Том Грэм - Убрать Картрайт
- Что-то из тех старых полицейских отчетов, так ведь, - произнес Шеф глухим голосом. - Которые шерстила твоя потаскушка. Серьезно, Тайлер, если вы с ней добыли оттуда какую-то информацию, относящуюся к этому делу...
Сэм отвернулся и попытался осмыслить и сложить в одно целое то, что здесь происходило.
Это сделал Гулд. Он убил Пэта Уолша и бросил здесь то, что от него осталось - и он бы сделал то же самое с Мики Кэрроллом, если бы тот не сбежал. Но зачем? Зачем ему убивать этих людей - и зачем ему уродовать их тела?
- Не отворачивайся от меня, Тайлер! - зарычал на Сэма Джин.
Кэрролл видел, что произошло - по крайней мере, он видел, как Гулд появился и напал на Уолша. Какой облик принял Гулд? Он появился перед ними как Дьявол из Тьмы? Тогда неудивительно, что Кэрролл укрылся в церкви - он должен был чувствовать, что за ним следует сам Князь Тьмы!
- Тайлер! Черт возьми, повернись и отвечай мне!
- Кэрролл, Уолш, Дарби, - Сэм резко развернулся лицом к Джину. - Три продажных копа, Шеф. Три представителя Отдела уголовного розыска шестидесятых годов, и все нечисты на руку. Уолш уже мертв, и Кэрролл лишь чудом избежал подобной же участи. Третьего из них - Дарби - теперь ждет такое же возмездие, помяни мое слово. Они все связаны, Шеф! Каждый из них связан с...
Он замолк. Он и так сказал слишком много.
- Связаны с чем, Тайлер?
- С... убийством, тогда, в шестидесятых.
- Каким еще убийством? Да что такое, Сэм, что ты так осторожничаешь?
Сэм вздохнул: - Одного человека. Констебля Картрайта. К Энни он никакого отношения не имеет. - Он проглотил эту ложь, совершенно полностью умолчал о смерти в это же время Джеймса МакКлинтока и продолжил. - Картрайт был убит в начале шестидесятых. Обстоятельства его смерти были фальсифицированы Кэрроллом, Уолшем и человеком по имени Кен Дарби. Они подделали отчеты, замели весь мусор под ковер, потому что им за это заплатили. Преступником, у которого в кармане сидела добрая половина Отдела уголовного розыска - включая Кэрролла, Уолша и Дарби. Вот что откопала в тех старых документах Энни.
Лицо у Джина было напряженным и очень серьезным. Он медленно произнес: - Помнишь наш разговор в моем кабинете? О спящих собаках, которых лучше не будить?
- Помню, Шеф. Но собака не спит. Она пробудилась и бегает по городу, кусая бывших полицейских.
- А разбудила ее именно что твоя сопливая подружка со своими изысканиями. Прямо как я и сказал.
- Энни не отвечает за это, она просто раскрыла предысторию.
- Ну да. Она просто случайно раскрыла историю кучки бывших полицейских, и как раз перед тем, как кто-то вдруг объявился и начал мочить их? Или ты собираешься доказать мне, что все это просто совпадение?
Сэм не нашелся, что ответить. Он знал, что Гулд подбирается все ближе и ближе к Энни, и что Энни - со всеми своими изысканиями и медленно возвращающимися воспоминаниями - сама неуклонно сближается с ним. Джин прав, это не было совпадением. Но для Сэма слишком сложно, слишком необъятно, слишком уж дьявольски неправдоподобно было даже надеяться объяснить все.
Стараясь говорить как можно более уверенно, Сэм произнес: - Это совпадение, Шеф.
- И тот факт, что коп, обстоятельства чьей смерти они скрывали, носил имя Картрайт - это тоже всего лишь совпадение?
Сэм слабо кивнул.
- Тогда почему же, Тайлер, она сказала, что ее частное расследование - цитирую - "это личное".
Джин был уже готов сорваться. Его грубые, небритые щеки покрылись красными пятнами, а глаза опасно засверкали.
- Зачем ты в это влез, Сэм? Почему ты не остановил ее, прежде, чем она успела распалить этот костер? Ты думал исключительно своим членом, вот что ты делал!
- Все гораздо сложнее.
- И ты мне еще говоришь об этом!
- Шеф... я не думаю, что здесь, на дне огромной чертовой трубы, которая вот-вот рухнет, да еще и со скалящимся на нас ободранным трупом - самое время и место заводить этот разговор.
- Ну не знаю, бывал я на свадебных гулянках и похуже.
- Шеф, там этот чертов Фред Дибнер ждет, когда уже можно будет обрушить эту штуку! Сейчас просто не время! Слушай, это правда сложно объяснить - я не знаю, сколько из всего этого ты сможешь понять, и как... как ты к этому отнесешься, если поймешь.
- Значит, ты думаешь, лучше уж куролесить у меня за спиной?
- Шеф, ты так говоришь, будто я тебе изменяю.
- То, что у тебя было, хуже всякой любовной интрижки! - рявкнул Джин, не обратив внимания на еще несколько упавших рядом кирпичей. - Старший инспектор и его детектив-инспектор ближе, чем парень и его законная супружница, они ближе, чем братья, ближе, чем мамка и ее отродье!
- Хватит разводить мелодраму.
- Заткнись! - приказал Джин. - Я здесь начальство, и я буду решать, что к чему. Ладно, Тайлер, я и так довольно долго позволял тебе дурачить себя. Я начинаю принимать меры. Здесь и сейчас.
- Что значит "принимать меры"?
- Мы с тобой возвращаемся в эту проклятую церковь.
- В церковь? Хочешь сказать, в ту церковь, где окопался Мики Кэрролл?
- Нет, я хочу сказать - в чертово Вестминстерское Аббатство, где я смогу взасос поцеловать нашу Мать-Королеву. Конечно, я говорю про ту церковь, где сейчас Кэрролл, болван ты тупой! Эта осада тянется уже достаточно долго. Хватит сосать лапу. Мы отправимся туда, арестуем Кэрролла, закончим эту историю, Тайлер - мы ее закончим! Закроем! Придушим!
- Шеф, пожалуйста, нет, - взмолился Сэм, рванув за ним следом. - Ты попробуешь атаковать его, и на твоем счету окажется массовая резня.
- Мне ни к чему скандалы, еще и в мое дежурство! - разъяренно прохрипел Джин. - Если верна хотя бы половина из того, что ты мне тут наплел, представляешь, что из этого сотворит пресса? Не? И плевать, что это было десять лет назад, по полной получит исключительно ваш покорный слуга. Старший инспектор Хант, вы действительно надеетесь убедить нас, что ничего не знали об этом происшествии? Вы участвовали в заговоре? Как общество может доверять полиции, которая вступает в сговор с преступностью и закрывает глаза на убийство своего же констебля? Да меня распнут, Тайлер! Такое уже случалось. Этот хитрожопый писака, что вечно под мухой, Джек-Проныра Саргуд, пишущий обо всем подряд - он уже с десяток раз уделывал меня, как младенца, в своей мелкой грязной газетенке, расписывая, какой я бандит и головорез, да как я дурно обращаюсь с черными, и всякий прочий бред. Полная лажа, но люди в нее верят. Ты только подумай, какой у него будет удачный день, если раскроется настоящий скандал. Он же меня в фарш порубит. И все из-за того, что твоя бестолковая девка вытряхнула на свет старые проблемы. Черт возьми, Тайлер!
Джин неожиданно развернулся и схватил Сэма за горло. Подтащил его прямо к своему лицу и уставился ему в глаза.