KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Владимир Михановский - Самое таинственное убийство(Терра)

Владимир Михановский - Самое таинственное убийство(Терра)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Михановский, "Самое таинственное убийство(Терра)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Возвратилась Мартина, и все бросились к ней с расспросами.

— Я попала в мои школьные годы, — сообщила Мартина. — Потом снова пережила знакомство с Эребро, а городке развлечений…

— А труп? — перебил Завара. — Труп ты видела?

Взгляд Мартини потух.

— В будущее попасть не удалось, как я ни старалась. Время вперед не смещалось.

Гости разбрелись по вилле. Кто в оранжерею, кто в тир, кто в залы спортивных развлечений, а кто и просто отдохнуть в укромном уголке часок-другой. И, конечно, не уставали ходить в кабинет Завары, к будатору, и наблюдать подвижные картины в его глубинах, казавшихся бездонными.

Арнольд сел в кресло, стоящее в углу гостиной, и мрачно поглядывал на гостей. Терпение. Сегодня он наконец-то разрубит узел. Кто же? Кто из них?

Когда дело пошло к утру, Завара, устав от ожидания, решил прогуляться. В оранжерее его охватил душный, влажный воздух, насыщенный пряными ароматами.

Вдали маячили две одинокие фигуры — это были Рабидель и Делион. Увлеченные разговором, они его не замечали.

Чувствуя себя последним негодяем, Арнольд медленно двинулся к ним, прячась за стволами и стараясь не хрустнуть веткой. Он пристроился за пальмой — дальше идти было опасно — и весь превратился в слух.

— Материальный перевес еще не все решает, — утверждал голос марсианина.

— Но у тебя король открытый! — горячился Делион. — Объявлю шах — и ему капут.

Шахматы, черт бы их побрал! Завара едва не сплюнул от досады. Стараясь не хрустнуть веткой, он удалился так же тихо, как подошел. А может, это камуфляж? Может, они говорят о шахматах, чтобы скрыть свои истинные намерения? Да нет, чепуха. Он сходит с ума. Нельзя же подозревать всех подряд.

Побродив еще, Завара возвратился в гостиную.

— По-моему, праздник удался, — встретила его Сильвина. — Гости хоть и устали, но, по-моему, довольны.

— Гости? Думаю, довольны. По крайней мере, один из них.

— Один из них? Кого ты имеешь в виду?

— Если бы я мог знать!

— По-моему, ты не в себе.

— Оставь, со мной все в порядке.

— Скоро утро. Видишь, купол посветлел. — Меняя тему разговора, она показала на округлую крышу, венчающую гостиную.

— Пора, — встрепенулся Завара. — Я пойду к будатору. Думаю, долго не задержусь. А ты проследи, чтобы никто из гостей не уехал. Нехорошо покидать дом, не попрощавшись с хозяином, не так ли?

Он шел через лабораторный переход, как во сне. Полный дурных предчувствий, рывком отворил дверь… и среди волн голубого сияния, ставших ослепительными, увидел то, что могло привидеться разве что в дурном сне.

— Бумаги! — вскричал он, бросаясь вперед. — Это мои бумаги…

Глава 5

Выстрел

Полупрозрачный купол над гостиной светлел с каждой минутой. Время шло, а Завара, ушедший в свой кабинет, не возвращался, и глухое волнение начало подспудно охватывать все существо Сильвины. Она не находила себе места: вставала, прохаживалась, садилась снова. Скользила рассеянным взглядом по всем четырем видеостенкам.

Когда Сильвина присела к столу, серворобот, неверно истолковав действие хозяйки, протянул ей на гибком щупальце какое-то блюдо.

— Спасибо, — сказала Сильвина и отвела щупальце рукой. — Не хочется.

Гости напоминали сонных мух. Одни откровенно зевали, другие переглядывались, как бы безмолвно вопрошая друг друга: не время ли разойтись, не пора ли честь знать? Ждали хозяина, но он не появлялся.

Сильвина решила пойти в кабинет и поторопить Завару, притащить его за руку, как она это сделала в начале вечера. После ее ухода шарообразные убрали со стола, выложив на нем узор из живых цветов, только что срезанных в оранжерее. Рисунок придумали Сильвина с дочерью до начала празднества.

Эребро и Мартина стояли у окна, наблюдая за разгорающимся рассветом, о чем-то негромко беседовали. Остальные находились в странном состоянии между сном и бодрствованием.

Продолжали трудиться все четыре видеостенки.

Внезапно отворилась дверь, и на пороге показалась Сильвина. Вид ее был ужасен. Лицо — белее мела, безумные глаза обводили гостей, словно видели их в первый раз.

Сонная одурь мигом слетела с них. Первым к Сильвине подбежал Рабидель. Он взял ее за руку и спросил:

— Что случилось?

— Арнольд убит, — выпалила Сильвина и, покачнувшись, свалилась в обмороке.

Люди растерялись.

Но не растерялись белковые, которые обучены были в Зеленом городке оказывать экстренную медицинскую помощь. Один из них щупальцами осторожно поднял Сильвину и положил ее на оттоманку. Проверил пульс, расстегнул платье, сделал укол, — словом, произвел все, что полагается в подобных случаях.

Делион направился к двери.

— Ты куда? — спросил Рабидель.

— Подышать… свежим воздухом. Что-то нехорошо стало.

— Не уходи.

— Что?

— Я прошу тебя остаться. Никто не должен покидать гостиную, пока не выяснится, что произошло.

— Кто дал тебе право отдавать приказания? — возмутился Александр, однако отошел от двери.

А у каждой двери, сторожа ее, уже замерли шарообразные. Придя в себя, Сильвина произнесла трясущимися губами:

— Арнольд застрелен… За письменным столом… Голова на бумагах… Кровь, на столе, на полу… Много крови.

— Как он убит? — спросил кто-то.

— Выстрелом в затылок, — ответила Сильвина.

— Мама! Этого не может быть, — крикнула Мартина и опустилась перед оттоманкой на колени.

— Вам показалось, Сильви, — сказал Рабидель. — В кабинете появляются видения, я сам в этом убедился.

— Какие там привидения! — Сильвина рывком села, опустила ноги на пол. — Пульса нет, сердце не бьется. Вот и получается: время живое, а он мертвый.

— Что же мы стоим, время теряем! — воскликнул Арсениго Гурули. — Может, ему еще можно помочь. — Он бросился к двери, но шарообразный преградил путь, выставив, словно дикобраз, все четырнадцать щупалец.

— Прочь с дороги! — крикнул Арсениго, но серворобот и не подумал пошевелиться. Арсениго попытался пойти напролом, но белковый легко, словно тростинку, отодвинул его на прежнее место.

— Бунт роботов! — возопил Арсениго.

— Мама, п…прикажи белковому освободить двери, — попросил Мишель. — Кажется, тебя они еще слушаются.

— Да, пусть освободит выход, — добавил Делион. — Мы должны действовать.

— Нет, — покачала головой Сильвина. — Такого приказа я не отдам.

— Мама, что ты говоришь! — всплеснула руками Мартина.

Сильвина отрезала:

— В доме произошло преступление. Совершилось убийство. Его совершил кто-то из присутствующих, и потом, исчезли некоторые важные бумаги. Все рабочие записи мужа. Кто-то из вас — убийца.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*