KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Юлия Зеленина - Любовь по волчьим правилам

Юлия Зеленина - Любовь по волчьим правилам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Зеленина, "Любовь по волчьим правилам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава 12

Лживые грезы

Лучше воевать за исполнение своей мечты и в войне этой проиграть несколько сражений, чем быть разгромленным и при этом даже не знать, за что же ты сражался.

Пауло Коэльо

Герда открыла глаза на рассвете. Осторожно убрав тяжелую руку улыбающейся во сне подруги, она тихонько сползла с кровати и некоторое время не двигалась, замерев на месте. Гертруда глубоко дышала, закрывая все шлюзы энергии – теперь она была защищена от сканера – Санрайз. Тренировки не прошли даром, для «койотов» она почти невидимка!

Вечер накануне выдался тяжелый. Герда и Санрайз несколько часов кружили над Грифелем, выцарапывая его из лап смерти. То, что с ним случилось, – сильно потрясло Гертруду. Она осознала, насколько хрупка жизнь: злые люди могут ее отнять с такой легкостью, словно это пустяковая штуковина. Огорченная целительница приняла решение исполнить свою главную мечту – отомстить профессору Дрозду за погубленную юность до того, как станет добычей каких-нибудь ищеек из спецслужб. Для этого она воспользовалась слабостью влюбленной соратницы и снизошла до физической близости. Ради возможности млеть в объятиях мечты Санрайз была готова на все. К утру Герда знала необходимую информацию: адрес подвала, в котором спрятан профессор и где хранится ключ от заветной двери. Все складывалось в пользу Герды, она ускользнула из логова «койотов» еще до возвращения Чопа и Макса, прихватив с кухни самый большой нож.

Макс без сил рухнул на диван, Чоп сел рядом с ним. Оба некоторое время молчали.

– Паршиво начался день, – вздохнул Макс.

– Не то слово. Сделать тебе чай?

– Просто воды.

Чоп достал из холодильника бутыль с газированной водой и протянул другу. Макс сделал несколько жадных глотков, после чего устало выдохнул:

– Мне надо отлежаться до вечера, чтобы восстановить силы.

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался Чоп.

– Словно меня переехал каток!

Из спальни пулей выскочила голая Санрайз. Не обращая внимания на Макса и Чопа, она залезла в навесной шкаф, пошарила, затем принялась колотить кулаком по своей голове.

– Санрайз? – осторожно обратился к ней Макс. – Ты лунатишь? Или это просто способ привлечь наше внимание?

– Она меня провела!

– Кто?

– Герда! Она сказала, что созрела для отношений. И ночью мы… в общем, это… А потом мы просто лежали… она задавала вопросы, а я ей все выболтала.

– Что именно ты ей выболтала?

– Про профессора! И про ключ! Я думаю, она пошла в подвал! Надо идти туда!

– Мы с Чопом разберемся, – заверил ее Макс. – Как Грифель?

– Он жив – это уже много! – призналась Санрайз. – Макс, ты похож на дуршлаг! Я чувствую прорехи в твоем поле. Что с тобой сделали?

– Меня переключило. Я не смог остановиться.

– Все плохо, да? – осторожничала Санрайз.

Макс лишь кивнул в ответ. Он поднялся и направился к выходу.

– Макс, может, ты останешься, а? Я все сделаю сам! – предложил Чоп.

– Я справлюсь, дружище! Идем!

Прежде чем покинуть комнату, Чоп повернулся к обнаженной Санрайз и бодро заметил:

– Зачетные сиськи!

– Заткнись, Чоп, – едва слышно пробурчала она.

Макс и Чоп ушли. Санрайз стояла посреди пустой комнаты. Все летело в тартарары. Она слышала, как свистели поврежденные легкие спящего Грифеля. Она понимала, что Макс свершил нечто непоправимо ужасное. Она предполагала, что Герда настроена слишком серьезно и, возможно, дни профессора Дрозда сочтены. Но, несмотря на все эти кошмары, душа Санрайз пела.

– Я познала чистую любовь, – прошептала девушка, просияв. – Теперь и умереть не жалко!

* * *

Профессор Дрозд не предполагал, что его фантазия о встрече с бывшей ученицей может стать не просто реальностью, а кровавой действительностью. Его чудо-девочка влетела в подвал словно фурия и воткнула нож в правую ногу сидящего в инвалидном кресле старика. Рядом с коляской блестела постепенно увеличивающаяся лужица крови. Герда забилась в угол, как маленькая напуганная мышка, и тихо плакала.

– Откуда в тебе столько злости, Гертруда? – профессор обратился к ней осторожно, опасаясь спровоцировать еще одну волну истерики.

– Из детства… Неужели вы ничего не помните?

– Я все помню, каждое мгновение, проведенное с тобой!

– Если бы вы только знали, как вы мне противны!

– Но почему?! Девочка моя!

– Не смейте называть меня своей девочкой! А то я всажу нож вам в глотку!

Герда пока не получила желаемое и поэтому чувствовала себя несчастной. Она грезила, что придет день и растлитель получит по заслугам, но, когда представился шанс ощутить вкус возмездия, мстительница не справилась – запаниковала. Струсила!

Из всех «койотов» Герда была самой младшей. И еще она единственная помнила свое детство до школы. Гертруда росла в семье пьющих людей, и ей приходилось тяжело. Мать однажды заметила, что ее ребенок как будто бы облегчает боль, и с тех самых пор маленькая целительница стала родительской панацеей от похмелья. Вполне развитую девочку отдали в специальную школу для одаренных детей в пятилетнем возрасте, подправив дату в свидетельстве о рождении. Постепенно она начала отставать от других учеников, а когда ее показатели стали совсем никудышными, она позволила соблазнить себя профессору Дрозду, опасаясь, что ее снова вернут в дом, пропахший алкоголем.

– Я думала, что вы относитесь ко мне как к дочери! Мне так хотелось тепла… искреннего тепла без запаха спиртного… Чтобы меня обняли, отогрели, защитили! – всхлипывала Герда, захлебываясь горечью неприятных воспоминаний. – Вы разрушили меня… ничего не осталось… Герда мертва…

– Я действительно не понимаю причину твоей неприязни! Я тебя всегда боготворил, Гертруда! Я любил тебя и до сих пор продолжаю любить, несносная девчонка.

Старик рассмеялся. Герду оскорбило его веселье, она резко вскочила, сделала несколько быстрых шагов к коляске, схватила нож, торчащий из правой ноги профессора, и всадила его в левую конечность. Дрозд заверещал, призывая на помощь, в это самое мгновение в подвал вбежали Макс и Чоп.

Герда сделала несколько шагов назад и сосредоточенно наблюдала, как прибывшие спасатели суетятся вокруг профессора. Чоп снял толстовку, под которой была футболка, и разорвал ее на бинты.

– Герда квитается за прошлое, – спокойно прокомментировала свои действия несостоявшаяся убийца.

– Чоп, иди в аптеку, нам нужны бинты! И перекись купи, чтобы обработать раны.

Лидер «койотов» протянул остатки денег Чопу, и тот стремительно покинул подвал. Макс торопливо разорвал штанины профессора, чтобы осмотреть раны.

– Легкие порезы, – отмахнулся Дрозд. – Рука ее слишком нежна, чтобы убить!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*