Елизавета Шумская - Волшебство on-line
– Какая необычная история, – сверкнула голубыми глазами хранительница. – Достойная хорошего романа.
Ведьма усмехнулась.
– Меня интересуют похожие случаи. – Перед походом в библиотеку Миражана убедилась, что в данных по нынешним обитателям города скрипач не числится. Да и сомнительно, что такая способность долго осталась бы незамеченной. Значит, или шифруется, или прибыл недавно. Но данные коллег из других стран и городов еще долго ждать, даже если к процессу их выбивания подключится Глеб. Возможно, что-то удастся отыскать в истории. Хотя бы понять, откуда корни растут. Хорошо бы еще выяснить, по какому принципу строится его магия и как с ней бороться. – Может, встречала в описаниях что-то подобное?
Хранительница на миг задумалась, потом шагнула к лестнице и жестом пригласила Миражану следовать за ней. Они поднялись до середины, примерно там, где бы пересекались обе петли, если бы соприкасались. Пространство вокруг стало меняться. Стеллажи – то один, то другой – приближались к лестнице. При этом Миражана точно знала, что не все они стояли в зале. Слишком уж примечательны были некоторые – например, из красного дерева или голубой с наклеенными ракушками. Хранительница доставала из них то книгу, то брошюру, то картину, сверху и вовсе поставила банку с серовато-коричневым дымом.
– Вообще информации по похожим случаям мало, – начала рассказывать девочка. – Я даже не уверена, сможет ли она тебе чем-то помочь. Но на всякий случай держи.
Миражана уставилась на стопку всего вышеперечисленного с благоговейным ужасом и невольно отступила на шаг:
– А ты не можешь мне своими словами пересказать? А то времени очень мало.
Хранительница посмотрела на девушку взглядом, в котором читалась вся скорбь предыдущих веков.
– Отсутствие стремления к чтению вас погубит! – провозгласила она.
– У нас нет его! – поспешила запротестовать Миражана. – В смысле отсутствия стремления! То есть, наоборот, у нас есть стремление читать! Просто расследовать эти смерти нужно как можно быстрее. Время не ждет, понимаешь?
Судя по взгляду хранительницы, она понимала намного больше, чем ее собеседница. Однако предложила спуститься вниз. Сойдя с лестницы, они вновь оказались в прежнем зале, где все осталось по-прежнему. Однако, судя по всему, девочка желала немного сменить обстановку.
– Кофе? – предложила она.
Миражана радостно согласилась. Бурные события предыдущего дня еще бродили в крови адреналином, но спать все-таки хотелось. Хранительница подошла к одному из стеллажей и словно задумалась.
– Европа, Азия, Америка? Может, вообще другой мир?
– Европа, – поспешила выбрать ведьма, не до конца понимая, что происходит.
Девочка тем временем вытащила еще одну книгу, продолжая удерживать всю стопку, которую собрала еще на лестнице. Том сам собой открылся на одной из иллюстраций с изображением милой европейской улочки. Уличные кафе, косые лучи солнца, публика в костюмах девятнадцатого века.
Через мгновение Миражана имела возможность наблюдать это все, сидя за столиком и на великолепном французском, которого отродясь не знала, сообщая свой заказ.
– А я не подозревала даже, что ты так можешь, – чувствуя себя Кириллом, покачала головой девушка.
Хранительница пристроила стопку книг на соседний стул, критически осмотрела сооружение и переместила банку с дымом на стол.
– Удобно, правда? – мимоходом заметила она, откидываясь на спинку и рассматривая тканевые козырьки над окнами соседнего дома.
– А кофе будет настоящий? Кофеин мне сейчас не помешает.
– Эффект и вкус – да.
– Самое главное, – наконец-то вздохнула с облегчением Миражана, тоже разглядывая улочку. Тихая и спокойная, она производила впечатление легкости, некоторой даже игривости и шарма. – Ну рассказывай.
На нее недовольно глянули и не произнесли ни слова, пока кофе не был принесен и наполовину не выпит. Впрочем, к этому моменту, ощущая именно такой вкус, какой и должен быть у этого напитка, Миражана готова была простить все что угодно. Лишь бы ее подольше не лишали этой прелести. Рассказ хранительницы отвлекал от наслаждения, но приходилось бороться с собой.
– Историй про скрипачей масса, – начала девочка, сделав очередной глоток и покивав самой себе. – От классических про скрипача и дьявола до самых авангардных. Но ближе всего – история про скрипача из осажденного города. Дело было так. К городу подошли несметные полчища войск…
– Прям вот несметные? – не удержалась Миражана.
– Это легенда. Поэтому – да, несметные, и никак иначе. Так вот. Несметные войска, во главе которых, разумеется, стоял жестокий и безжалостный завоеватель, подошли к городу. И тот должен был пасть, как многие города перед ним. Его разграбили бы, мужчин убили бы, женщин изнасиловали. А сам город сожгли бы. И шансов на победу, подмогу или гуманное обращение не было. И когда стало ясно, что оборона будет прорвана, на самую высокую башню забрался молодой скрипач. Он поднял свой инструмент и начал играть. Причем музыка его разносилась на многие мили вокруг. Люди, слыша ее, застывали, что бы они ни делали. А потом и вовсе случилось невероятное: солдаты вражеской армии начали падать на землю, корчась в муках и умирая. Ряд за рядом, пока в ужасе не побежали прочь. Да и то ушли не многие.
Миражана задумалась. Люди сначала замирали, а потом их забирала смерть. Похоже. Неправдоподобно, но похоже.
– А что стало со скрипачом?
Хранительница вздохнула:
– В легенде сказано: как только он опустил скрипку, то упал на каменный пол башни и умер.
Девушка прикусила нижнюю губу, размышляя.
– Если допустить, что история правдива, то можно предположить, что он использовал слишком много энергии за раз. Или такое воздействие было возможно только при соответствующей жертве.
– Да, я тоже так думаю. – Девочка заправила за ушко прядь волос, превращаясь во взрослую шатенку в стимпанковских очках. – Как видишь, один прецедент описан.
– Интересно все-таки, правда или нет. Единственный ли это случай или другие не столь масштабны? Магия это или жертва?
– Чего не знаю, того не знаю. Источник недостоверный, изобилует ошибками, но тем не менее многое в нем правда. Давай перейдем к следующему.
– Я только за.
– Следующей похожей на тот случай, что ты рассказала, будет история о похитителе душ. В одном городке людей стала поражать странная болезнь. Одна за другой молодые девушки начали терять волю к жизни, а потом и разум. Сначала каждая из них переставала интересоваться чем-либо, проявлять какие-либо чувства. Даже самые отъявленные болтушки не начинали разговор первыми. Ни наряды, ни танцы, ни любовь, ни природа, ни искусство их больше не влекли. С каждым днем ситуация ухудшалась: терялись самые обыкновенные навыки, вплоть до того, что девушка оказывалась не в состоянии одеться или поесть. В общем, как будто они впадали в тяжелую стадию умственной отсталости. Сами девушки до этого момента были абсолютно здоровыми, и никаких травм с ними не случалось. Когда таких случаев набралось достаточно много, догадались отвести пострадавших к священникам и колдунам, кто как. И те и другие с ужасом обнаружили, что из живых людей вынули, вернее, вытянули – так как это происходило не сразу – душу. Тело есть, души нет. Разум не справился с ее отсутствием и отказался функционировать. Результат сама понимаешь какой.
– Звучит как кошмар. А при чем тут скрипач?
– Обвинили в подобном ужасном колдовстве уличного скрипача. Якобы все это происходило с девушками после того, как они послушали его игру. Вроде как только это было общее у всех пострадавших. Но истории три века, а медицина и криминалистические науки тогда находились на куда более низком уровне развития, чем сейчас. Как бы то ни было, при обыске комнаты скрипача нашли несколько странных колб с голубоватым свечением. Их разбили, но души к девушкам не вернулись. Более того, через несколько дней все они погибли, кроме последних заболевших, тех, кто не потерял еще всю душу. Они восстановились, но навсегда остались странными. А скрипача казнили. Сожгли на площади. Правда, в другой книге я вычитала, что он сбежал.
– Есть даже две версии этой легенды? – удивилась Миражана.
– Да. Две. Но обе – копии какого-то другого источника, судя по некоторым моментам – одного и того же.
– Интересно, зачем было менять концовку и какая все-таки правдива? Если, конечно, вся история на самом деле имела место, – пробормотала девушка. – Я, кстати, слышала, что души можно так хранить.
– Подтверждаю, – кивнула хранительница, – такие данные поступали. Но специалистов такого уровня очень мало.
– Мало, но всегда найдутся, – недовольно заметила Миражана. – Как думаешь, эта история могла случиться на самом деле?
– И да и нет. К тому же, может, скрипач тогда был невиновен. Данных очень мало.