Джозеф Финдер - Дьявольская сила
Маленькая девочка с опаской посмотрела на нас заплаканными глазами и спрятала личико, уткнувшись деду в грудь.
— Она стесняется, — пояснил Алекс. — Элайес, поздоровайся за руку с Беном Эллисоном и Молли Синклер.
Светловолосый упитанный малыш протянул нам по очереди маленькую пухлую ладошку и убежал прочь.
— Детки моей дочери, — начала объяснять Маргарет.
— Моя чертовски замотанная дочь, — перебил ее супруг, — и ее муж-трудоголик сейчас сидят на концерте симфонической музыки. А это значит, что их бедные детишки должны ужинать вместе с нудными старыми дедушкой и бабушкой. Верно, Зоя?
И, держа внучку одной рукой, дед принялся щекотать ее другой. Она захихикала с видимой неохотой, а потом вдруг опять разразилась плачем.
— Похоже, у маленькой Зои разболелось ушко, — забеспокоилась Маргарет. — Она плачет не переставая с тех пор, как ее привезли сюда.
— Ну-ка дайте мне взглянуть, — попросила Молли. — У вас нет тут случайно амоксицилина, может, есть?
— Амокси… чего? — не поняла Маргарет.
— Не беспокойтесь. Я вспомнила, что у меня в машине есть сто пятьдесят кубиков в пузырьке.
— Вот уж действительно прямо вызов врача на дом! — воскликнула Маргарет.
— Да еще бесплатно, — подхватила Молли.
Ужин был устроен великолепно, истинно по-американски: цыпленок, зажаренный на решетке, печеная картошка и салат. Цыпленок оказался вкуснейшим — Алекс с гордостью сообщил нам способ приготовления.
— Знаете, как говорят? — сказал он, когда мы принялись уплетать сливочное мороженое. — Пока младшие дети научатся содержать дом в порядке, старшие внуки разнесут все на клочки. Верно ведь, Элайес?
— Неверно, — проворчал внук.
— А у вас есть дети? — поинтересовалась Маргарет.
— Пока еще нет, — ответил я.
— Я считаю, что дети должны быть невидимыми и неслышимыми, — заявила Молли. — Хотя бы время от времени.
Маргарет чуть было не полезла в бутылку, но тут же поняла, что Молли просто дурачится.
— И это еще говорит детский врач! — с притворным возмущением проворчала она.
— Иметь детей — самая великая радость, — заявил Траслоу.
— А разве нет такого пособия под названием «Внуки — такая забава, что я хотела бы завести сначала их, а потом уж детей»? — в шутку сказала Маргарет и засмеялась вместе с мужем.
— В этом есть доля правды, — согласился Алекс.
— Но если вы вернетесь в Вашингтон, то от всего этого придется отказаться, — заметила Молли.
— Знаю. Но не думайте, что мне от этого станет легче.
— Да тебя еще никто не просил, Алекс, — напомнила Маргарет.
— Да, не просил, — согласился Траслоу. — А по правде говоря, занять место вашего отца — перспектива не из приятных.
Молли согласно кивнула.
— Ничто так не надоедает, как постоянное тыканье достойным примером, — вступил я в разговор.
— Ну а теперь, милые дамы, — объявил Алекс, — надеюсь, вы не будете возражать, если мы с Веном удалимся куда-нибудь и поговорим о делах.
— Нам от этого будет только лучше, — резко ответила его супруга. — Молли поможет мне уложить детей спать. Если уж она на работе может терпеть их вокруг себя, то и этих вытерпит.
— Несколько недель назад, — начал рассказывать Траслоу, — Центральное разведуправление задержало одного человека по подозрению в убийстве. Румына. Из их тайной полиции — секуритате.
Мы устроились в комнате с каменным полом, которую Траслоу, судя по всему, приспособил под домашний кабинет, за большим столом из ясеня. В комнате стояла старинная потертая мебель, единственное, что не сочеталось со стариной, — это новейший черный телефонный аппарат с шифратором-скремблером на рабочем столе.
— Его допрашивали. Он оказался жестоким убийцей.
— Мне неизвестно, что он там выложил, поэтому молчу и внимательно слушаю.
— После нескольких напряженных допросов он наконец-то раскололся. Да толку чуть — он мало что знал. Содержали его в строго изолированной камере. Он заявил, что располагает кое-какими сведениями. Чем-то, связанным с убийством Харрисона Синклера…
Тут Алекс стал запинаться.
— И?
— Он умер, не успев ничего толком рассказать.
— Наверное, приложил руку не в меру усердный следователь?
— Нет. Они сумели проникнуть в систему, добраться до него и укокошить. Руки у них длинные.
— Ну и кто это они?
— Лицо или группа лиц, — медленно и зловеще произнес Алекс, — внутри ЦРУ.
— А вам известны их имена?
— В том-то и дело, что нет. Они глубоко законспирированы. Безликие личности, Бен, эта группа внутри Лэнгли… про нее слухи давно ходят. Вы что-нибудь слышали о «Чародеях»?
— Вчера вы упомянули о каком-то совете старейшин, — заметил я. — Но кто они такие? Чего они добиваются?
— Мы не знаем. Они слишком хорошо укрыты, за несколькими линиями фронта.
— И вы вот полагаете, что… «Чародеи» стояли за убийством Хэла?
— Не полагаю, а предполагаю, — уточнил он. — Возможно даже, что Хэл был одним из них.
От этих слов у меня даже голова кругом пошла… Хэл… ведь его убил кто-то из тех, кого готовили в разведке ГДР — штази. А теперь вот Траслоу толкует о каком-то румыне. Как соединить концы с концами? Что он имеет в виду?
— Но вам же должно быть кое-что известно о том, кто они такие?
— Нам известно лишь то, что они ухитрились незаметно стянуть с разных счетов ЦРУ десятки миллионов долларов. Все проделано чрезвычайно ловко, по-хитрому. А Харрисон Синклер, оказывается, присвоил из общей суммы двенадцать с половиной миллиончиков.
— Но вы же не верите всерьез этому трепу. Вам прекрасно известно, как скромно он жил.
— Послушайте, Бен. Я не хочу даже верить, что Хэл Синклер прикарманил хотя бы цент.
— Вы не хотите верить? А тогда какого черта обо всем этом говорите?
Траслоу отвечать на этот вопрос не стал и молча протянул мне папку в твердой картонной обложке. На ней виднелся гриф ЦРУ — «гамма-один», что означало такой высокий уровень секретности, что я к нему в бытность свою рядовым сотрудником организации допущен не был.
Внутри папки находились подборки фотокопий счетов, компьютерные распечатки, смутные, нечеткие фотографии. На одной фотокарточке снят мужчина в панаме на голове, стоящий в каком-то зале.
Вне всякого сомнения, это был Хэл Синклер.
— Где это все снято? — спросил я, хотя уже догадывался, где.
— Это Хэл в банке на острове Большой Кайман, очевидно, дожидается управляющего банком. На других снимках Хэл сфотографирован в банках Лихтенштейна, Белиза и Ангуильи.