Михаил Костин - Время умирать
– Вы думаете, для всего мира осталось секретом, что мы объединили уже три города? – Айк с сожалением покачал головой. – Мы играем с огнем, господа советники. Орис не настолько слаб, как вам кажется. Не стоит расслабляться…
– Пока что мы убеждаемся в обратном, – перебил его подвыпивший Таорунг.
– Не сомневайтесь, Ваше Высочество, – добавила Рия, – мы слишком долго жили в мире, война нам всем пошла на пользу!
– Да, бросьте волноваться, уважаемый принц, – отмахнулся с улыбкой один из наемников, что когда-то служил под началом Бореалиса, – как правильно заметила доблестная генерал Рия, мы слишком долго жили без войны, и от этого мы все ожирели и одряхлели. Какие были у нас войны за последние сто лет? Стычки с пиратами, разбойниками, мелкие волнения черни, междоусобицы, склоки? Помните, – продолжил пьянеющий собеседник, – когда вы взяли нас в плен, то цитировали слова какого-то мудреца про львенка. Так вот, выпьем за то, чтобы львенок как можно скорее вырос во льва и поставил свои лапы на немощную грудь поверженных врагов!
– Это может кончиться большой войной, – заметил Айк.
Наемник усмехнулся:
– А по мне, так давно пора. Только на войне и есть веселье для настоящего мужчины.
– Надеюсь, вы правы, – вставил Топаль.
– Конечно прав! – засмеялся наемник, то ли от выпивки, то ли от сказанного. – Хотя жаль, что мы не можем жить в мире…
– Почему не можем? Вот создадим Союз Свободных Городов, и будем жить в мире! – возразил Топаль.
Таорунг тоже засмеялся. Айк усмехнулся, но грустно. Похоже, в его жизни чем дальше, тем больше появлялось проблем. Мир вот теперь надо устанавливать, заключать договоры, улаживать все дела между городами. Еще и в самом деле потребуют жениться на дочери какого-нибудь правителя или богатого купца. Но он не сможет предать Рию, ту, кто первой подарила ему любовь.
«Я, в конец концов, принц или не принц?!» – высокомерно изрек он про себя.
– Кстати, Ваше Высочество, – бросил Таорунг, – мы тут на днях поймали одного странного типа. Он смущал солдат, рассказывая, что грядет возвращение эры великих бедствий и предрекал приход Господина Древности. А еще он утверждал, что вы предтеча этого самого Господина.
– Почему не привели ко мне? – угрюмо спросил Айк.
– Увы, он убил себя, приняв спрятанный в перстне яд.
Айк задумался.
Картинка сменилась, видение перенесло меня далеко на север.
Последний день последнего летнего месяца выдался необычно жарким. В такие дни стоит наслаждаться теплом и природой, но фуркарс было не до наслаждений. В полдень тишину в селении нарушил грохот большого барабана. Вздымая клубы пыли, всадник остановил коня, сполз с седла и на заплетающихся ногах подбежал к хижине вождя. Разведчик из дальнего дозора, молодой охотник Тарс, тяжело дышал, губы его запеклись и потрескались. Было видно, он очень долго ехал верхом.
Вождь Хуру, видя, что наездник еле держится на ногах, указал на место рядом с собой, приказал принести воды. Гость жадно осушил берестяную чашу, хотел что-то сказать, но голос у него сорвался.
– Дыши! – произнес вождь. Молодой норд немного пришел в себя.
– Мудрый рускас правду говорить, – сказал он. – Чираги близко, за дальний холм, много воин, плохо!
Вождь Хуру встал и вышел, а уже через несколько минут звук большого рога созвал всех обитателей деревни. В его звуке было что-то такое, отчего люди проникались тревогой и опасностью. Люди не шли, а бежали. Кони, которые паслись за оградой, начали беспокойно топтаться, прядать ушами и всхрапывать. Дети, хотя их и не звали, тоже прибежали и встали поодаль; пришли женщины, бывшие скины, приковыляли даже старики…
– Слушать, – произнес Хуру, дождавшись когда все соберутся. – Враг ходить, Чираги, близко! Мы бой готов! Я бой хотеть! Рускас говорить – нет, говорить ходить гора! Гора новый дом. Я верить рускас, вы верить рускас. Ходить плохо! Не драться плохо больше! Нет дома плохо! Но фуркарс смерть тоже плохо. Нет фуркарс, нет жизни! Фуркарс нет сражаться, нет ждать смерть, фуркарс ходить за рускас.
Молчание было вождю ответом. Новость была одновременно и ожидаема, и страшна, ибо, даже готовясь к худшему, фуркарс надеялись – а вдруг не сбудется, вдруг пронесет? Но, увы, суровые предсказания сбывались одно за другим.
Выдержав паузу, Хуру продолжил:
– Чираги, хитрый. И я хитрый. Фуркарс ходить с рускас, я ходить Чираги. Он ходить я. Фуркарс нет смерть! Все! Я сказать!
Следующие часы были заполнены подготовкой к походу. Люди грузили на повозки уже заготовленные запасы, запрягали лошадей и быков, собирали плетеные из прутьев и обтянутые кожей большие лодки. Всем заправлял сын Хуру, Корвар, Арк и Роб только помогали. Норды и скины работали вместе, деловито, без особых эмоций. Правда когда караван был готов, послышались одинокие рыдания.
– Студеная ночь черна и бездонна, – вспомнил Арк строки из одной книги, что читал еще в Виллоне, – несет от нее могилою… поглотит она нас… о, лучше бы нам умереть на могилах праотцов, чем оставить их на поругание!
Арк посмотрел на одноплеменников. Никто не бунтовал, не паниковал. Может, тому причиной было спокойствие Хуру, а может, вера в рускас окрепла.
Поутру племя длинной вереницей двинулось на юг. Впереди воины и собаки-волки, потом повозки, полудикие свиньи, а дальше цепочка женщин, стариков и детей. Вьючные лошади ступали медленно, неся тюки, на которых сидели, покачиваясь в такт лошадиным шагам, самые маленькие дети. Вот проехала девочка, держа на руках корзину со щенками. На плече ее старшей сестры, идущей рядом, сидела рыжая белка, прикрывшись пушистым хвостом. Несколько позади гордо вышагивал четырехлетний малыш, на длинном ремне он вел в несколько раз большего, чем он сам, бурого медвежонка. Зверь шагал с ленивой важностью, покачиваясь в такт шагам, как ствол дерева на спокойной речной волне…
Они шли в древний город-руины, но путь Арк и Роб избрали отличный от того, каким двигался поисковый отряд неделями раньше. Идти мелкой группой через чужие леса и земли – это одно, а двигаться целым народом – совсем другое. Если не звери, то уж точно другие племена настигли бы их и перебили. Гораздо проще было проплыть большую часть по реке, что тянулась почти до самых гор, а там, под прикрытием скал и пещер двинуться к заснеженным вершинам. До реки племя добралось без особых проблем.
Сумрачно вглядывался Арк в густой холодный туман. Синяя зыбь, казалось, уходила в бесконечную даль, а за нею в синей дымке вырисовывались пики гор. Берега реки окружали нехоженые леса, кое-где вздымались ввысь утесы. Чем дальше, тем их становилось больше, и возникало ощущение, что река закована в камень. Едва лодки и плоты отплыли от берега, как подул ветер. Волны, взлетая зелеными брызгами, начали биться о скалы и пениться. Арк заволновался, как-то не понравился ему этот ветер, и он решил дождаться доброй погоды и попутного ветра.
Решение это оказалось более чем верным. К вечеру над рекой повисли тучи, синие воды стали черными, и налетел шквал. Шторм стих только к утру, причем стих внезапно. Воды реки живым хрусталем сверкали на солнце, отражая синь небес и очертания гор. Снова подул ветер, но в этот раз он был легким, попутным. В прозрачной, чуть голубой воде на огромной глубине видны были камни, водоросли, косяки рыб. В заводях беспечно кувыркались утки, купались лебеди, а в небе свистели птицы, пахло смолой кедров, сосен. Лучшего времени к отплытию и придумать было нельзя.
Путь по воде прошел спокойно. Казалось, все живое в Северной Пустоши сторонилось рек, и, наверное, это было оправдано. Норды, да и звери, побаивались воды, они предпочитали твердую землю. Фуркарс беспокойно сидели в лодках и на плотах, двигаясь вперед настолько быстро, насколько позволяла погода, течение и силы. Доплыв до устья реки, люди поспешили сойти на сушу, но там их уже поджидали жители окрестных земель. Вначале они всполошились, увидев на реке чужаков – столько людей, многие при оружии, не иначе как нашествие, но потом поняли, что фуркарс идут мимо, успокоились и даже предложили обменяться кое-каким товаром. Арк, воспользовавшись такой возможностью, старался прикупить побольше еды и припасов, щедро расплачиваясь, отдавая украшения и железные орудия. Но не успел закончиться торг, как на пригорке около берега появилось более полусотни вооруженных людей. Это были дукос, кочевники с востока.
Молодой предводитель в красном кожаном кафтане и в шапке, украшенной чеканным серебряным цветком, поднялся в стременах. Корвар и Ренр вышли навстречу, и вскоре к ним присоединились Арк и Роб.
– Э-э-э-э, почему пришли? – спросил наездник.
– Мы фуркарс с северных земель долины Ма-тара, наш путь лежит на юг к большим горам Края Земли, – ответил Арк. – Дозволишь ли ты нам пройти?