KnigaRead.com/

Венец смерти (СИ) - Лито Береника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лито Береника, "Венец смерти (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мистер Лал с жаром вступился за свою помощницу:

— Это исключено чисто технически. Во-первых, Ванесса лишь помогала мне с расчетами, все ритуалы, включая финальный, я делал сам. Во-вторых, и, полагаю, самых главных: до того самого вечера, когда мистер Кроули сделал мисс Нуар предложение, мы не знали, для кого предназначается этот артефакт.

Кейси задумчиво смотрела перед собой, как частенько бывало, когда девушка пыталась предположить возможный ход еще даже не произошедших событий:

— А если предположить, что, пусть даже обращенный не совсем добровольно, позже Альберт Стах искреннее привязался к мисс Нуар… Полюбил ее всей душой… Или что там у вампиров вместо души? А она собиралась выйти замуж за мистера Кроули…

Маг снова включился в обсуждение:

— Судя по всему, даже для мисс Нуар предложение мистера Кроули оказалось неожиданным. Опять же, мистер Стах не мог знать о свадебном подарке мистера Кроули и повлиять на его свойства даже при помощи своей бывшей невесты.

— А если при помощи своего не совсем бывшего друга детства? — произнесла Кейси взволнованно. — Мы знаем, что Джулиан лишь выполнял заказ, и не более того, а поверит ли в это, скажем, мистер О’Коннелл?

Голос за спиной заставил всех троих обернуться и воззриться на высокую, широкоплечую фигуру в белой одежде. Стоящую неподалеку от стола, за которым разместилась их компания.

— Неужели я попал на заседание малого сыскного общества?

— Как Вы здесь оказались, мистер Уайт? — холодно спросил мистер Лал. Двуликий широко улыбнулся:

— Меня проводил сюда Ваш дворецкий, мистер Лал. Видя, что вы все заняты, он не решился вас отвлекать… И, очевидно, предположил, что я тоже приглашен, чтобы присоединиться… — мистер Уайт достал из-за пазухи сложенный газетный лист. — Мне показалось, или вы сейчас оставляете план, как доказать полную невиновность теперь уже знаменитого создателя «венца смерти»?

— А Вы прозорливы, мистер Уайт. — усмехнулась Кейси. — Только вот я с трудом верю, что Вы просто так удачно проходили мимо и зашли, чтобы удовлетворить свое любопытство.

Альбинос хмыкнул:

— Конечно же счастливое совпадение имеет место быть. когда я сюда ехал, я не планировал попасть на тайный сбор сыщиков-любителей. Я воспользовался любезным приглашением мистера Лала навестить мисс Барклай… И решил проверить, как ей живется под одной крышей с возможным убийцей… — глаза мистера Уайта насмешливо блеснули. Мистер Лал ответил ему, стараясь, чтобы его слова звучали максимально холодно:

— Как Вы можете видеть, мистер Уайт, мисс Барклай чувствует себя очень даже неплохо.

— Вижу, да. И еще я вижу… Если вы действительно собрались помочь жерновам правосудия крутиться быстрее… Я бы хотел присоединиться к вашему предприятию. Еще одни лишние руки и голова вам вряд ли помешают. А еще у меня есть некоторые связи…

Кейси и Лодур смотрели на хозяина дома с легко читаемым вопросом в глазах. А тот вдруг широко улыбнулся:

— А мне нравится Ваша напористость, мистер Уайт. С Вами и мистером О’Брайеном мисс Барклай будет в большей безопасности, чем если бы она кинулась выяснять истину самостоятельно.

— Я рад, что Вы думаете в первую очередь о выгоде, Вашей и тех, кто Вас окружает… — произнес альбинос, усаживаясь за стол напротив Кейси. — Не могли бы вы быть столь любезны и ввести меня в курс дела?

Специально для мистера Уайта друзья кратко высказали все свои подозрения еще раз. Потом Кейси задумчиво предположила:

— Мне кажется, непременно нужно поговорить с мистером Альбертом Стахом. Только вряд ли птенца отпустят куда-то прогуляться в одиночестве, пусть даже к другу детства… Да и захочет ли он теперь навестить мистера Лала? А если нет — как нам попасть в резиденцию дома скорби?

— Для начала мы можем просто попросить допустить нас в резиденцию дома скорби для встречи с мистером Стахом. — предположил Леон. Лодур кивнул:

— Так и сделаем. Только вот я сомневаюсь, что все получится настолько просто.

Альбинос беззаботно улыбнулся:

— Вот когда не получится — тогда и начнем думать о поиске обходных путей.

Кейси не слишком уверенно предложила:

— Пожалуй, я напишу мистеру Кроули, и попрошу его о встрече. Слишком много непонятного творилось и творится вокруг его персоны.

Мистер Лал покачал головой:

— Вряд ли мистер Кроули согласится встретиться с теми, кто непосредственно связан с назначенным им убийцей его невесты.

Мистер Уайт поддержал Кейси:

— Давайте хотя бы попробуем. Зато будем точно знать, в настроении ли мистер Кроули с нами общаться.

Кейси кивнула, взяла ручку и стопку бумаги. Сегодня они обойдутся без вестников, услугами обычных посыльных, благо, у семьи Лалов в особняке найдутся и такие служащие.

Уже собираясь уходить, Лодур, глядя в лицо мистеру Уайту, задал тому откровенно неприличный вопрос:

— А Вы, мистер Уай, может быть сообщите, какой породы Ваш зверь?

Кейси, удивленная такими невежливостью и настойчивостью друга, затаила дыхание в ожидании резкой реакции альфы, которому вряд ли понравилось столь назойливое любопытство. Однако мистер Уайт лишь пожал плечами, поморщившись (видно, все-таки такое явное несоблюдение приличий не было ему приятно):

— Не думаю, что эта информация должна быть для вас секретом. Лев. Точнее — белый лев. Я — альбинос.

Кейси шумно выдохнула, а Лодур улыбнулся:

— Вот как… Наверное, Вы с мисс Барклай красиво бы смотрелись рядом: белый лев и золотая тигрица.

— Вполне вероятно. Если у Вас, мистер О’Брайен, больше нет вопросов, я, пожалуй, откланяюсь.

— Пока нет. Но они обязательно появятся.

— С нетерпением буду ждать нового приступа Вашего неудержимого любопытства, мистер О’Брайен.

Альбинос изящно поклонился и пошел к двери библиотеки, проронив:

— Не провожайте меня, с этим прекрасно справится дворецкий.

Бросив вслед ушедшему Леону задумчивый взгляд, рыжий проговорил важно:

— Вот так помощь подоспела… Почти как в детских сказках: братец лис и братец… лев.

Кейси хмыкнула:

— Что ж, полагаю, нам всем тут никакая помощь лишней не будет. Но мы обязательно доберемся до истины.

— Надеюсь, добравшись до нее, мы об этом не пожалеем… — задумчиво сказал маг. Однако мистер Лал, как и внезапно самоорганизовавшаяся сыскная команда, тоже хотел узнать истину, несмотря ни на что.

Часть 2

Венец смерти. Глава 3. Непреступная крепость

В ответ на просьбу о разрешении нанести визит птенцу дома скорби Альберту Стаху, закономерно, им ответили отказом. Мистер Кроули тоже отказал в визите Кейси Барклай, так же он не желал принять ее у себя. Нужно было начинать искать обходные пути.

Лодур и мистер Уайт прибыли в особняк Лалов незадолго перед обедом, и дворецкий сразу же проводил их в библиотеку, где уже сидели задумчивые Кейси и мистер Лал.

Альбинос произнес наигранно бодро:

— Ну вот, мы в сборе. Теперь нужно решить, как встретиться с этим птенцом мисс Нуар… Мистер Лал, полагаю, Вы тоже не в курсе, как устроены резиденции дома скорби?

Маг кивнул:

— Не в курсе. Кроме того, каждая резиденция спроектирована иначе, и общего плана попросту не существует.

— Плохо. Здание, я полагаю, большое?

— Да уж не маленькое. Но вас интересуют только верхние этажи, на которых находятся жилые комнаты. Внизу располагаются бытовые помещения, трапезная, библиотека, гостиные. Лаборатории вампиры обычно предпочитают устраивать в подвале.

Кейси пробормотала удивленно:

— Не могу поверить. Мистер Лал помогает нам подготовить штурм вампирской твердыни.

Джулиан тихо рассмеялся:

— Ну, насколько я понимаю, это будет не открытый штурм, а тайное проникновение. И потом, мы же не замышляем ничего плохого… Нужно всего лишь встретиться и поговорить с Альбертом Стахом.

Лодур пожал плечами:

— Так это мы знаем, что ничего плохого не замышляем. А вампирам откуда это знать? Мало ли чего можно ожидать, особенно от этих двоих… — лис указал в сторону Джулиана и Кейси. — Может быть у них в запасе еще один венец смерти завалялся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*