KnigaRead.com/

Роберт Хайнлайн - Магия. Инкорпорейтед

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Магия. Инкорпорейтед" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они снова ударились в профессиональную дискуссию, за которой я не мог следить. Миссис Дженнингс достала несколько заплесневелых томов и указала на ссылки, которые были для меня все равно что санскрит. Джо взял календарь и вместе с доктором вышел во двор посмотреть на Луну.

В конце концов они пустились в спор, вернее сказать, в обсуждение: спора не было, так как они целиком полагались на суждения миссис Дженнингс насчет связи. Похоже, что не было удовлетворительного способа для поддержания контакта с реальным миром, а миссис Дженнингс не желала начинать, пока все не будет отработано. Была и такая трудность: поскольку они не были черными магами и не подписывали соглашения со Старым Ником (дьяволом), они не были гражданами Нижнего Мира и не могли путешествовать по нему с определенной безнаказанностью.

Води повернулся к Джо.

— Как насчет Элен Магит? — спросил он с сомнением.

— Элен? Ну конечно. Она поможет. Я позвоню ей. Миссис Дженнингс, у кого-нибудь из соседей есть телефон?

— Не трудитесь, — сказал Води, — подумайте о ней несколько минут, и я установлю связь…

Он на секунду уставился в лицо Джо, а затем внезапно исчез.

Минуты через три Элен возникла из ничего.

— Мистер Води явится через несколько минут, — сказала она. — Он остановился купить пачку сигарет.

Джо взял ее за руку и представил миссис Дженнингс. Элен выглядела больной, и я понял беспокойство Джо. Каждые несколько минут она сглатывала и слегка задыхалась, как будто ей мешала щитовидная железа.

Как только Джек вернулся, они тут же стали обсуждать детали. Он объяснил Элен, что они решились сделать, и она полностью согласилась, уверяя, что одно лишнее занятие не нанесет ей вреда. Ждать не стали, они сразу же начал готовиться к отъезду. Миссис Дженнингс установила порядок марша.

— Элен, вам нужно следовать за мной в трансе и держать со мной связь. Я думаю, ложе у камина будет хорошим местом для вашего тела. Джек, ты остаешься здесь стеречь портал. И будешь держать с нами связь через Элен.

— Ну, Гренни, я понадоблюсь в Нижнем Мире…

— Нет, Джек, — ласково, но твердо сказала она, — должен же кто-то стеречь дорогу и помочь нам вернуться, ты сам знаешь. У каждого своя задача.

Он поворчал немного, но согласился. Она продолжала:

— Я думаю, это все. Элен и Джек здесь, Джозеф, Рейс и я составляем отряд. А тебе, Арчибальд, остается только ждать, но мы пробудем там не более десяти минут по времени нашего мира — если сумеем вернуться. — Она заторопилась на кухню, говоря что-то о мази и о том, что у Джека должны быть наготове свечи. Я поспешил за ней.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что мне остается только ждать? Я тоже пойду!

Она повернулась и взглянула на меня с беспокойством.

— Не думаю, чтобы это могло случиться, Арчибальд.

Джо подошел и взял меня за локоть.

— Послушай, Арчи, будь спокоен. Это же совершенно исключается. Ты же не маг.

Я вырвал руку.

— Ты тоже не маг.

— В смысле техническом, может, и нет, но я знаю достаточно, чтобы принести пользу. Не будь дураком, парень. Ты будешь только нам мешать.

На такой аргумент трудно ответить и доказать его несправедливость.

— Почему? — упорствовал я.

— Черт побери, Арчи, ты молод, силен и полон рвения. Никого, кроме тебя, я не хотел бы иметь за спиной в драке, но в этом деле нужна не храбрость и даже не ум, тут требуются специальные знания и опыт.

— Ладно, — сказал я, — у миссис Дженнингс этого хватит на целый полк. Но — да простит она меня — она старая и слабая. Я буду ее мускулами, если ее сила ослабеет.

Джо это как будто позабавило, и я готов был лягнуть его.

— Вряд ли это потребуется в…

Низкий бас Вортингтона загромыхал где-то позади нас:

— Мне думается, брат, что есть возможность использовать бурное поведение нашего молодого друга. Бывают случаи, когда мудрость чересчур осторожна.

Миссис Дженнингс остановила их.

— Подождите, — приказала она и затрусила к кухонному шкафу. Открыв его, она отодвинула связки овсяной соломы и достала кожаный мешочек. Он был набит тонкими палочками.

Она высыпала их на пол, а три палочки держала в руке и изучала узор.

— Бросьте еще раз, — посоветовал ей Джо.

Она так и сделала.

Я увидел, как она и доктор торжественно кивают, соглашаясь друг с другом. Джо пожал плечами и отвернулся. Миссис Дженнингс повернулась ко мне:

— Пойдешь с нами. Это опасно, но ты пойдешь.

Мы больше не тратили времени. Мазь разогрелась, и мы намазали друг другу спины. Води, хранитель ворот, уселся среди своих магических фигур и рун, монотонно напевая что-то. Доктор решил, что пойдет в собственном виде — негр в набедренной повязке, с головы до ног расписанный символами, голова его деда качалась у него на локте.

Был небольшой спор, прежде чем установили одежду для Джо. Метаморфоза произошла почти мгновенно. У него появилось тонкое серое тело, странно изуродованная голова, покатая спина, тонкие ребра животного и длинный костистый хвост, беспрерывно шевелящийся. Но в целом композиция приближалась к человеку, подвергшемуся резкому изменению, а не к какой-либо инопланетной форме жизни. Мне было смешно глядеть на него, но он был доволен.

— Правильно! — воскликнул он скрипучим голосом. — Вы сделали отличную работу, миссис Дженнингс. Асмодей не отличит меня от своего племянника!

— Сомнительно, — сказала она. — Ну, пошли.

— А как насчет Арчи?

— Лучше оставить его как есть.

— А ваша собственная трансформация?

— Я позабочусь сама об этом, — ответила она несколько уклончиво. — Занимайте свои места.

Я и миссис Дженнингс поехали вдвоем на одной метле — я впереди, против свечи, воткнутой в прутья. Я вспомнил декорации для кануна Дня Всех Святых: там у метлы ведьмы ручка была впереди, а прутья сзади. Эта была ошибка. В этих делах самое главное — обычай. Рейс и Джо ехали за нами. Серафим быстро прыгнул на плечо хозяйки и уселся там, его усы дрожали от нетерпения.

Води произнес слово, пламя нашей свечи взметнулось вверх, и мы отправились. Я испугался почти до паники, но вцепился в метлу и старался не показать страха. Камин расширился и выгнулся, как огромная арка. Огонь в нем затрещал и завыл, как лесной пожар, вынося нас. Пока мы поднимались, я мельком увидел танцующую в пламени саламандру и был уверен, что это моя, та, что почтила меня своим одобрением и иногда украшала собой мой новый камин. Это показалось мне добрым предзнаменованием.

Мы оставили портал далеко позади, если слово «позади» можно употребить в таком месте, где направление чисто символично. Треска и грохота пламени больше не было слышно, и я начал понемногу приходить в себя. Я почувствовал успокаивающую руку на своей талии и повернул голову, чтобы заговорить с миссис Дженнингс.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*