Ребекка Кантрелл - Ночная охота (сборник)
Все вышли из машины, разминаясь и поеживаясь от холодного ветра, дующего со стороны моря. Волны тяжело накатывали на берег. В воздухе пахло водорослями и солью.
– Я останусь у машины, – заявила Сейхан. – Не хочу, чтобы ее снова угнали.
Грей даже не потрудился ей ответить. Сделав над собой усилие, он подавил вспышку ярости – не потому, что не хотел провоцировать Сейхан, а потому, что она не заслуживала никакого ответа.
Радуясь возможности избавиться от нее, Грей повел остальных за церковь, к пристроенному домику священника. По дороге в Уэльс он с телефона Сейхан позвонил в церковь Святого Хиуина и договорился о встрече с отцом Тимоти Раем.
Священник сначала очень обрадовался интересу, проявленному к его исследованиям, но затем он узнал о причине визита.
– Марко нет в живых? – воскликнул отец Рай. – Не могу в это поверить! Я виделся с ним всего каких-нибудь пару месяцев назад.
Грею хотелось верить, что священник располагает информацией, которой можно будет воспользоваться.
Не успели они подойти к двери пристроенного домика, как она распахнулась. Священник оказался старше, чем предположил по его голосу Грей. Тощий, с редкими клочками седых волос на голове, он утопал в большом, не по размеру, шерстяном свитере. Отец Рай ковылял с трудом, опираясь на сучковатую палку, но вышел навстречу гостям с радушной улыбкой на лице.
– Заходите скорее в дом, пока ветер не выбил вам все зубы. – Священник замахал костлявой рукой, указывая на дверь. – Я уже поставил на плиту чайник, а старуха Мэгги занесла корзинку пирожков с клюквой – лучше не сыскать во всем Уэльсе.
Отец Рай провел гостей в комнату с дощатым полом. Балки перекрытия были такими низкими, что Ковальски пришлось пригнуться. Стены оказались сложены из того же камня, что и у основного здания церкви, а в маленьком камине плясали веселые языки пламени. Длинный стол был накрыт к утреннему чаю.
От аппетитного аромата свежей выпечки у Грея заурчало в желудке, но он не хотел без необходимости затягивать визит. Время давило ему на грудь. Он оглянулся на Рейчел. Пожилой священник, с первого взгляда проникнувшись к ней симпатией, буквально вел ее за руку к столу.
– Садитесь вот сюда. Рядом со мной.
Отец Рай суетился возле стола. Бойл задержался в дверях с Руфусом, не зная, оставлять ли собаку на холоде.
– А вы чего там ждете? – с укором промолвил священник. – Проходите в тепло.
Приглашение относилось к обоим. Руфус вбежал в дом, опередив своего хозяина. Направившись прямиком к огню, собака проворно улеглась на пол и свернулась клубком.
Как только все сели за стол, Грей нетерпеливо произнес:
– Отец Рай, вы можете нам сказать, почему отец Джованни…
– Бедный мальчик, – прервал его священник, осеняя себя крестным знамением. – Да упокоится он с миром! – Обернувшись к Рейчел, он потрепал ее по руке. – И я помолюсь за здоровье вашего дяди, оставшегося в Риме. Я знаю, что они с Марко были большими друзьями.
– Да, это так. Спасибо.
Священник снова повернулся к Грею:
– Марко… так, дайте-ка подумать… Впервые он приехал сюда года три назад.
– То есть сразу же после того, как он побывал на моих раскопках, – добавил Бойл.
– После этого он приезжал сюда довольно часто, исколесил весь Уэльс. Мы с ним подолгу беседовали о самых разных вещах. Затем, в июне прошлого года, Марко вернулся с острова Бардси очень взволнованным. Как будто его там что-то до смерти напугало. Всю ночь он провел в церкви в молитвах. Я слышал, как Марко – поймите, я вовсе не подслушивал, – как он снова и снова просил о прощении. А когда на следующее утро я проснулся, его уже не было.
Грей вернулся к первому приезду итальянского священника.
– Отец Джованни говорил вам, почему приехал именно сюда?
– Да. Он совершал паломничество на остров Бардси. Подобно многим до него. Чтобы почтить память умерших.
Грей тщетно пытался разобраться в услышанном. Определенно, отец Джованни не был до конца откровенен с пожилым священником. Однако некоторые слова приобретали смысл.
– О каких умерших вы говорите?
– О двадцати тысячах святых, похороненных на Бардси. – Старик указал в окошко, выходящее на море. Островок почти совсем скрылся из виду за пеленой дождя. – Марко хотел узнать о них все.
Грей поймал себя на том, что испытывает такое же желание.
– И что вы ему сказали?
– То, что говорю всем паломникам. Остров Бардси является священным местом. У него долгая история, восходящая к первым поселенцам на этих прекрасных землях. К тем, кто расставлял каменные столбы и строил древние святилища.
Бойл встрепенулся.
– Вы говорите про племена, в эпоху неолита впервые заселившие Британские острова?
– Совершенно верно. На Бардси до сих пор можно видеть остатки их поселения. Остров считался священным еще в те времена. Там обитали цари. Вы знакомы с кельтскими преданиями о фоморийцах?
Грей покачал головой. Бойл не отрывал взгляда от священника. Несомненно, он понимал, о чем идет речь, но хотел услышать все от самого отца Рая.
– И что такое эти фоморийцы? – спросила Рейчел.
– Не что, а кто. Согласно ирландским легендам, когда кельты впервые попали на эти острова, они обнаружили, что здесь живет какой-то древний народ, совершенно чудовищный. Предположительно, это были потомки Хама, проклятого Ноем. На протяжении нескольких столетий кельты и фоморийцы сражались за право обладать Ирландией. И хотя фоморийцы плохо умели обращаться с оружием, они насылали на незваных пришельцев мор.
– Мор? – переспросил Грей.
– Да. Говоря словами одной ирландской оды, они умели насылать на своих врагов «великую иссушающую смерть».
Грей оглянулся на Рейчел и Бойла. Возможно ли, что это была та самая болезнь, которая скосила жителей горной деревушки?
– За столетия набралось множество рассказов, – продолжал отец Рай, – о великих войнах между двумя народами, чередовавшимися с непродолжительными промежутками настороженного перемирия. Ирландские сказители признают, что именно фоморийцы передали кельтам искусство обрабатывать землю. Но в конце концов на острове Тори состоялась последняя великая битва, которая завершилась гибелью царя фоморийцев.
– Но какое отношение имеет все это к острову Бардси? – спросил Бойл.
Священник удивленно поднял брови:
– Как я уже говорил, Бардси издавна полюбили цари. Согласно местным преданиям, именно на Бардси жила фоморийская царица. Она была великой богиней, обладала даром лечить больных и даже исцелять от мора.
– Неудивительно, что Марко постоянно наведывался сюда, – пробормотал себе под нос профессор.
Грею захотелось спросить, что он имел в виду, но отец Рай не собирался останавливаться.