KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Дело о настойчивом привидении (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

Дело о настойчивом привидении (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади", "Дело о настойчивом привидении (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Далеко не все разумные поступают логично. А уж молодые девицы — тем более, — глубокомысленно изрек мастер Вивелли. — Откуда мы знаем, что у нее в голове?

Астралия состроила недовольную гримасу:

— Не-не-не! Она же не полная дура!

— Кто говорит, что полная? — не особо удачно пошутил старик. — Может, даже очень стройная. Мы же ее еще не видели!

Астралия нахмурилась, но снова не удержалась, фыркнула в кулак. Перепады настроения мастера Вивелли сбивали ее с толку.

А тот, став вдруг серьезным, задумчиво сказал:

— Тем больше хочется найти Ивинку и понять, полная или нет... дура. Ладно, что ты рассиживаешься? Полковник Вариван — точно не дурак, бесплатную рабочую силу любит. Или ты за день успел чего-то такого натворить, что тебе запретили и близко к участку подходить?

— С чего бы это? — обиделась Астралия. — Просто мастер Ткарат сказал, что до обеда у него другие дела, а после обеда мы поедем дверь для ключа искать.

Она рассказала старику о вчерашних событиях.

— Вариван — умница! — мастер Вивиелли гордо выпятил подбородок. — Я знал, что он все сделает, как надо! Дал тебе толкового наставника. Пожалуй, с такими учителями из тебя получится настоящая тень. Не все же тебе за монастырскими старухами сумочки таскать...

Астралия хотела было обидеться, но вдруг поняла, что до последних дней так и было: она или безмолвно следовала за наставницей Анастис, или притворялась бессмысленной служанкой, годной лишь на то, чтобы поливать цветочки и время от времени хлопать глазками, наблюдая, как другие плетут интриги.

— А вам-то зачем это все нужно? — покраснев до ушей, дерзко спросила девушка.

Старик с ехидной улыбкой полюбовался на ее одновременно и решительную, и испуганную физиономию но вдруг снова стал серьезным:

— Нравишься ты мне. Живая. Да и секретов в тебе — хоть отбавляй. В крови чего только не намешано, так что ни один умник не угадает, чего от тебя ждать. Ты рассказывала про фантазии лорда Фалиуса. Старик, конечно, со странностями, но то, что он говорит, мимо ушей пропускать нельзя. Ладно, это все потом. А сейчас, раз тебе с утра не нужно в участок, поедешь со мной. Заодно и с потенциальной подружкой познакомишься.

— Какой подружкой? — Астралия не всегда успевала за скачками мысли мастера Вивелли.

— Там увидишь.

Впрочем, долго интриговать он не умел. Объяснил: в монастыре на него, в качестве ответной услуги, навьючили посылку со всякими лекарскими снадобьями для передачи одной из послушниц. Девица из древнего рода, прекрасная лекарка, хоть и совсем юная, и обучение еще не закончила. Однако, когда ее дед, маг-огневик и профессор академии, в очередной раз ошибся во время эксперимента и обгорел до состояния головешки, поехала ухаживать за ним. Наставницы были не против: выхаживание после ожогов требует не глубоких знаний, а внимания и таланта. А этого у малышки, как говорят, в избытке.

— Так что поторапливайся, едем к лорду Туль-Тувийли!

— Ой! — не сдержалась Астралия. — Так это же...

— Что? Да, академик, соратник и советник Вечного, создатель системы огненной магии... и прочая, и прочая... зато его вторая женушка — почти такая же бездарь, как леди Марчей. И ее хорошая подружка. Если у тебя получится сводить профессорскую внучку в кондитерскую, об этом будут сплетничать во всех гостиных Экона, вплоть до дворца Вечного. И тогда уже никому не придет в голову сомневаться в том, что ты — мой племянник из Сью-Тара.

«Какие глупости, ничего другого нельзя, что ли придумать?» — подумала Астралия, но вслух возмутиться не решилась.

***

Однако, на удивление, «подружка» ей понравилась.

Глити Туль-Тувийли на правах хозяйки дома встретила гостей, поблагодарила за посылку из монастыря и, как положено по этикету, пригласила попить кофе. Причем о кофе, похоже, она вспомнила в последний момент. Сначала, забрав объемистый короб из лозы, на миг растерялась. Видимо, вспоминала, что нужно делать дальше. Потом радостно просияла и позвонила в колокольчик. Робко попросила появившуюся на пороге служанку:

— Мастрисс Фиа, распорядитесь о кофе в желтую гостиную!

И добавила, обращаясь к гостям:

— Пойдемте, тут рядом!

Пока шли по анфиладе комнат не менее роскошных, чем во дворце герцогини Вольмар, Астралия незаметно разглядывала маленькую эльфийку. Ту вряд ли уже можно было называть девушкой. Скорее — девочкой, только-только начавшей входить в возраст: худенькая угловатая фигурка, совершенно детское лицо с огромными синими глазами, тоненькие ручки-веточки. Зато волосы, заплетенные в толстую косу, — цвета воронова крыла, густые и блестящие.

«Будет красавица, но пока сама об этом не знает», — подумала Астралия.

Понравилось гостье и простота хозяйки. В монастыре были послушницы из самых знатных родов, и чем меньше у тех было таланта, тем больше высокомерия. Эта же, похоже, стеснялась даже командовать слугами. Впрочем, горничные сами знали дело — без всяких распоряжений. Не прошло и десятой части склянки, как на столике в гостиной появилась и жаровня, и красивый кофейник на ней, и целая россыпь вазочек со сладостями.

— Вот, пожалуйста, — леди Глити показала на стулья.

Села сама и смущенно добавила, видимо, забыв, в каких выражениях нужно приглашать гостей к столу:

— Давайте пить кофе!

Мастер Вивелли, незаметно ухмыляясь, рассыпался в благодарностях, сел, принялся разливать напиток по крошечным чашечкам. Конечно, по правилам этикета это должна делать хозяйка, но маленькая лекарка, похоже, так растерялась, что забыла все правила.

Астралия сидела, скромно опустив глаза, и пыталась вспомнить, как молодые люди показывают девушкам, что те им интересны. Открыто пялиться на хозяйку было бы невежливо. Может, побросать на нее короткие взгляды, словно невзначай? Сказать пару комплиментов? Но старик болтал без умолку, хвалил и угощение, и хозяйку, дескать, наставницы о ней очень хорошо отзывались, так что вклиниться в его поток слов не удавалось. Леди Глити скромно молчала, Астралия краснела.

— Огромное спасибо за угощение! Вы оказали нам честь! — мастер Вивиелли привстал, намекая на окончание застолья.

Однако в этот момент в гостиной появился хозяин дома.

Лорд-профессор Туль-Тувийли походил уже не на головешку, а на переваренную сосиску. Лицо — сплошь в ярко-красных пятнах только-только затянувшихся ожогов, пальцы на левой руке — без ногтей, опухшие настолько, что кажется: тонкая кожа вот-вот лопнет. И лишь правая рука выглядела более или менее обычно. Все остальное тело профессора закрывало странное одеяние из мягкой серой ткани, покроем похожее шкурку, на целиком снятую с какого-нибудь пушного зверька: штаны и рубаха сшиты вместе, на голове — капюшон. О том, на что похожа кожа под одеждой, Астралия думать не стала. Не зря же в голову ей пришло сравнение с освежеванной тушкой. Зато, сосредоточившись, она рассмотрела рисунок магической вязи, пронизывающей ткань.

— У нас гости? — добродушно произнес лорд-профессор. — Что же ты, внучка, за мной не послала? Я рад повидаться со стариной Сиу... к нему в гости не хочу, а уж если он к нам выбрался...

— Да, тебе рано ко мне, — привстал из-за стола мастер Вивелли, приветствуя хозяина. — Хотя ты так и норовишь взойти на костер раньше времени. Но с такой внучкой, как у тебя, это, пожалуй, вряд ли получится.

Астралия, вспомнив, что правила этикета гласят, что разумные мужского пола приветствуют хозяина дома вставанием, неловко вскочила, едва не перевернув чашку с кофе.

Лорд-профессор Туль-Тувийли с удивлением, словно только что увидел, посмотрел на спутника мастера Вивелли и пробормотал:

— Сиу, зачем тебе эта помесь тени и зверя? Ты опять занялся своими криминальным делами?

— Это — мой племянник, — немного обижено ответил мастер Вивелли. — Ты же знаешь, что у меня в родне — лесные эльфы Севера. Страл Терилли, признанный сын Болотного Клана Терилли, — к вашим услугам!

— Хм... Что же, молодой мастер, буду рад видеть вас в моем доме. Супруга отбыла в провинцию, во владения ее батюшки, я нездоров, так что сейчас приемов у нас не бывает. Разве что на зимний солнцеворот соберем гостей... я напомню Глити, чтобы она отправила вам приглашение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*