, - сказал я, увидев её вопросительный взгляд. - И принесите мне ещё пивка. Да, кстати, кружки побольше у вас не найдется?
Кемлат с изумлением наблюдал за тем, как я уничтожал содержимое тележки. Сам он потягивал вино, лениво ковыряя вилкой жалкий кусочек печеной курятины.
- Мне надо следить за желудком, - произнес он извиняющимся тоном.
Что это за магия, подумал я, которая не может одарить мага ни здоровым аппетитом, ни хорошим пищеварением?
- Может быть, вам принести ещё что-нибудь? - спросила официантка, и я попросил её прикатить мне ещё один фургончик.
- Но нагрузите его полнее. Не забудьте о десерте. По одной порции каждого вида. Да, и хлеба, конечно. Пиво вы мне принесли? Да? Ну в таком случае тащите ещё кружечку.
Я расстегнул ремень, и мой меч со стуком упал на пол. Оставив его валяться, я продолжил прием пищи. Прошло совсем немного времени, и я снова стал чувствовать себя человеком.
- Еще пива, - сказал я официантке.
Я заметил, что поваренок с немым восхищением пялится на меня из дверей кухни.
- Думаю, такого едока, как я, здесь давненько не видели, - сказал я Кемлату и приступил к обширному ассортименту десертов.
Чуть позже, когда я приканчивал ещё одно пиво, сгребая себе в рот немногие оставшиеся крошки, у нашего столика возник шеф.
- Фракс! - возопил он, в восторге вздевая руки к небу. - И как это я сразу не догадался? Ведь мы так по тебе соскучились!
* * *
Возничий ландуса промок, как русалочье одеяло, и выглядел несчастным, словно ниожская шлюха. Надо сказать, кучера в Турае особенно славятся своим гнусным нравом.
- В библиотеку! - распорядился я.
- У меня никогда не было такого аппетита, - восхищенно произнес Кемлат Истребитель Орков, как только экипаж тронулся с места.
- Мне требуется много топлива, - пояснил я. - Я веду очень серьезное расследование, и, поскольку меня то и дело отправляют в кутузку, неизвестно, когда мне удастся перекусить в следующий раз.
Я отпил из бутылки эля, которую не забыл прихватить с собой. Бутылку следовало обязательно опустошить до прибытия в Королевскую библиотеку. По собственному опыту мне известно, что хранители знаний очень волнуются, когда к книгам и рукописям кто-нибудь приближается с бутылкой пива в руках.
- С кем ты намерен встретиться? - спросил Кемлат, когда в нашем поле зрения возникло огромное мраморное здание.
- С Макри.
- С той женщиной, которая убила орков? Неужели она умеет читать?
- И ещё как! Но ни в коем случае не показывай ей свои сомнения! Макри - подающий надежды интеллектуал, она страшно оскорбляется, если кто-то сомневается в её способностях. Это позволено лишь мне, поскольку я учу её искусству выживания в большом городе.
- А почему она тебе вдруг понадобилась?
- Да потому, что Макри здорово соображает. Я хочу рассказать обо всем, что случилось, и выслушать её мысли по этому поводу. Кроме того, у меня для неё есть кое-какие хорошие новости.
Эти часы Макри обычно посвящает учебе. Библиотекари были потрясены, когда в хранилище мудрости появилась девица с примесью оркской крови и потребовала книги по философии и риторике. Но поскольку Королевская библиотека обязана обслуживать всех студентов Колледжа Гильдий, Макри получила желаемые материалы. С течением времени они к ней не только привыкли, но и радуются её приходу так, как радовался моему появлению шеф-повар. Люди имеют склонность обожать тех, кто способен оценить плоды их труда.
Я оставил Кемлата в ландусе, назначив встречу ровно через час в “Секире мщения”. Королевская библиотека очень велика. Два её крыла и громадный центральный зал с куполом хранят несметное количество печатных и рукописных материалов. Столь большой коллекцией не может похвастаться ни одна другая страна западного мира.
- Прошу вас оставить плащ в гардеробе, - сказал мне привратник.
- Он абсолютно сухой, - сказал я, демонстрируя старцу свое одеяние.
Привратник был сражен. Все в городе промокли, как русалочье одеяло, и лишь я один наслаждаюсь сухостью. Да, Фракс все-таки волшебник! Он владеет замечательным заклинанием!
Я сразу направился в большой отдел философии, расположенный под другим куполом на противоположной стороне здания. Со всех сторон меня окружали книги и рукописи. Из ниш вдоль стен на меня смотрели бюсты королей, святых и героев. Потолки и стены библиотеки украшали фрески с изображением святого Кватиния. На этих фресках святой всеми возможными способами поражал орков. Создал эти шедевры Юзакс - величайший художник Турая, живший примерно сотню лет назад. Мне казалось, что культуры для одного здания здесь слишком много, но Макри это нравилось. Надо сказать, до её появления в городе я ни разу не был в библиотеке.