Владимир Венгловский - Хардкор
Стоп! Но ведь фиал возрождения охранял василиск! Значит, я уже убил этого ящера? Появилось чувство, будто когда-то давно я переживал эту историю. Я напрягся, сосредоточился, и темнота утратила объем. На мгновение возник нарисованный зал таверны и человек в плаще с алой подкладкой, пристально, до морщин на лбу и прикушенной губы, смотрящий на меня. Тьма снова сошлась, видение исчезло.
Но я понял, что василиска не существует. Марико Ястреб — вот кто наводит видение! Он не мечник, он — внушатель, который убивает своих противников, проникая в их сознание. Мир вокруг нереален, он создан из осколков моих воспоминаний. Пусть перед глазами ложная картинка, но я знаю, что враг где-то здесь, тоже находится в этом видении. Ждет удобного случая, чтобы нанести удар.
Рука нащупала упавший меч. Холодная сталь остается смертельно опасной даже в видении. Сжимая оружие, я шел по пещере.
Вот он, враг, скрывается за сталактитом. Выходи! Но это оказалась Марлис. Она выскользнула из-за каменной сосульки и, улыбаясь, направилась ко мне. Раньше она ходила в доспехах, но сейчас из одежды на ней была лишь длинная пестрая юбка. Мой взгляд остановился на маленьких грудях, ниже которых выступали обтянутые кожей ребра.
— Нет, — сказал я, пятясь. — Не может быть. Ты погибла, тебя нет.
Девушка подходила всё ближе, но я помнил каменные могилы у входа в пещеру и свои стертые в кровь пальцы. В руке Марлис сверкнул кинжал. Девушка взмахнула пестрой юбкой, перед глазами вспыхнули радужные кляксы, и я едва успел перехватить ее руку с оружием. Вывернул, завел за спину и прижал девушку к себе, заглянув в глаза. Что я хотел больше: поцеловать или попросить прощения?
Лицо Марлис изменилось, по очереди принимая черты Тересии и Аделы. Через несколько секунд я уже сжимал в объятиях Гулльвейг.
Придуманный мир? Видение? Нет, я хочу, чтобы это было правдой. Но рука Гулльвейг до сих пор держала кинжал, а где-то в глубине ее глаз я видел покрытое тонкими шрамами лицо и холодный взгляд врага.
Я отбросил Гулльвейг в сторону, замахнулся мечом. Девушка вскрикнула, и видение исчезло. Меня снова окружало замкнутое пространство таверны, подернутое дымкой. Передо мной находился Ястреб с искривленным от страха лицом. За спиной главаря «Невашдней» стоял пьяница-капитан и прижимал нож к его горлу.
— Нет! — вскрикнул я, но было поздно — капитан провел рукой, и Ястреб повалился на пол с перерезанным горлом.
Я бросился к Марико, приподнял его голову. Из раны текла кровь, Ястреб задыхался.
— Он… Обещал… Джереон… Что я буду жить.
Больше он не смог ничего сказать, вместо слов появлялись кровавые пузыри.
— Зачем ты это сделал?! — поднял я взгляд на капитана.
Когда я вновь посмотрел на Ястреба, тот был уже мертв.
— Он пытался тебя убить, — сказал капитан, вытирая нож об плащ Ястреба и пряча в карман куртки. — Но я успел раньше.
— Это был еще ребенок.
— Можешь верить, во что хочешь, — проговорил капитан. — Но я знаю одно: если тебя пытаются убить — убей первым. Тут нет выбора.
— Как ты здесь оказался?
— Наниматель сказал, что я должен помочь, иначе лишусь пассажиров. Дал медальон, который позволил остаться в замкнутом пространстве.
— Вот?
— Если так зовут того странного типа с вороном и в черной одежде, то мы говорим об одном и том же. Платит он столько, что можно ни о чем не спрашивать. Я — Берингар, капитан «Водомерки». А ты, надо так понимать, один из тех, кого я должен доставить в море туманов. Что ж, я только что спас свой мешок денег.
— Где остальные, что были со мной? — спросил я, оглядываясь.
Туман до сих пор не развеялся.
— У него есть некая шкатулка, позволяющая проводить закрытые поединки, — кивнул Берингар на мертвого Ястреба. — Думаю, пока не закончатся остальные бои, мы не сможем выйти.
Я принялся рыться в карманах Марико. В одном из них мне попалась маленькая деревянная шкатулка с витиеватой резьбой, изображающей поединок дракона с кракеном. Я вопросительно посмотрел на Берингара:
— Это она?
— Откуда я знаю? Я же не волшебник. И не спрашивай, как пользоваться этой штукой — всё равно не подскажу.
Он сел на стул и наполнил вином свою чашу.
Шкатулка не открывалась. На ее корпусе не было никаких рычажков или углублений.
— Часто магия подобных артефактов не имеет обратной силы, пока порожденное ею действие не закончится, — сказал Берингар, который сидел, откинув голову на спинку стула, и вполглаза наблюдал за моими действиями. — Неплохое вино, давай лучше выпьем.
Я нажал на крышку посильнее, и перед глазами возникла мозаика из существующих рядом других свернутых в коконы пространств. Я видел их, наблюдал за действиями моих друзей, слышал их мысли и чувства, но не мог повлиять на происходящие события.
Оставалось лишь волноваться.
* * *Олег стоял у входа в таверну, сжимая меч. По пустой площади у самой земли стелились потоки тумана. Дома исчезали в густой, непроглядной молочной пелене. На противоположной части площади металлической глыбой стоял Мертвец, держа перед собой меч.
Тишина, лишь усиливающийся ветер поднимал вихорки из снега.
— Слышишь, ты, порождение саргарцев, где мой сын? — прокричал Олег. — Где мои друзья?
Мертвец пошел к Олегу, медленно и неотвратимо, как надвигается разгоняющийся локомотив. Марево под его ногами вспыхивало призрачным светом. Олег сосредоточился, начал произносить заклинание.
— Огонь, что живет внутри меня, освободись и уничтожь моего врага. Вырвись на свободу огненным вихрем. Волной, что сносит всё на своем пути.
Мертвец остановился, держа меч в левой руке, а правую выпрямил, направив на Олега. Послышалось гудение, из сжатого кулака ударила молния, угодив в стоящую рядом с Олегом подводу торговца оружием. Треск! Взрыв! Горящими комками разлетелась сухая солома. Со звоном посыпалось оружие, оставляя на земле капли расплавленного металла. Олег отпрыгнул в сторону. Волосы на его голове поднялись от статического электричества.
Я почувствовал, как его внутренняя энергия угасла. Мой друг пытался ее вернуть, но порожденный заклинанием настрой схлынул. Надо было начинать всё сначала.
— Вырвись на свободу стихией, что сокрушает противников и уничтожает города. Освободись огнем и пеплом, дымом и разрушением. Ах ты, гад!
Мертвец снова направил на Олега руку. Едва слышно загудел встроенный в его тело лейфтр, сверкнул электрический разряд. В последний момент Олег успел отпрыгнуть. Упал, перекатился, вскочил на ноги. В том месте, где он только что стоял, дымилась воронка от попавшей в землю молнии.
Олег выпрямился, тяжело дыша. Я ощутил, как энергия бурлит в его теле, волной поднимается из груди, перетекает в руки. Магия вырвалась без подготовки, без заклинания, Мертвеца захлестнуло ревущие пламя.
Через несколько мгновений огонь стих. Мертвец устоял на ногах, но металлические пластины на его теле покрывал слой копоти, а обугленная серая кожа висела струпьями. На лице по-прежнему блестели уцелевшие глаза. Плоть на правой руке полностью выгорела, остались лишь механизмы: шестеренки и валы, среди которых крепился лейфтр.
Мертвец повел пустой рукой, направив магический жезл в грудь Олега. Послышалось гудение, но вместо того, чтобы породить разряд, встроенный в оружие накопитель молний взорвался. Рука Мертвеца разлетелась до плеча. По земле покатились шестеренки, лейфтр, словно ракета фейерверка оставил в небе дымный след. Мертвец с грохотом повалился на землю.
Олег подбежал и замахнулся мечом. Мертвец попытался парировать удар, но слишком медленно — клинок Олега опустился на его руку. Лезвие ударилось о пластину на запястье, и меч со звоном сломался. В руке моего друга остался обломок, которым он нанес повторный удар. На этот раз обломки лезвия вошли между пластинами и отсекли Мертвецу руку. Двуручный меч со сжимающей его кистью упал на землю. Олег схватил его, поднял и погрузил в грудь Мертвеца, наваливаясь всем телом. Выдернул вместе со снопом искр, а затем ударил снова. Фонтан искр иссяк, Мертвец дернулся и затих, лишь шевелились пальцы на его отрубленной руке.
Олег огляделся по сторонам. Его противник был мертв, но свернутое в кокон пространство не раскрылось — остальные поединки еще не закончились.
* * *Ёжик стоял на втором этаже таверны возле деревянной лестницы, которая спускалась в туманную пустоту. Весь мир заключался в этом небольшом коридоре с дверями в гостевые комнаты, где с одного его конца находился Ёжик, а с другого стоял его двойник. Тот же рост, те же узкие плечи, бледное лицо и темные волосы. Только руки не могли успокоиться. Они то теребили спускающуюся на лоб прядь, то ощупывали стену, то хватались за пояс.
— Кто ты? — спросил Ёжик.
— Какая разница? — ответил двойник. — Я — Куно, меняющий свое тело. Я стал тобой. Теперь мы должны драться. Но я всё равно сильнее.