Арч Стрентон - Привидение
Он САМ! добьется этого. Осталось чуть-чуть. И тогда посмотрим, как обернется дело. Они еще поймут, чего он стоит. Он докажет этим слюнтяям, на которых деньги свалились еще в колыбели, что он — Карл Брюннер — хотел плевать на них с высокой башни. Этот парень будет сам искать его дружбы. И Молли посмотрит на все под другим углом.
Сэм и Молли с большой неохотой оторвались друг от друга, и Молли даже пожалела, что они не одни. Ей нравился Карл. С ним было хорошо, весело, но лучше бы его сейчас здесь не было.
Сэм не знал, о чем она думала. У него таких мыслей не было. Карл ведь был его ДРУГОМ!
— Как здорово! — радостно улыбаясь сказал он.
***Утро. Обычное деловое утро Уолл-стрит. Толпы клерков разного ранга спешат на службу в конторы, банки и прочие жизненно необходимые Уолл-стрит заведения. Солнце только-только заглянуло в нутро этого каменного мешка. Шикарные лимузины соседствовали здесь со своими менее почтенными собратьями. Роскошь снисходительно оглядывала скромность. Большинство служащих добирались просто в подземке. Так поступал и Сэм. Они с Карлом встретились у стоянки служебных машин. Карл приезжал на новеньком темно-красном «мустанге». Сэм с улыбкой наблюдал, как он парковал машину у тротуара. Карл никогда не ставил машину на общую стоянку. Отчасти из-за того, что ему удобнее парковаться так, чем корячиться на Стоянке, отчасти желая, чтобы все могли оценить его «мустанг», стоящий особняком. Карл подошел к поджидавшему его Сэму и первым протянул ему руку.
— Привет!
— Привет, Карл!
Они направились к зданию, в котором размещался банк.
— Как поживает Роз? — мимоходом спросил Карл.
— Она переехала. Теперь живет на 3-й авеню. Мы вчера обедали у нее вместе с Гарри Аленом. — Гарри Алекс — управляющий банком — благоволил к Сэму. Он не скрывал, что ему симпатичен этот молодой, сильный и умный парень. Ален прочил Сэма на пост менеджера их филиала по связям с крупными корпорациями и присматривался к нему, давая иногда поручения, относящиеся к этой должности. — Я же говорил, что старые пенсы приносят удачу. — Улыбнулся Сэм.
— Да, эти японцы заставили меня понервничать.
— Не смеши меня. — Ответил Карл. «Этому парню явно везет. С людьми сходится легко, словно знает их сто лет».
— Да нет, серьезно. Я иногда не понимаю, врут они или нет: у них на лицах всегда одно и то же выражение — Оба засмеялись.
— Отличный у тебя костюмчик. — Заметил Карл, подходя к дверям банка.
— Спасибо Молли. — Похвастался Сэм. Ему было приятно, что Карл оценил костюм, который они с Молли целый час выбирали в магазине готового платья. Он хотел купить серый в полоску, но Молли настояла на этом.
— Я тоже хочу такой. — Вздохнул Карл. Сэм дружески ткнул его кулаком в бок.
— Сначала выплати кредит за свой «мустанг».
Они вошли в гулкое фойе здания. Служащие вливались в банк двумя плотными потоками. Эти потоки делились на реки, затем на ручейки, а уж те растекались по всему банку.
Возле лифта Карл с Сэмом задержались. Перед ними стояло несколько человек, подошедших раньше и сейчас терпеливо ожидающих, пока просторная кабина доставит своих пассажиров на нужные этажи и вернется за новой партией живого груза. Огоньки на табло добрались до первого этажа, и дверцы с шипением откатились в стороны, обнажая холодное пустое нутро лифта.
В кабине поднималось человек пятнадцать. Все они стояли довольно плотно. Задние безразлично разглядывали затылки стоящих впереди, ожидая своего этажа и тоскливо думая о том, что произойдет, если в этой машине, набитой людьми, вдруг что-нибудь откажет и она полетит вниз с высоты восьми… девяти… вот теперь уже десяти этажей.
Карл вдруг закашлялся, и Сэм, похлопав его по спине, неожиданно громко и участливо спросил:
— Как самочувствие? Что сказал врач?
Карл среагировал мгновенно, еще не поняв, что за шутку затеял Сэм. Он озабоченно ответил:
— А что они все говорят?.. Сказал, что это заразно.
— О-о-о… — протянул Сэм.
— Сказал еще, что на работу мне лучше не выходить.
— Даже так? — Как бы поражаясь переспросил Сэм и тут же добавил: — А что он думает про сыпь?
— Сыпь? — Изумился Карл, но быстро нашелся. — Сыпь тоже заразная. Да. Распространяется мгновенно. От простого прикосновения. Да. — Он снова закашлялся. Заметив, как подались от него попутчики, Карл нагнулся и, словно невзначай, схватил стоящего впереди мужчину за плечо. Тот с выражением ужаса на лице посторонился, пытаясь стряхнуть с плеча ладонь.
— Простите. — Пробормотал Карл, убирая руку и кашляя еще громче.
— Что, — с сочувствием поинтересовался Сэм, — опять в постели заразился?
— Да. Да. Как всегда. — Вздохнул Карл. Он уже видел, что Сэм с трудом сдерживается, чтобы не расплыться.
Лифт замер. И пассажиры, торопясь, стали выбираться из него, явно избегая смотреть на разносчика заразы, словно один взгляд мог подарить им неведомую ужасную болезнь, а заодно, стараясь и не касаться его. Сэм с Карлом вышли из лифта, довольно улыбаясь.
— Я надеюсь, ты не серьезно? — Спросил Сэм.
— Нет, конечно. — Улыбнулся Карл.
В отделе стояла утренняя суета. Клерки считывали с компьютеров сводки с бирж, проценты по кредитам, проверяли счета, отправляли деньги в далекие города и страны и получали их из не менее далеких городов и стран. Кто-то носился с бумагами, отдавая какие-то распоряжения, кто-то пил кофе, одновременно отстукивая что-то на клавиатуре. Обычная суета обычного дня.
Увидев входящих, девушка-секретарь поднялась из-за стола и пошла в их сторону.
— Привет, Сэм.
— Привет, Сюзен, хорошо выглядишь. — Сэм улыбнулся.
— О, да-да-да-да-да… — весело произнесла Сюзен, но было видно, что слова Сэма ей приятны.
И это вызвало новый укол зависти в сердце Карла. Ему так не улыбались.
— Доброе утро, Сэм. — Поздоровался один из клерков, проходящий мимо.
— Доброе утро. — Улыбнулся ему Сэм. Он повернулся к Сюзен и добавил: — Слушай, когда придут клиенты, позвони мне, хорошо?
— Они уже здесь. — Сообщила девушка.
Карл направился к своему рабочему столу, кивнув Сэму. Тот легко улыбнулся в ответ, как бы говоря: «Извини, старина, дела», — чем вызвал у Карла новый приступ раздражения. Сэм проводил его взглядом и снова повернулся к Сюзен, которая все еще стояла перед ним, ожидая указаний.
— Они слишком рано. — Сказал он. — Ну, ладно. Он направился к своему кабинету, на ходу вынимая записную книжечку, которую постоянно носил с собой. Сэм расставался с ней, только когда ложился спать. Такая любовь объяснялась просто — в этой маленькой невзрачной записной книжечке содержались коды-пароли наиболее крупных счетов банка. Иметь эти коды значило иметь доступ к деньгам самых состоятельных и уважаемых клиентов, перекидывать их со счета на счет, замораживать счета или вовсе закрывать их. Открыв эту книжицу любой человек, имеющий компьютер и обладающий элементарной сообразительностью, смог бы снять со счетов столько денег, что хватило бы обеспечить беззаботную жизнь небольшой стране, вроде Монако.