Мара Брюер - Софтмен
Для Альто увиденное не было в диковинку, но всё же каждый раз в подобных ситуациях реакция и поведение пострадавших были различными. Одни, как и миссис Стюарт, становились белыми как мел. Кожа других приобретала пунцовый оттенок и становилась горячей. Третьи внешне ничем не выдавали недуг, но их реакция и восприятие мира колебались от меланхолического до агрессивно-буйного. В отношении последних приходилось применять одну из имевшихся у Альто программ, создававших иллюзию спокойствия и умиротворения.
Альто взял стул, стоявший неподалеку, и поставил его рядом с кроватью. Затем, присев на него, принялся доставать из сумки свои инструменты. Мистер Стюарт, завидев незнакомые предметы, испуганно ахнул и чуть не выронил из рук свои очки. Сложив инструменты на прикроватной тумбочке, Альто обратился к нему спокойным голосом, стараясь вселить в хозяина дома свою уверенность:
— Вы можете не беспокоиться. Процедура безопасная и продлится всего пару минут.
Он говорил медленно, чтобы каждое слово дошло до сознания мистера Стюарта. Но, похоже, мистер Стюарт не слышал его, промокая платком в трясущихся руках выступившую на лбу испарину.
— Вы спасёте мою жену? Правда ведь? — пробормотал он.
— Не вижу причин, почему бы мне этого не сделать…
Альто старался не напугать и без того не находящего себе места мистера Стюарта. Кроме того, он действительно счёл случай довольно простым.
В этот момент у миссис Стюарт наступило просветление, и она приоткрыла глаза. Увидев незнакомого человека, она вздрогнула, но Альто мягким движением провёл рукой по её холодному запястью.
— Ваш муж позвал меня, чтобы помочь вам. Не бойтесь. Я здесь, чтобы облегчить ваши страдания и исправить неполадку.
Альто слегка улыбнулся, что было очень кстати для миссис Стюарт. Она даже расслабила руку, накрытую ладонью Санитара, давая тем самым понять, что она понимает и принимает его слова.
— Если не сложно, расскажите мне, как всё случилось, — мягким голосом попросил Альто.
Мистер Стюарт мялся в углу, нервно скручивая в узел платок, которым вытирал вспотевшее лицо и линзы очков. Его жена собрала все силы и с трудом заговорила.
— Они сказали… что она лицензионная… та программа… — еле слышно выдохнула женщина, после чего на мгновение замолчала, собираясь с новыми силами. — Старая версия… всё выглядело законно… я даже подумать не могла… вроде такие приличные люди.
Альто слегка склонился над кроватью, чтобы лучше расслышать каждое её слово. Но женщина вновь замолчала и прикрыла глаза. Альто повернулся к мистеру Стюарту, ожидая пояснений.
— Ваша жена купила нелицензионный софт, верно? — Санитар приподнял одну бровь, нагоняя ещё больше страха на хозяина дома.
— В Bio-Soft мы бы не смогли себе этого позволить. За всю жизнь мы заработали лишь на три процента софта, два из которых я уступил ей, — он кивнул в сторону жены. — Но этого оказалось недостаточно для её работы.
— Почему вы не воспользовались биокредитом? — уточнил Альто, прекрасно зная ответ на этот вопрос.
— А вам известно, какие по нему проценты? Да мы по миру пошли бы, а ведь на нас ещё наши старики и дети-студенты…
Мистер Стюарт хоть и старался говорить тихо, но жена услышала его и заворочалась под одеялом.
— Я не видела их лиц, — продолжила она свой рассказ, — но они… такие приличные люди… кто бы мог подумать…
— Я обследую содержимое интеллектума, а после приступлю к необходимой процедуре, — разъяснил Альто последовательность своих действий.
Мистер Стюарт, казалось, впал в отчаяние:
— Боже, боже, боже! Сохрани и помилуй! Не отбирай её у меня! Помоги ей!
Альто надел «моб-гласс», взял в руки сканер и присоединил его силиконовым креплением к левому виску миссис Стюарт. От прикосновения она резко открыла глаза и испуганно уставилась на него. Альто замер и обратился к ней, стараясь успокоить:
— Вам совершенно нечего бояться. Расслабьтесь, и тогда всё закончится гораздо быстрее. Вы этим очень поможете мне, и я смогу помочь вам. Дело в том, что пиратская программа кое-что нарушила в вашем биочипе. Мне необходимо посмотреть, что именно я должен исправить, чтобы всё заработало как прежде, а вы могли бы вернуться к своим делам.
Миссис Стюарт моргнула в ответ на его слова, что означало её согласие. После она смиренно закрыла глаза и глубоко вздохнула, настроившись на то, чтобы расслабиться.
— В ваш мозг сейчас поступают зараженные сигналы, — Альто объяснял происходящее с миссис Стюарт ей и её мужу, параллельно настраивая свои приборы на нужную частоту, — оттого вас и мучают головные боли. Но осталось потерпеть совсем немного. Вы ничего не будете чувствовать, пока я с помощью оборудования идентифицирую программу, а после полностью удалю её из вашего интеллектума. Обещаю, вам сразу станет гораздо лучше.
Альто коснулся сенсорного переключателя на «моб-гласс», после чего стал водить сканером по поверхности прикроватной тумбочки. В противоположном углу комнаты затаил дыхание мистер Стюарт. Кусая губы и расширив от удивления и тревоги глаза, он наблюдал за действиями Санитара. Мистер Стюарт страшно боялся, что тот навредит его жене, и она станет безумной или постоянно будет мучиться головными болями…
Спустя ещё минуту Альто взял в руки обнулитель, представляющий собой узкий цилиндр пяти-шести сантиметров в длину с двумя исходящими от него проводами желтого и синего цветов и тонкими металлическими штекерами на концах. Один из штекеров Альто подсоединил к специальному отверстию в дужке «моб-гласс», а второй подвел к интеллектуму женщины. При этом раздались звуковые сигналы, подтверждающие факт успешного соединения контактов. Альто перевел взгляд на стену, куда его очки проецировали увеличенное схематичное отображение содержимого интеллектума. Одна часть данных в ячейках биочипа была четко структурированной, а другая попеременно то мигала ярко-красным цветом, то затухала до бледно-желтого.
Мистер Стюарт, безостановочно бормотавший что-то невнятное, так и подпрыгнул на месте, издав какой-то странный звук. Альто не отреагировал, занимаясь удалением пиратской программы из интеллектума миссис Стюарт. Ещё через минуту он завершил свои манипуляции, и все содержимое интеллектума стало выглядеть как хорошо структурированная микросхема, порядка пяти процентов которой было залито благородным синим цветом, а остальная часть имела приятный серо-голубой оттенок. Санитар снял очки и устало выпрямился на стуле.
— Готово, — произнёс он, отсоединяя все контакты от левого виска женщины и от своих очков, — программу я удалил, теперь вы быстро пойдёте на поправку.