KnigaRead.com/

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиз Уильямс, "Расследование ведет в ад" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Забывшись, Чжу Ирж уставился на него.

— Перл Тан сумела связаться с вами?

— Вижу, мне придется объясниться, — проговорил Первый лорд с некоторой долей раздражения. — Ваши начальники, Чжу Ирж, привлекли вас заниматься исключительно неуплатой налогов за определенное число проданных в бордель призраков. Вы, несомненно, считали, что больше с этим делом ничего не связано. Однако за недавним случаем торговли добродетельными душами скрывается не просто выгода. За этим стоит больше, чем сразу бросается в глаза. Вы ведь знаете, отец Перл — солидный финансист. Как ему, по-вашему, удалось стать таковым?

— Вы — правитель Министерства богатства, — сказал Чжу Ирж. — Поэтому я склонен думать, что к его успехам вы имели какое-то отношение.

— Вот именно. Тана создал я, сенешаль. Я сделал его тем, что он есть сегодня. За это он обещал мне определенные услуги — неважно какие — и до последнего времени действовал в соответствии с самыми строгими требованиями. Однако для пользующихся властью всегда есть соблазн расширить круг тех, кто им подчиняется. Оглядываясь назад, могу сказать, что я спрашивал с Тана слишком много. В течение последнего года или около того я заметил спад в его деятельности и, соответственно, меньшую готовность делать так, как я того хочу. Похоже, господин Тан решился на поиски другого покровителя, с которыми и связано его увлечение торговлей призраками, хотя я еще не знаю, в чем это выражается. Очутившись здесь, дух Перл Тан вышел на контакт со мной, тайно и со значительным риском для себя. В своем сообщении она написала, что торговля призраками — часть заговора ее отца против меня, — тут на лице Чжу Иржа отразилось немалое потрясение, а Первый лорд продолжал: — А также сообщила, что мне следует «опасаться одного министерства».

— Какого министерства?

— Вот-вот. Действительно, какого? Большинство моих глубокоуважаемых коллег точат на меня зуб, Чжу Ирж, точно так же, как и я посвятил большую часть жизни тому, чтобы и им было несладко. Однако можно только догадываться, происходит ли это в Министерстве войны, или плоти, или землетрясений, или эпидемий, которые намереваются свергнуть меня при поддержке ненадежного господина Тана.

— И вы хотите, чтобы я вызволил Перл Тан из борделя Мю и допросил ее?

— Если бы она по-прежнему была в борделе, — проговорил Первый лорд с некоторой строгостью в голосе, — я мог бы поручить это дело исполнителю не такого высокого ранга. Но она, похоже, куда-то пропала.

— Пропала?

— Прошу вас, прекратите так бессмысленно повторять все, что я говорю. Вплоть до последнего Темного дня[25] она активно предлагала свои услуги в борделе. Но потом, очевидно, нашла способ вырваться оттуда и сбежать.

— Трудно поверить, чтобы новая и сравнительно невинная душа, совершив побег в Аду, смогла уйти слишком далеко, — задумчиво проговорил Чжу Ирж.

— Вот и мне трудно в это поверить. Думаю, либо владелец данного конкретного заведения лжет мне, скрывая ее в каком-нибудь потайном месте для своих собственных гнусных целей, либо кто-то ей помог. Ни тот ни другой сценарий оптимизма не внушает. Я хочу, чтобы вы нашли этого маленького надоедливого призрака, Чжу Ирж. Найдите ее и верните обратно.

Часть вторая

6

Сингапур-3. Земля

На обратном пути в участок Чэнь обдумывал, с какой стороны подойти к Тану, чтобы заставить его говорить. Поэтому он был взбешен, обнаружив, что промышленника уже отпустили под залог. Чтобы выразить свое неудовольствие, Чэнь направился прямо в кабинет капитана.

— Чэнь, я же говорил, что это тоже возможно. Я сделал все, что смог, — мрачно сказал Сун. Лицо его было серое и помятое: видно, день у него выдался непростой. — У меня и губернатор сидел на шее, и адвокаты лезли во все окна... Если получится, доведем дело до суда, но не особенно рассчитывайте на это.

— Значит, Тан может быть повинен в смерти нескольких юных девушек, в том числе, похоже, и своей собственной дочери — не говоря уже о жене, — и разгуливать на свободе? — досадовал Чэнь. — О, полагаю, я должен уже разбираться, что к чему, но все же это приводит меня в бешенство.

— Вы, как и я, знаете, как все устроено в этом мире, — сочувственно пожал плечами капитан Сун. — Мы уже не маленькие, инспектор.

— Я заметил, — сухо прокомментировал Чэнь.

Внутри у него все кипело. Вернувшись к своему столу, он стал изучать записи по второстепенному делу о мошенническом экзорсизме и пересмотренное предложение по правилам лицензирования для практикующих фэн-шуй. Но ни на том, ни на другом документе сконцентрироваться не удалось, и он позвонил Инари. Никто не ответил. Мысль о том, что Тан на свободе, раздражала, как рубашка из шерсти яка. Проверив карманы, Чэнь убедился, что четки, скальпель, компас и остальное снаряжение на месте. Он пошарил в ящиках стола, нашел два небольших восьмиугольных зеркальца и тюбик суперклея, тщательно завернул в салфетку и положил в карман. Потом, как и вчера вечером, вышел на улицу, окунувшись во влажность города, и сел на первый трамвай до района Гарден.

Перед особняком, наполовину скрытая тенями от магнолий, стояла личная машина Тана. Чэнь прогуливался по улице, стараясь держаться вне периметра обзора системы безопасности, чтобы его нельзя было увидеть из особняка, потом вынул из кармана одно из зеркалец. Пробормотав несколько слов, он приклеил зеркальце к нижней части крыла «Мерседеса». Рискованный шаг, потому что за машиной могло осуществляться наблюдение, но он был на сто процентов уверен, что защитные устройства настраивали на обнаружение электронного оборудования или взрывчатки, но никак не на дешевое зеркало из пластика. Затем он снова отошел по улице в сторону. Руку он держал в кармане на втором зеркале, но оно оставалось холодным.

Однако, когда он дошел до Опера-Хаус, ладонь ощутила излучаемое зеркалом тепло. Чэнь быстро нашел неподалеку чайную, заказал чайник «драконьего улуна» и сел, держа зеркало на коленях.

На поверхности зеркала, детально и точно, как в цифровом фильме, отражался отъезжавший от обочины «Мерседес». За рулем сидел сам Тан, и, насколько Чэнь мог видеть, больше никого в машине не было. «Мерседес» повернул в конце улицы на север, направляясь в пригороды. Ограниченный краями зеркала, Чэнь видел, как мелькали мимо высотные дома и бетонные развалины, заросшие ползучими растениями, возможно, они были повреждены бомбами террористов нынешней зимой, а может, это просто участки земли, где планировалось строительство, но кончились деньги. Он успел мельком увидеть броский новый фасад храма Вэй Цянь — вероятно, часть проекта по обновлению города — и подумать, какие, интересно, системы защиты установлены на этом «Мерседесе», если Тан рискует ездить по бедным гетто, где народ такой раздражительный. Оставив эти зоны позади, Тан уже ехал по району, где живут люди побогаче. Снова показались особняки с целыми акрами земли перед ними, и Чэнь с удовольствием узнал дорогу на Шу-нань, идущую по головокружительной кривой вокруг склона холма, и море за ней. Солнце закатилось, и небо покрылось блеклой морской зеленью. Сделав хороший глоток чая, Чэнь наблюдал, как Тан сворачивает с дороги. «Мерседес» нырнул на проселок, оставив позади морские виды, и остановился перед какой-то хижиной. Тан вышел из машины и зашел внутрь. Чэнь допил чашку чая, налил еще одну и, подозвав официантку, заказал яичное пирожное — Дань Ета. Потом попросил еще одну порцию чая и стал неторопливо попивать его. Тан так и не появлялся. Чэнь сходил в туалет, тайком поглядывая в зеркало и чувствуя себя при этом более чем неловко. Когда он вернулся из туалета, хозяин чайной включил семичасовые новости. Чэнь слушал, не отрывая глаз от зеркала. Заключено соглашение по отделению Техаса.[26] Туркестанский Альянс[27] подписал договор с китайским правительством по уйгурской границе, а Фронт освобождения Дагестана согласился на прекращение огня.[28] Похоже, везде наступает мир. Единственный раз новости не подействовали на Чэня так угнетающе, как обычно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*