Недко Стойков - Мертвый оракул
— Рассказывай, — проговорил Джон наконец.
— Тут немного рассказывать. Когда я понял, что Джек первый помощник Тома и в курсе всех его последних исследований, то сделал вывод, что его целью было убрать Тома и самому стать автором открытия, а впоследствии и директором института. У Тома на вилле находилась вся документация, он там работает по ночам, потому что днем нет времени. И мой план заключался в том, чтобы привлечь Джека Гордона на виллу, где я установил скрытые камеры. Если ты внимательно слушал разговор между Ланой и Джеком, то, наверное, обратил внимание на такие ее слова: "Даже если мистер Херлинг будет на вилле в свой фатальный час и если Гарда пожелает, она его и там достанет". Джек сказал об этом отцу, но умолчал о своем намерении красть из виллы документы, когда Том отправится в долину Молчания. Но старый Гордон сомневался, действительно ли Том пойдет, и чтобы действовать наверняка, решил подорвать скалу над виллой. Так он убил своего сына вместо Тома.
— Ты разве не допускал такой возможности?
— Конечно, допускал, поэтому сказал Тому вынести из виллы все ценные вещи и проверить застраховку. Я не знал, что Джек скроет от отца свои намерения — он и перед ним хотел представиться большим ученым. Когда Гордону сообщили о смерти сына, он скончался от удара.
* * *Около одиннадцати вечера Скотт постарался сосредоточиться на том, что ему предстояло. Джон несознательно настроился на его волну. Когда они вышли из укрытия, Джон уже знал об операции во всех подробностях. Анна и Лана в нескольких шагах от них устанавливали манекен в форме полицейского с мегафоном у рта. Да, подготовка к представлению шла полным ходом, хотя само оно вряд ли продолжится больше минуты: здесь были сундуки с патронами, кабели, оружие, аппаратура, аккумуляторы, прожекторы и др. Все это весило тонны и было перенесено на руках. И если сбудется план Скотта, то в финале с другой стороны болота появятся вертолеты, полицейские, журналисты. Но до этого надо ждать целую вечность — нельзя предсказать, за сколько времени Молчаливые перейдут болото.
Удуерт, Скотт, Джон и сестры снова забрались в укрытие и вовремя, потому что в тишине ночи раздались удары кирки. Все схватились за бинокли, но из-за облаков ничего не было видно. Скотт нажал на аппарате белую кнопку, и небольшой прожектор, установленный прямо над головой полицейского-манекена, осветил площадку.
— Их там по меньшей мере сто человек, — сказала Анна. Тут же Скотт нажал на вторую кнопку, и по мегафону раздался металлический голос:
— Полиция! Вы окружены! Бросайте инструменты и…
Голос утонул в громе выстрелов. Снова стало темно, и выстрелы замолкли. Скотт приготовился нажимать на две рядом стоящие кнопки. Нажав на левую, он включил десять мощных прожекторов, расположенных полукругом, которые ослепили людей своими лучами.
— Но там есть и дети! — ошеломленно воскликнула Анна.
В бинокли была видна огромная толпа, среди которой находились и пятнадцати-шестнадцатилетние мальчишки с кирками и автоматами. Некоторые из людей были одеты в черные мантии, вероятно, предводители этой хорошо вооруженной банды.
Скотт нажал на правую кнопку, и над их головами засвистели пули. Люди от неожиданности бросились на землю. Скотт сумел создать иллюзию, что вокруг сотни стреляющих полицейских. Раздался взрыв, сотрясший скалы.
Прожекторы погасли, и опять зазвучал голос:
— Выход из пещеры завален! У вас два пути — в болото или наверх, к нам. Даю одну минуту на размышление!
Скотт осветил площадку слабым прожектором. Люди поднялись. Одетые в черное медленно отправились к тропинке вниз. Остальные последовали за ними.
Джону показалось, что Скотт еле слышно вздохнул.
— Скотт, там много детей! — тревожно повторила Анна.
— И если брод не выдержит… — как эхо сказала Лана.
— Выдержит, — ответил Скотт. — Он крепкий.
Люди уже зашли в болото, и вдруг по мегафону кто-то закричал:
— Несчастные, назад! Вас ждет гибель, там нет…
Джон еще не понял, что произошло, а Скотт уже схватил Удуерта:
— Ты что, старик, с ума сошел?
Скотт оторвал кабель от мегафона, и оба они упали на пол пещеры.
— Джон, помоги, он силен, как бык!
На лицо Удуерта лег платочек с хлороформом. Ему сделали укол, и он затих.
— Через полчаса придет в себя, — задыхаясь, сказал Скотт. — Кто бы мог подумать!
— Ну и рефлексы у тебя! — восхищенно произнес Джон.
— А про тебя этого нельзя сказать!
Тут Джон понял, что план Скотта исключал возможность выбора Молчаливыми пути к ним наверх, поэтому он не взял никаких мер предохранения своих людей, да и не мог этого сделать, не рискуя их жизнью. Скотт вел свою маленькую войну по всем правилам, не желая подвергать опасности ни одного солдата миниатюрной армии. Через несколько минут после того, как последний из Молчаливых исчез в тростнике, раздался слабый взрыв.
— Путь назад закрыт, — сказал спокойно Скотт. — Но для них нет никакой опасности, мы подорвали только первые бревна, которые лежат на твердой почве.
Вдруг в ночной тишине раздались ужасающие крики о помощи.
— Это они от страха, — предположил Скотт.
Тут все заметили, что Удуерт проснулся и прислушивается к крикам. Когда они затихли, он встал, потирая виски.
— Извини, Дуглас, я был немного труб, — Скотт прикоснулся к его плечу.
— Так мне и надо. В конце концов каждый имеет право на глупость хотя бы раз в жизни. Я знаю, что ты думаешь — железный Дуглас стареет и становится сентиментальным.
— Ничего я не думаю.
— А нужно. Всегда может случиться что-нибудь подобное, когда в таком серьезном деле участвуют женщины!
* * *Брюс шумно кашлянул, чтобы разбудить Сото, потому что чувствовал, что еще немного и он не выдержит. Было уже около пяти утра, а Молчаливые еще не появлялись.
— Глупо отрицать старую испытанную истину, — сказал Брюс.
— Какую?
— Что ум хорошо, а два лучше.
— Особенно когда это два умнейших ума!
— И все-таки, давай вместе. Скажи, что ты узнал и что думаешь делать.
— Бак мертв, и скоро здесь будет полно стервятников. Клянусь своими сыновьями, что, если ты мне помешаешь, я тебя протащу через эту щель и брошу стервятникам на съедение.
— Но почему ты уверен, что Бак мертв?
— У нас с ним свой код общения, но он мне не отвечает уже целых восемь часов!
— Может быть…
— Ничего не может быть! Я говорю тебе, что его нет в живых!
Раздался мелодический звон: Скотт сообщал им, чтобы они возвращались, как только поднимется туман.