KnigaRead.com/

Антон Первушин - Синхронность. Файл №419

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Антон Первушин, "Синхронность. Файл №419" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ничего больше водитель автобуса разглядеть не успел. Он резко нажал на тормоз, но любая система имеет задержку срабатывания, и глухой удар, последовавший за этим, был предопределён.

Джейсон в подробностях видел, как это случилось. Только что его коллега Лукас Менанд, ничего не замечая вокруг, собирал свои листки с асфальта, а в следующее мгновение на него накатила громада автобуса, и наследника «Мясной империи» отбросило ярдов на пятнадцать.

Джейсон бросился к нему, всё ещё не веря, что это произошло на самом деле, и в надежде, что Лукас, возможно, жив, но беглого взгляда на распластанного биохимика и его залитое кровью лицо оказалось достаточно, чтобы понять: мрачное пророчество, услышанное Джейсоном несколько минут назад, сбылось.

Лукас погиб, и лишь трубы Судного дня способны вернуть его к жизни.

Как зачарованный, Джейсон обнажил запястье и вновь посмотрел на часы. Одиннадцать сорок шесть вечера. Ровно одиннадцать сорок шесть!..

Хлопнула дверца, и к Джейсону подбежал водитель автобуса. Увидев изломанное тело, он отшатнулся, а потом поднял на Николса потрясённый взгляд. Напряжённая работа мысли отразилась на побледневшем лице, а потом в глазах водителя мелькнуло понимание.

— Ты убийца! — крикнул он, указывая ан молодого водителя обвиняющим перстом. — Это ты толкнул его под колёса!

Наверное, в любой другой ситуации Джейсон, услышав такое обвинение, на чистом инстинкте просто кинулся бы бежать, но сейчас он был слишком потрясён всем случившимся, чтобы совершить этот бессмысленный и противозаконный поступок…

Отдел «Секретные материалы»

Штаб-квартира ФБР

Вашингтон, округ Колумбия

14 апреля 1997 года, 9:03

— …Его звали Лукас Менанд, — сообщил Малдер, — научный сотрудник Технологического института. Вёл перспективное исследование. Жизнь, посвящённая науке, оборвалась из-за нелепой случайности…

Пропустив мимо ушей последнюю высокопарную фразу, Скалли раскрыла папку со свежим грифом «X-Files» и росчерком Скиннера на титуле. В папке обнаружилась копия полицейского отчёта о ночном происшествии в Кембридже. К отчёту прилагались довольно страшноватые фотоснимки. Скалли перебрала их и углубилась в отчёт.

— Причина смерти — тяжёлая травма черепа, — заметила она по ходу изучения обстоятельств происшествия. — Установлено на месте. Если верить водителю автобуса, это не было случайностью.

— Да, — Малдер кивнул. — Водитель утверждает, что Менанда толкнули под колёса. Подозреваемый — доктор Джейсон Николс, коллега Менанда.

Он протянул напарнице цветную фотографию «подозреваемого», сделанную в полиции: анфас, профиль. Скалли отметила, что этот молодой учёный совершенно зря носит очки — если бы пользовался контактными линзами, выглядел бы исключительной душкой.

— Здесь сказано, — продолжила Дэйна, листая страницы полицейского отчёта, — что в тот вечер они поссорились, но Николс отказался сообщить причину ссоры.

— Похоже. Это мотив? — подытожил Малдер со значением.

— Допустим, — согласилась Скалли. — Но при чём тут мы?

— Хочешь узнать, какое у Николса алиби?

Скалли насторожилась, а Малдер взял в руку пульт дистанционного управления и включил видеомагнитофон. На экране ожившего телевизора появился Джейсон Николс, который, сидя в кабинете полицейского детектива, давал весьма эмоциональный показания:

— …Если бы я хотел его убить, — говорил Николс, — то неужели вы думаете, я не нашёл бы другого способа?

— А что же вы там делали, мистер Николс? — спрашивал оставшийся за кадром детектив.

— Я пытался его спасти! — горячо отвечал Николс.

— От чего? От автобуса?

— Я же вас рассказывал. К нам подошёл старик и предупредил Лукаса, что это может случиться. Он знал точное время и место, знал причину и последствия… Такое ощущение, словно старик знал будущее!..

Малдер искоса посмотрел на Скалли. Но лицо Дэйны оставалось бесстрастным, будто бы последнее фантастическое признание молодого учёного ровным счётом ничего не значило.

— Это ты называешь «алиби»? — глядя на экран, невинно поинтересовалась она у напарника. — Какой-то старик предупредил его о близкой смерти коллеги?

— Показания Николса выглядят довольно убедительно, — Малдер остановил запись. — Тем более что он подробно описал внешность старика.

— Попробую угадать, — сказала Скалли с иронией. — Этот старик был одет в длинный чёрный капюшон, а в руках держал косу?

Малдер улыбнулся, но белый флаг поднимать не спешил:

— Полицейский, арестовавший старика, ничего такого не заметил. Это следует из его радио доклада, запись которого имеется в докладе.

— Старика арестовали? — удивилась Скалли.

— За несколько минут до наезда, — подтвердил Фокс. — Во время допроса Николс упомянул, что старик вёл себя агрессивно, и патрульный полицейский забрал его в участок.

— Со стариком кто-нибудь уже беседовал?

— Нет.

— А с полицейским?

— Тоже нет.

— Почему? — строго спросила Скалли.

— Видишь ли, — Малдер потупился, — он умер.

Медицинский исследовательский центр

Бостон, штат Массачусетс

14 апреля 1997 года, 11:35

— …Я не смог установить время и причину смерти, — нехотя признался патологоанатом Исследовательского центра по фамилии Крайтон. — И вообще мы не знаем, как нам подступиться к этому делу.

— Вы имеете в виду вскрытие? — уточнила Скалли.

— Да, подтвердил Крайтон. — Мы не знаем, то ли его резать, то ли пилить. Впрочем, взгляните сами.

Он поманил специальных агентов за собой и через лабораторный зал подвёл к столу, на котором лежало тело убитого ночью полицейского. Труп был накрыт белой полиэтиленовой лентой, и Крайтон одним привычным движением сдёрнул её.

Малдер присвистнул.

— Вот, — сказал патологоанатом. — Даже холодильник не понадобился.

Холодильник и на самом деле был мертвецу не нужен. Перед агентами предстала обледеневшая статуя. Глаза полицейского были приоткрыты, что добавляло жути. Ноги подтянуты к животу, руки со скрюченными пальцами выставлены вперёд, словно в последние мгновения своей жизни полицейский пытался защититься.

— Скалли, ты когда-нибудь видела подобное обморожение? — спросил Малдер, оглянувшись на Дэйну.

— О чём ты говоришь?! — воскликнула Скалли потрясённо. — Это же просто кусок льда!

Она обошла тело, потом её внимание привлекло лёгкое повреждение на ухе мертвеца.

— Посмотри сюда, Малдер, — обратилась она к напарнику. — В него как будто что-то вставляли.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*