Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет
– Вы ради нас приехали в Лавинию? – удивился Оливер.
– Если скажу «да», – улыбнулся Гарольд, – то солгу. В город я приехал по делам. Но я вас искал. Почему-то я решил, что вы у родственников.
– У нас есть родственники? – удивился Оливер. Он никогда о них не слышал.
– Дальние, – проинформировал его Макалистер. – Живут в другой части страны. Я полагал, что они взяли вас к себе. Но недавно узнал, что это не так. И начал искать вас.
– И что родители могли нам оставить? – Оливер посмотрел на мужчину. – Вы, случайно, не знаете?
– Нет, – покачал головой тот. – Но могу проводить к банку. В Ламаре он необычный, поэтому не пугайтесь того, что увидите.
Оливер не нуждался в деньгах, но родители могли хранить в ячейке не только монеты. Они ведь были учеными и, путешествуя по миру, встречали множество интересных вещей. Оливеру стало любопытно.
– Как насчет того, чтобы отправиться прямо сейчас? – предложил он. – Зачем откладывать на потом?
Гарольд кивнул. До сих пор молчавший Йоши засуетился.
– Мяу! – Он выразительно посмотрел на Оливера. – Скоро вечер. Бузимба хочет знать, каковы его шансы эту ночь провести в качестве лисы.
– Я? – Лемур подпрыгнул от неожиданности. – Что ты такое говоришь, Йоши? Я… э-э-э… никогда бы не посмел тревожить такого человека. Да! Вы не подумайте, – обратился он к Макалистеру, – у меня и в мыслях не было. Разве что совсем чуть-чуть. Нет! Что я такое говорю?
Гарольд с интересом посмотрел на твидлов.
– У нас проблема, – пояснил Оливер, вставая из-за стола. – Они не превращаются. Вы не знаете, по какой причине такое могло произойти?
Макалистер нахмурился и внимательно оглядел лемура с котом.
– Твидлы обязаны превращаться утром и вечером – такова их природа.
– И я о том же! – воскликнул Йоши.
– Как давно? – спросил мужчина.
– Второй день. – Оливер изумился своим словам – столько событий случилось, ему казалось, что прошла минимум неделя.
– Думаю, не стоит беспокоиться, – немного подумав, произнес Гарольд. – Против природы идти нельзя. Скоро цикл восстановится, и они снова начнут превращаться.
– Правда? – Йоши, несмотря на толстые лапы, подпрыгнул так высоко, что Оливер не поверил глазам. – Как же я рад!
Макалистер погладил кота, отчего тот выгнулся дугой и даже потерся о ногу мужчины. Оливер никогда не видел Йоши таким счастливым, даже в момент подсчета золота пиратов. Гарольд с серьезным видом оглядел всю их компанию.
– Не стоит нам всем вместе идти в банк. Достаточно Оливера с Оливией. Твидлы пусть обождут здесь.
– Согласен, – промурлыкал кот. – Я как раз проголодался. А рыбная похлебка тут изумительная.
Напевая веселую мелодию, кот направился к Марко. Рэнделл продолжал лежать, не выказывая никакого интереса к происходящему. Оливеру стало неловко, что он бросил друга. Но он понимал, что Макалистер прав. Явиться в банк с твидлами после того, как он видел отношение местных жителей к волшебным существам, было по меньшей мере неблагоразумно.
Глава 12
Оливер знакомится с посланием родителей
В представлении Оливера место, где хранятся сбережения и ценные бумаги, – это небольшое здание с услужливыми сотрудниками, всегда улыбающимися и готовыми исполнить любой каприз клиента. Главный банк Ламара больше напоминал неприступную крепость, способную выдержать многомесячную осаду. Два ряда высоких, с бойницами стен, широкий ров, наполненный водой, множество караульных с лицами отъявленных негодяев. Внутрь вел узкий навесной мост, сильно шатавшийся при каждом шаге. Миновав его, Оливер очутился в низком коридоре, по спирали поднимавшемся вверх. Через определенное расстояние путь преграждала металлическая решетка, открываемая специальным ключом, висевшим на поясе у высоченного стражника.
– Фамилия, – пророкотал он в густую бороду.
Высокий, крепкий, с грубыми чертами лица и шрамом на половину правой щеки, он был во всем черном, включая сапоги и кожаные перчатки. С шеи свисала толстая цепь, а на груди красовалось изображение серебряного медведя, стоящего на задних лапах.
Гарольд, прятавшийся всю дорогу едва ли не от каждого прохожего, чем вызывал у Оливера неподдельное любопытство, теперь принял уверенный вид.
– Сообщите ему, как вас зовут, – посоветовал он Оливеру и Оливии. – Только назовите настоящую фамилию ваших родителей.
Услышав фамилию Бэмфорд, сотрудник банка, сильно смахивающий на разбойника с большой дороги, повел их по бесконечным переходам. Единственное, в чем был уверен Оливер, – они все время шли вверх. Всюду на стенах висели чадившие факелы, свет которых с трудом разгонял густой мрак. Тихие шаги, разлетаясь звонким эхом, создавали иллюзию посещения пещеры. Вскоре Оливеру стало жарко. Коридоры были буквально напитаны теплом, высасывающим с каждым новым достигнутым уровнем все больше сил.
«Не завидую грабителям, решившим сюда сунуться, – думал Оливер, шагая по коридору. – Если их не убьют здешние головорезы и они не потеряются в каменных лабиринтах, то непременно погибнут от духоты».
Вытирая взмокший лоб и снимая ставший обузой щегольской плащ, Оливер уже с трудом соображал, для чего он вообще сюда явился. Наконец посветлело, и подъем резко закончился. Они очутились в маленьком, уютном помещении с круглыми стенами, мягким ковром на полу, диваном напротив входа и, главное, настежь открытым окном. Подставляя лицо свежему вечернему воздуху, Оливер с удовольствием ощутил освежающую прохладу.
– Простите за причиненные неудобства, – вежливым, но уверенным голосом приветствовала их долговязая женщина, непонятно каким образом возникшая перед ними.
Оливер моргнул, с трудом подавив желание отшатнуться. Еще мгновение назад комната была пустой, если не считать нескольких удобных на вид кресел.
Отпустив коротким кивком стражника, женщина представилась:
– Меня зовут Евгения. Желаете сразу пройти к вашей ячейке?
Ее лицо не выражало никаких эмоций, а пронзительные глаза внимательно изучали вошедших, впиваясь в каждого из них взглядом. Оливер, вздрогнув, почувствовал себя крайне неуютно. Сотрудница банка, напротив, проведя рукой по длинным, стянутым голубой лентой волосам цвета соломы, изобразила тонкими губами подобие улыбки. Так же, как и стражник, она была в черном. Ее длинное платье, стянутое широким поясом на талии, расходилось книзу шуршавшими юбками, из-под которых выглядывали туфли на высоких каблуках.
– Да. – Оливия настороженно поглядывала на Евгению. На мгновение ее взор остановился на маленьком серебряном медведе, висевшем у нее на груди. Как и у стражника, зверь стоял на задних лапах.
– Тогда мне нужна ваша кровь.
– Что, простите? – закашлялся Оливер.
– Не вся, разумеется. – Евгения взяла со стоявшего возле стены маленького столика тонкую иглу и небольшую чашку. – Совсем немного. Я обязана узнать, кем вы приходитесь Грегу и Амелии Бэмфорд.
– Мы их дети, – объяснила Оливия.
– Вот и замечательно, значит, у нас не возникнет никаких проблем. Но я должна удостовериться, что вы действительно Оливер и Оливия.
Евгения ловко проткнула иглой указательный палец Оливера и выдавила в чашку несколько капель крови. В месте укола мгновенно запульсировала острая боль, и Оливеру пришлось крепко сжать челюсти, чтобы ее выдержать.
Сотрудница банка, не обращая внимания на недовольство в глазах Оливера, повернулась к Оливии. Взяв со стола вторую чашу, она проделала точно такую же процедуру. Оливеру показалось, что сестра перенесла кровопускание намного легче.
Кинув в обе чашки по щепотке зеленого порошка, Евгения склонилась над ними. Оливеру стало любопытно, что происходит с его кровью и как женщина собирается выяснить, действительно ли они Оливер и Оливия Бэмфорд. Но, к его сожалению, с места, где он стоял, он не смог ничего рассмотреть.
«Вероятно, магия, – решил он. – А порошок выступает в роли заклинания».
– Все в порядке. – Евгения повернулась к ним. – Теперь назовите пароль.
– Пароль? – удивился Оливер.
– И что за пароль?! – воскликнула Оливия.
– Это вы должны мне сказать, – нахмурилась Евгения. – Таков порядок. Иначе откуда мне знать, что вам разрешен доступ к ячейке.
– Но родители оставили ее нам, – напомнил Оливер.
– Тогда они обязаны были сообщить и пароль, они знали правила. Без него я не имею права допустить вас в хранилище.
– Родители точно ничего вам не говорили? – засуетился Гарольд. – Подумайте хорошенько.
Евгения внимательно на них смотрела, застыв, словно восковая кукла, лишь глаза выдавали в ней живого человека.
– Мы их совсем не помним, даже как они выглядели, – проворчала Оливия. – А вы хотите, чтобы мы вспомнили, что они говорили.