Эрве Жюбер - Танго дьявола
— Мы контролируем ситуацию, милиционер, — объяснил Грубер, доставая карту, которую тот сунул в считывающее устройство. — Мы забираем этого человека в Криминальный отдел для допроса.
Мартино, как обычного преступника, провели сквозь двойную изгородь угрожающих лиц.
— Дело будет раскрыто! — сообщил Грубер враждебно настроенным людям. — Мы поставим вас в известность о том, как продвигается расследование!
Они без труда выбрались за пределы завода. Милиционеры прикрывали их с тыла, двигаясь плотной колонной по двое в ряд. Люди-саламандры смотрели им вслед. Потом заводила сплюнул черную жвачку, которая затрещала, коснувшись горячего асфальта.
— Бессрочная забастовка! — объявил он стоявшим позади рабочим. — Огонь не зажжется, пока не будет отмщен Фликар!
Грубер оставил Мартино при себе для проформы. И назначил свидание Моргенстерн у входа в яхт-клуб в десять часов вечера. Она забежала домой и нашла на коврике у двери извещение из Переписи. Администрация выражала недовольство — в ее характеристике были пропуски. Отсутствовали дата ее рождения, профессии родителей, ее адрес…
— Свора безмозглых идиотов! — воскликнула она.
Она поступила с извещением, как и с первыми двумя, — выбросила в помойку. Роберта немного успокоилась, довязав свитер майора и вышив на груди цветной узор, напоминающий о наградах за верную службу муниципалитету. Завернула изделие в шелковую бумагу и вышла из дома, решив отправить подарок любимому начальнику на службу.
Ветер сменил направление и дул с лагуны. Под большим Барометром центральной аптеки собралась небольшая толпа. Роберта проходила мимо и слышала разговоры о дожде — барометр постоянно падал.
Колдунья передала свитер консьержу муниципального здания, который отправил его на шестьдесят девятый этаж. Потом отправилась во Дворец правосудия, чтобы сказать пару слов Марселену по поводу брошюры. Но забыла, что Архивы закрыты по средам и четвергам во второй половине дня. Взломать дверь она не решилась. Она могла вернуться на следующий день между четырнадцатью часами с четвертью и шестнадцатью часами сорока пятью минутами…
— Ох уж эта администрация с ее нелепыми часами работы! — разозлилась она, уйдя несолоно хлебавши.
Она вышла наружу и по каплям на ступеньках определила, что мелкий дождь начался полчаса назад. Новость уже была известна всему городу. Базельцы собирались небольшими группами и обсуждали катастрофические перспективы. Роберта присоединилась к одной из групп, думая, что они говорят о погоде. Старый господин достойного вида обращался к аудитории, состоящей из секретарш и бумагомарак судебного заведения.
— Туманный Барон — басня? — услышала она его восклицание. — Я знаю кое-кого, чья племянница работает на текстильной фабрике. Она видела сегодня Туманного Барона. Он никого не убил. Но они едва избежали резни.
— И метчики не вмешались? — заволновалась одна молодая женщина.
— Метчики? Я никогда не верил в эти метчики! — возразил дед. — Пыль в глаза — вот что такое эта микроскопическая полиция. Кто-нибудь из вас видел эти пресловутые метчики?
Женщина была вынуждена признать, что была не способна разглядеть пылинки метчиков. Что за мир! В Базеле исчезла безопасность…
Роберта отыскала Грегуара в таверне «Две саламандры», где они условились пообедать. Зал был полупуст. Роземонд был разочарован, что на улице Мехико танцы, как было предусмотрено, не состоятся. Но Роберте предстояли иные па. Больше ничего она ему сказать не имела права. Но он все же постарался сделать обед приятным. Над городом нависла свинцовая туча. Каждый колдун ощущал приближение грозы. Лица были унылыми, а атмосфера мрачной.
Роберта добралась до яхт-клуба на трамвае. Отыскала Грубера, окруженного резервистами. Он спорил с охранником. Тот упрямился. Мартино держался в стороне, опираясь о капот машины. Мишо стоял в такой же позе у министерского автомобиля. Они нарочито не замечали друг друга.
— Повторяю, речь идет о полицейской операции, — говорил майор. — Хотите вызову милицию, чтобы она составила вам компанию, пока мы будем работать?
— Не в этом дело, мсье. Но сегодня вечером я закрываю яхт-клуб. Поймите. По причине начинающегося ветра. Одна и та же история каждую первую среду месяца. Если кто-то упадет в воду, я не хочу отвечать.
Роберта подошла к Мартино, который смотрел перед собой отсутствующим взглядом. Он обиделся на Роберту и майора.
— Никто не будет вас ни в чем упрекать, — пообещал майор. — Вы нас пропустите, или я вас арестую за то, что вы препятствуете поддержанию общественного порядка.
Привратник пожал плечами и заперся в своей кабинке, не сказав ни слова.
— Моргенстерн! Вы молодец. — Колдунья с удивлением увидела на майоре свой подарок. Он проследил за ее взглядом. — Спасибо. Он мне идет. Надеюсь, вы не воспользовались колдовскими штучками, чтобы тайно снять с меня мерки?
— После двадцати лет совместной службы мне, майор, не нужно колдовство, чтобы знать вас как облупленного, — ответила она, опуская веки.
— М-да. Ну хорошо. Резервисты и милиция окружат яхт-клуб. Мишо! — Он знаком велел водителю подойти и заговорил с ним, тщательно артикулируя. — Вы останетесь здесь, у входа в яхт-клуб. А мы втроем спрячемся внутри. Мартино, сообщите Роберте свои соображения.
Следователь неохотно сообщил:
— У моих родителей есть судно, которое стоит в центре. Ключи у меня.
— Вот. Вы заберетесь на борт. Я даю вам этот мобильник. — Он колебался, кому его передать, Роберте или Клеману. Наконец остановился на последнем. — Господину Мартино известен мой номер. Что касается меня, то я останусь на понтоне. Пошли! По местам!
Резервисты рассыпались по периметру яхт-клуба, где борт к борту стояли пятьсот больших и маленьких судов. Роберта посмотрела вслед майору, который шел по раскачивающемуся понтону. Она потеряла его из виду, когда тот скрылся за острым носом крупной яхты.
— Пошли, следуйте за мной, — сказал Мартино. — И не потеряйтесь по пути.
Вдали пробило одиннадцать часов. Лес мачт был освещен городскими огнями, отражавшимися от низких туч. Объявленный ветер все не поднимался. Клеман и Роберта стояли в рубке Клементины — тридцатисемиметровой яхты, которая, как утверждал сын владельцев, с одинаковой легкостью ходила по лагуне и открытому морю. Роберте было интересно знать, выходил ли хоть раз флагман флота Мартино за пределы плотины.
— Слышали? Привратник знал о ветре, — в третий раз повторил Мартино. — Хотелось бы заполучить эту брошюру.
— Не беспокойтесь. Марселену платят, чтобы он ничего не терял. — Роберта шумно втянула воздух. — Когда же обрушится ливень?