KnigaRead.com/

Джеймс Роллинс - Глаз Бога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Роллинс, "Глаз Бога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Голограммы и мульти-Вселенная. И снова благодаря «Фермилаб» я узнал, что вся наша Вселенная может быть лишь голографическим изображением, трехмерной конструкцией, основанной на выражениях, написанных на внутренней оболочке Вселенной. Исследователи лаборатории в настоящий момент заняты созданием так называемого «голометра», самого чувствительного в мире лазерного интерферометра, чтобы доказать эту теорию. Меня это очень пугает (точнее, пугает то уравнение, которое описывает мою собственную голограмму).

Точно так же существует множество теорий мульти-Вселенной, предлагающих различные объяснения того, как действуют эти другие Вселенные, как влияют друг на друга и как связаны между собой. Но все же большинство специалистов по теоретической физике сходятся в том, что они существуют.


И последняя мелочь. Что насчет…


Магниты в кончиках пальцев. Во-первых, они мне нужны… И, во-вторых, они действительно существуют и ведут себя так странно, как я и описал. В мире экспериментов над собственным телом тысячи людей вживляют себе магниты из редкоземельных металлов рядом с нервными окончаниями пальцев. Это позволяет им ощущать электрические поля. Те, с кем я говорил, утверждали, что эти поля обладают формой, текстурой, ритмом и даже цветом. Магниты в пальцах открывают совершенно новый путь познания мира. И человек, привыкший к ним, уже не может от этого отказаться. Многие говорят, что без магнитов чувствуют себя слепыми. Определенно, это новый мир.


И в заключение: на этих страницах я выдвинул свою собственную теорию. Если человеческое сознание действительно является следствием квантового эффекта и может путешествовать по множественным Вселенным, кто сказал, что если человек умирает (скажем, его сбил автобус), его сознание не продолжает существовать, перемещаясь во времени или в пространстве туда, где он посмотрел в обе стороны, не шагнул на мостовую и не попал под колеса автобуса? В жизни, где многое зависит от случая – где нашу судьбу нередко определяет брошенная монетка, – отрадно сознавать, что где-то перед нами открыты другие дороги.

Так что в следующий раз наслаждайтесь путешествием – и неважно, куда приведет вас дорога.

Примечания

1

Библиопегия – искусство переплетения книг. (Здесь и далее прим. пер.)

2

Смитсоновский институт – квазигосударственное учреждение, крупный комплекс культурно-просветительских и научных учреждений в Вашингтоне.

3

Годзилла – вымышленное доисторическое чудовище, действующее лицо многих фантастических боевиков, впервые появившееся на экране в 1954 году.

4

Да, сеньор (порт.).

5

«Крысиная стая» – шутливое название группы видных голливудских актеров, объединившихся вокруг Хамфри Богарта, которые все вместе снялись в нескольких приключенческих фильмах и вестернах.

6

Первые двое музыкантов являются представителями не джаза, а блюза.

7

Слушаю (итал.).

8

Говорит доктор Бруно Конти, из Центра исследования микроцитоза (итал.).

9

Мф. 7:7.

10

Прогнатия – выступание нижней челюсти вперед.

11

Спасибо (итал.).

12

Приношу свои извинения (итал.).

13

Да (итал.).

14

Графен – полупроводниковый наноматериал, молекулярная структура из атомов углерода толщиной в один атом, соединенных в гексагональную сотоподобную кристаллическую решетку. Эта двумерная форма углерода обладает уникальными электрическими, оптическими, механическими и тепловыми свойствами.

15

Скорее всего, автор имеет в виду автоматический пистолет типа 77, калибра 7,65-мм, рукоятку которого украшает изображение пятиконечной звезды.

16

Эспланада – участок музейно-парковой зоны в Вашингтоне между Капитолием и мемориалом Линкольна.

17

Парилен-си – торговое название поликсилилена, полимерного материала, который используется для гидроизоляции, а также как диэлектрик.

18

Прошу прощения (итал.).

19

Измышление автора. Советская Россия не принуждала Монголию к принятию социалистического пути развития – и уж тем более не порабощала ее народ. В 1924 году Монголия стала социалистической республикой по собственному почину.

20

А также тело его сына Ким Чен Ира.

21

Голдберг Рубен (1883–1970) – американский график-карикатурист, получил известность в первую очередь благодаря рисункам, на которых были изображены неоправданно сложные и громоздкие устройства, предназначенные для решения элементарных задач.

22

Быт. 2:16–17.

23

Быт. 3:22.

24

«Хаббл» – орбитальная астрономическая обсерватория, выведенная в космос в 1990 г.

25

18 ноября 1978 года 918 членов религиозной секты «Народный храм», которую возглавлял Джим Джонс, покончили с собой, приняв цианистый калий, растворенный в прохладительном напитке «Кул-эйд».

26

Вьетнамский и монгольский не имеют между собой ничего общего, так что их сходство – заблуждение автора. Вероятно, он перепутал монгольский и мыонгский языки.

27

Автор, вероятно, имеет в виду племена баргутов и бурятов, которые в целом входят в семью монгольских племен.

28

В озере Байкал обитает байкальская нерпа. Иные разновидности нерпы – каспийская и кольчатая – обитают в других местах.

29

Грендель – обитавшее в воде чудовище, пожиравшее людей, из древнеанглийского сказания «Беовульф». Ковальски «познакомился» с гренделями в романе Дж. Роллинса «Айсберг».

30

Клетка Фарадея – экранированная заземленная клетка для защиты электронного оборудования от статического электричества и электромагнитных полей.

31

Припай – вид неподвижного льда в морях, океанах, крупных озерах и их заливах вдоль берегов.

32

Саган, Карл (1934–1996) – американский астроном, астрофизик, популяризатор науки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*