KnigaRead.com/

Венец смерти (СИ) - Лито Береника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лито Береника, "Венец смерти (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Часть 1

Шесть кровавых морионов. Глава 5. Странно и ужасно нелепо

Через несколько дней расчетов, составления чертежей, графиков и списков в компании ненаглядной мисс Штайнхарт мистер Лал заявил телохранительнице:

— У меня уже в голове все расчеты перемешались. Нужно дать себе время, чтобы идеи в мыслях уложились и систематизировались.

— Это значит, что сегодня ты будешь отдыхать, а я, наконец, закончу с бухгалтерскими расчетами? — поинтересовалась Кейси, голосом выделив слово «бухгалтерскими». Артефактолог отрицательно покачал головой:

— Это значит, что сегодня я начну подготовку к ритуалу, а ближе к вечеру мы с тобой отправимся добывать титаниум для оправы артефакта.

— Надеюсь, не прямо в шахту? Или где там его добывают? — язвительно поинтересовалась телохранительница. Джулиан изобразил неискренний смешок:

— Ха-ха, смешно. Надеюсь, в шахту, или где там его добывают нам спускаться не придется. А вот в некоторые… Так сказать… Низы — вполне.

От этих слов мага телохранительница сразу же подобралась:

— Расскажи-ка подробнее.

Маг пожал плечами:

— Просто так титаниум быстро не найти. Даже за очень большие деньги. Все будущие поставки уже едва ли не на год вперед распределены. Как ты понимаешь, столько ждать мы не можем.

— Надеюсь, ты не собираешься ограбить кого-то из своих коллег, кому посчастливится в ближайшие дни купить этот твой титаниум? — серьезно спросила девушка. Джулиан даже не попытался скрыть смешок:

— Хорошего же ты обо мне мнения. Я что, так похож на грабителя?

Кейси пожала плечами:

— Если бы все преступники были похожи на преступников, у следователей не было бы никаких проблем с раскрытием и предотвращением любых нарушений закона. И я все еще жду, пока ты ответишь на мой вопрос.

— Нет, никого грабить нам не придется. И, между прочим, ювелиры, даже артефактологи, редко используют титаниум для своих изделий. Конечно, артефакт из этого металла будет практически неразрушимым, но чрезмерно дорогим. Есть у этого металла и еще одна не всегда полезная для ювелиров особенность — весьма хорошая магическая проводимость. И потом… Кровавые морионы в оправе из титаниума будут выглядеть совершенно бесподобно.

Поняв, что никакое ограбление Джулианом не планируется, Кейси слегка успокоилась, но на всякий случай поинтересовалась:

— Так куда мы с тобой сегодня идем?

— Мы с тобой идем в одно местечко, которое находится почти на окраине Вашингтона.

— В одном из тех районов, что победнее?

— Верно подмечено. Есть люди, способные за хорошую плату найти требуемое в кратчайшие сроки… Что бы это ни было.

— Ты… Имеешь в виду контрабандистов? — поинтересовалась тигрица вкрадчиво. Маг пожал плечами:

— Я уже несколько раз имел дело с этой братией, и пока весьма доволен полученным результатом.

— Джулиан… Но это же опасно…

— Да, разумеется. Но не опаснее работы артефактолога в принципе. Каждый раз, начиная ритуал, маг рискует собственной жизнью, и очень. Маги в принципе вечно ходят по краю пропасти. Так что вряд ли меня могут напугать обычные контрабандисты.

Девушка криво улыбнулась, сдаваясь:

— Хорошо. Надеюсь, эти нарушители закона действительно такие безобидные овечки, как ты их описываешь.

Мистер Лал хмыкнул:

— Надейся. Только не расслабляйся слишком-то. Район там и сам по себе не из безопасных.

— О, не переживай, я тебя не подведу. Бдительность — мое второе имя.

Девушка вернулась к своему столу, чтобы погрузиться в ежедневную рутину, неизменно сваливающуюся на администратора магазина, и с удивлением подумала: она даже предположить не могла, что будет вот так запросто перекидываться шуточками с богатым столичным магом из влиятельной семьи, которого вроде бы должна исключительно охранять.

Не самое лучшее время задумываться, в чем причина ее появившейся привязанности к Джулиану Лалу. Возможно, за ней не кроются внезапно вспыхнувшие нежные чувства, просто они двое слишком много времени проводят друг с другом бок о бок, вот и все.

* * *

На окраину города мага и его сопровождающую доставил принадлежащий семье экипаж, а вот выбираться потом отсюда им придется самостоятельно. Кейси не слишком беспокоилась по этому поводу, как-то ведь люди сюда попадают, и покидают это место тоже… Наверняка… По большей части.

На этих улицах маг и его телохранительница выглядели чужеродно, дико. Мистер Лал, как обычно, в прекрасно сшитом и так же прекрасно на нем сидящем черном костюме, на этот раз — с отделанными фиолетовым атласом воротником, лацканами и отворотами. Девушка была одета в бледно-сиреневое, модного фасона, платье с турнюром. Конечно же, в модель этого платья тоже были внесены некоторые изменения, так, чтобы его покрой не стеснял движений тигрицы.

Идти пришлось не далеко — пару кварталов вглубь района, состоящего из домов и построек, наверняка знававших намного лучшие времена. Большинство строений, что встретились им на пути, были ветхими и разваливающимися, но некоторые еще цепко держались за жизнь. Да уж, экскурсия получилась познавательная, в этот район Кейси в своих исследованиях не забредала.

Девушка торопливо шла следом за целеустремленно шагающим магом. Вот же, вроде бы, беспечное создание… Пока не задумаешься о возможном числе артефактов, которые могут оказаться у мага при себе, в том числе боевых. До арсенала какого-нибудь следователя или профессионального военного снаряжение мистера Лала вряд ли дотягивало, но и маг, надо сказать, занимался созданием артефактов, а не ловлей преступников или участием в боевых действиях.

— Нам сюда. — кивнул маг на облезлую дверь со следами синей краски и, резко раскрыв дверь, первым вошел в помещение, придержав створку для своей спутницы. Кейси, не заставляя себя упрашивать, юркнула следом.

Девушка старалась не отставать от подопечного, попутно оглядываясь по сторонам. Посетителей в это время здесь хватало. Все присутствующие были одеты очень просто, некоторые так даже откровенно бедно. Тем не менее на Кейси и ее спутника никто особенно показательно не таращился. То ли здесь было в порядке вещей явление господ из высшего общества, то ли у всех тут были свои заботы, не позволяющие отвлекаться на праздное проявление любопытства.

Отдельных кабинетов в этом кабачке для бедного люда, конечно же, не было, однако схожую роль выполнял стоящий в углу небольшой столик, погруженный в полутьму, к которому маг подвел тигрицу:

— Присаживайся здесь. Придется немного подождать. Я закажу нам вина. Даже дешевую кислятину чаще всего пить можно, особенно если она наливается из закупоренной бутылки.

Маг, подойдя к мужчине за стойкой, что-то негромко произнес, блеснула серебряная монета, потом еще одна. Мужчина, довольно крупный и широкоплечий, но вряд ли двуликий, серьезно покивал, и Джулиан вернулся к своей спутнице.

Кейси в очередной раз обвела взглядом помещение и спросила мага:

— А что это за место? В смысле — не конкретно этот кабак. В целом что за район?

— Раньше здесь жили мастеровые, из тех, кто делает вещи попроще, и магические, и обычные. Ну и те, у кого производство не для чистых районов: углежоги, скорняки, кузнецы. А потом кто побогаче и поудачливей, переехали ближе к центру, а некоторые обнищали, опустились. Появились тут другие жильцы. Каждый зарабатывает себе на жизнь как может, и далеко не всегда этот заработок честный и легальный.

Кейси вздохнула. В городах, и больших, таких, как Вашингтон, и тех, что поменьше, кроме общин, где все жители заботятся друг о друге, как могут, беднякам приходится выживать, как умеют, и не всегда их вина в том, что ради выживания приходится нарушать закон.

Коротать время за бутылкой вина, оказавшимся, кстати сказать, не такой уж и кислятиной, им пришлось не более получаса. судя по тому, что мужчина, к которому артефактолог обратился с просьбой свести его с нужным человеком, своего места за стойкой не покидал, он либо отправил с известием кого-то из подручных, либо попросту послал вестника, хотя в этих местах такой способ связи был дорогим удовольствием.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*