KnigaRead.com/

Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Миккель Биркегор, "Тайна «Libri di Luca»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да-да, конечно, — ответил он и улыбнулся. — Просто немного волнуюсь.

— Да и мы, остальные, признаться, тоже, — сказал со смехом один из датчан. — Думаю, никому не пойдет на пользу, если и наш вожак будет нервничать.

— Успокойтесь. — Ремер обвел взглядом окружающих. — Кампелли полностью готов. Теперь нас уже ничто не остановит.

Йон кивнул:

— Когда мы начнем?

— Очень скоро, — ответил Ремер. — Погоди, я только переговорю с охранниками.

Ремер отошел от группы и направился к входной двери. Проследив за ним, Йон увидел, как он коротко спросил о чем-то привратников, после чего те сверились со своими часами и утвердительно кивнули.

— Это правда, что ты разрушил исследовательскую лабораторию под школой Деметрия? — спросил тем временем пожилой человек, стоявший справа от Йона.

— От нее и впрямь мало что осталось, — подтвердил Йон.

В глазах старика вспыхнуло беспокойство.

— Не волнуйтесь, тогда это был неконтролируемый опыт, — поспешил сказать Йон, оглядывая окружающих. — С тех пор мы много упражнялись, и теперь я могу точно соблюдать границы уровня.

— Да, но у всех у нас разные уровни, — по-видимому, все еще нервничая, сказал собеседник. — Откуда ты знаешь, что тот уровень, который ты выберешь, не окажется непосильным для кого-то?

— Мы начнем потихоньку, — спокойным тоном объяснил Йон. — Уровень будет настолько низким, что устроит всех без исключения, а дальше, если все пойдет так, как намечено, мы поднимем порог наиболее слабых, а затем постепенно будем увеличивать воздействие и за счет этого усилим общие способности.

Пожилой Чтец кивнул. Йон видел, что того полностью удовлетворили его пояснения. Сам же он, напротив, совсем не был убежден, что все сложится как надо. Реактивация была теорией Ремера, однако не существовало никаких гарантий, что она действительно возможна или же что весь процесс на самом деле удастся держать под строжайшим контролем.

— К тому же здесь среди нас много улавливающих, которые всегда смогут ослабить эффект, если возникнут какие-нибудь проблемы, — добавил Йон, всей душой надеясь, что слова его звучат убедительно.

— А их и не возникнет, — сказал, приблизившись к группе, Ремер. — Ждать осталось уже совсем немного. Не хватает всего нескольких человек; как только они появятся, мы сможем начать. — Он накинул капюшон и указал в направлении читального зала: — Ну что, идем?

Остальные подняли свои капюшоны, надвинули их на глаза и последовали за Ремером, медленно шествующим по освещенной дорожке. Йон последовал их примеру; все присутствующие также пришли в движение. Вскоре капюшоны у всех были накинуты, последние разговоры смолкли. Слышались лишь звуки шагов по каменному полу и шуршание материи, когда кто-то задевал своей мантией одеяние соседа.

Из вестибюля по световому коридору процессия проследовала в сердце библиотеки — читальный зал. Попав из довольно узкого коридора в просторное помещение зала, Йон ощутил, как у него перехватывает дыхание. Рядом с ним пара коллег, оценив гигантские размеры зала, ярусами поднимавшегося на семь этажей вверх, не удержались от восхищенных вздохов и восклицаний. Они поднялись на третий ярус; оттуда этажи под ними были похожи на выдвинутые уступами террасы на склоне крутой горы. Монументальные колонны, поддерживая перекрытия этажей, устремлялись вверх, подпирая плоскую круглую крышу здания, которую до сих пор Йон видел только снаружи.

На этом этаже читательские места были убраны, однако на нижних ярусах стояло множество столов и стульев из светлого дерева, за которыми днем, по всей видимости, работали многочисленные посетители библиотеки.

Однако кроме захватывающего зрелища, которое являло собой огромное помещение, было еще нечто, чего Йон просто не мог не заметить, продвигаясь по библиотеке. Здесь была сосредоточена поистине небывалая энергия. Йону казалось, что все они находятся в фокусе какого-то огромного увеличительного стекла, концентрирующего и приумножающего энергию в такой степени, что воздух был пронизан электричеством, отчего у присутствующих даже волосы на руках шевелились. Щекочущее ощущение было настолько сильным, что Йон не смог сдержаться и улыбнулся.

Вместо столов и стульев середину пустого зала очерчивал круг из горящих стеариновых свечей. В центре круга была установлена кафедра из темного дерева. Йон сразу же понял, для кого она предназначена.

Людской поток медленно и бесшумно вливался в зал, заполняя пространство вокруг кафедры. Ремер увлек Йона за собой в центр освещенного свечами круга. Там они встали по обе стороны кафедры и молча наблюдали за появлением все новых и новых членов Ордена. Лицо каждого из них скрывал капюшон, и Йон чувствовал себя среди прочих голым. Лишь он один в своей черной мантии был виден всем и прекрасно узнаваем.

По мере прибытия в читальный зал участники церемонии обступали их все плотнее и плотнее. Временами Йону казалось, что он видит женщину из вестибюля, которая показалась ему похожей на Катерину, однако всякий раз нечто в ее походке или манере держаться говорило ему, что он, по-видимому, ошибся.

Несмотря на большое скопление народа, никто не решался произнести ни слова. В полной тишине было слышно, как один из охранников закрыл двери зала. Сложив руки за спиной, он встал перед дверью.

Это послужило сигналом Ремеру, который взошел на кафедру. Она возвышалась над полом на метр, и взгляды всех присутствующих сразу же оказались прикованы к нему.

Кашлянув пару раз, Ремер начал свою речь. Говорил он на латыни. Йон узнал отрывок из хроники Ордена, который читал ему Поуль Хольт. Тот объяснил, как помнил Йон, что это — аутентичный параграф устава Ордена, в котором перечислялись его цели и задачи. Текст также содержал призыв ко всем членам организации всегда стремиться к совершенствованию своих способностей и сохранению их в тайне для непосвященных. Кроме того, в параграфе восхвалялся их дар и утверждалось святое предназначение членов Ордена играть роль пастырей, ведущих за собой невежественное стадо овец — всех тех, кто этим даром не обладает.

Не понимая слов, произносимых Ремером, Йон принялся всматриваться в фигуры окружающих. Он понял, что они знают этот текст досконально. Обратив лицо к Ремеру и глядя на него, каждый поднял голову так, что Йону стали видны их губы: в большинстве своем Чтецы повторяли произносимые Ремером слова. Лишь один человек не обращал на оратора никакого внимания — он в упор смотрел на Йона. Стоял этот человек всего лишь в третьем ряду от Йона, однако из-за низко надвинутого капюшона рассмотреть лицо его было невозможно. И тем не менее Йон не сомневался: незнакомец пристально его рассматривает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*