Том Грэм - Убрать Картрайт
- Я тоже, особенно после того, что ты там наизлажал!
- Как я уже сказал, правильно - излагал.
Сэм стоял поодаль, наблюдая эту беседу. Ему не было ничего известно про Зака Бенни, уилтширских мальчиков или какое-то скандальное дело, имеющее отношение к уголовному розыску и сосискам - по всей вероятности, все это произошло задолго до его появления в этом отделе - но вот что он точно понял, так это то, что этих двух мужчин связывает длинная история... история из вражды, публичных оскорблений в газетах и непрестанно кипящей обиды. Ничего удивительного, что Джин ожидает натурального взрыва бомбы, если Саргуд сотоварищи разведают, что в старых полицейских записях упрятано дело об убийстве, а Джин не приложил никаких усилий, чтобы вытащить его на свет и покарать виновных.
Сэм с трудом протиснулся между Джином и Саргудом и растолкал их по сторонам.
- Перекур, господа, давайте не будем затевать унизительную потасовку, - сказал он, не подпуская Ханта и репортера друг к другу. - Думаю, вам лучше вернуться обратно в свою редакцию, мистер Саргуд. Согласны?
- Думаю, ты прав, как никогда, детектив-инспектор как-там-тебя-по-имени, - сказал Саргуд, поднимая шляпу и поспешно отступая по коридору. - Сейчас, похоже, не самый подходящий момент выслушивать твои заявления. И я думаю, мне как раз пора заняться туалетом. - Но он все же выкрикнул, отойдя на безопасное расстояние: - Ты меня не запугаешь, мистер Хант! Тебе не заткнуть голоса свободной прессы! Карандаш - это настоящая шпага истины, как-то так. А истина всегда будет... она всегда... господи.
Он начал с подозрением проверять свои брюки на наличие неуместной влажности. Джин разъяренно замахнулся на него кулаком. Этого оказалось достаточно, чтобы Саргуд, едва сохраняя равновесие, поспешил к дверям и исчез из виду.
- Я смотрю, у тебя с ним было весьма интересное прошлое, - сказал Сэм.
- Он воткнул мне в спину столько ножей, что можешь считать меня чертовой куклой вуду, - проворчал Джин. - За меня чуть замуж выйти не отказались из-за того, что он там излажал.
- Излагал, Шеф.
- Не начинай, Тайлер.
Сэм примирительно вскинул руки. Они вместе двинули по коридору, погрузившись каждый в свои мысли. Но едва они дошли до выхода, Сэм повернулся к Джину.
- Я просто обязан спросить это, Шеф. Откуда у тебя такие познания о падении Константинополя?
- Бессонные ночи под дверью Открытого Университета, - ответил Джин, с надменным видом раскуривая сигарету. - Раз уж все равно сидеть всю ночь, почему бы не заняться усовершенствованием своих умственных способностей. Кроме того, чем же еще заняться-то в четыре утра, - он смерил Сэма многозначительным взглядом. - Хотя я догадываюсь, как проводишь свои бессонные ночки ты, Тайлер-пять-салфеток-за ночь.
ГЛАВА 10 - МИР ДИКОГО ЗАПАДА
Вернувшись в Отдел уголовного розыска, Джин приказал собрать команду. Энни села за стол, а Сэм встал с нею рядом. Крис охотно приготовился внимательно выслушать указания командира. Рэй откинулся в кресле, одновременно ухитряясь курить и жевать резинку.
- Я созываю собрание, - мрачно объявил Джин. - Совет. Совет величайшей секретности. Всех жду в моем кабинете. Всех, кроме детектива с сиськами.
Энни сердито посмотрела на него из-за стола. Джин в ответ безжалостно сверкнул на нее глазами и сказал: - И пока ты, Тайлер, не начал за нее громко заступаться, говорю, что она ненадежна.
- Она одна из команды, Шеф, - заявил Сэм.
- Разве? - произнес Джин, задрав брови. - Так вот почему она проводит "частные расследования" за спиной своего старшего инспектора? Вот почему она носится по городу, заводя беседы с бывшими копами, которых потом вдруг убирают? Вот почему она без меры препирается, зато не говорит ничего из того, что мне надо бы знать, потому что это "личное", а сидя в моей чертовой тачке, жмакает в мой чертов гудок?! Картрайт - ты на облегченном режиме работы. За тобой чайник, чай в пакетиках, свежее молоко - и пол тоже подмести не мешало бы.
Прежде, чем Сэм успел броситься ей на защиту, Энни хлопнула по столу ладонью, вскочила на ноги и вылетела вон из кабинета.
- Оставь ее, Тайлер! - рявкнул Джин. - Крис, Рэй, двигайте попами.
- Ага, Шеф, - сказали они в один голос и исчезли за дверями кабинета Джина.
Но Сэм не двинулся с места, разрываясь между необходимостью подчиниться начальству и желанием уйти следом за Энни. Джин приблизился и тенью навис над ним.
- Говорю тебе, оставь ее, Сэм, - повторил он, но на этот раз уже не так громко, не таким грубым и командирским тоном. - Я уже говорил - здесь нет места для личных вопросов.
Сэм двинулся было вслед за Энни, но Джин ухватил его за руку.
- Парни погибают, - прошипел он. - А мне нужны копы.
Сэм задумался. Наконец, он кивнул головой.
- Ладно, Шеф, - произнес он со вздохом.
Он проследовал за Джином в его кабинет и уселся рядом с Крисом и Рэем, а Джин тем временем выудил из кучи хлама на своем столе пачку сигарет и прикурил. Он глубоко затянулся, медленно выпустил клуб дыма и пристально оглядел свою команду.
- Некая спящая собака пробудилась ото сна, - произнес он, - спящая собака, которая, как я очень надеялся, должна была счастливо продремать до тех пор, пока я не уйду в отставку и не пропью всю свою пенсию. Большая собака, джентльмены. Большая ужасная ублюдочная собака по имени Клайв Гулд. Тебе ни о чем это не говорит, Рэй?
Рэй задумался, пожал плечами и замотал головой.
- И мне тоже ни о чем не говорит, - подал голос Крис.
- Это было немного раньше твоего появления здесь, юный Кристофер, - сказал Джин. Он снова затянулся сигаретой и продолжил: - Клайв Гулд был известным преступником в шестидесятых. Его хорошо знали в Отделе уголовного розыска. Очень хорошо. Он делал деньги на торговле машинами - покупал, продавал, завозил из-за границы, и все такое прочее. Многие ребята, которые здесь работали, пользовались знакомством с ним, получая в итоге машины, которые иначе бы никак не могли приобрести. Безобидные, в сущности, вещи. И Гулд, постаравшись извлечь отсюда выгоду, начал расширять свои деловые интересы по клубам и казино этого города. Вдоволь бесплатной выпивки и девочек на коленки к мальчикам из Отдела уголовного розыска, и вот уже мальчики закрывают глаза на его озорство то здесь, то там.
- Озорство?! - скептично отозвался Сэм. - Шеф, "озорник" не слишком-то подходящее слово для психопата-убийцы...
Джин поднял руку, приказывая ему заткнуться.
- Такие вещи всегда начинаются с маленького. Всякие маленькие любезности, подачки, реверансы и одолжения, которые всем только на руку и никого не обижают. Вы знаете, как работает этот мир.