KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Михаил Атаманов - Дорога к рыцарству

Михаил Атаманов - Дорога к рыцарству

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Атаманов, "Дорога к рыцарству" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Сегодня я реально устал. Я вот-вот свалюсь…

– Но, может, в другой раз мне можно будет зайти? – Служанка явно расстроилась, в ее глазах появились слезинки.

Мне стало стыдно за свое поведение – ну что, мне трудно уделить толику внимания девушке?

– Да, в другой раз я с удовольствием уделю тебе столько времени, сколько ты сама захочешь, – успокоил я собеседницу.

– Ловлю тебя на слове, – хитро улыбнулась ночная посетительница и, пожелав мне спокойного сна, закрыла за собой дверь.

* * *

Проснулся я от ощущения, что кто-то находится в спальне и наблюдает за мной. Открыл глаза и убедился, что чувства меня не обманули: на краю кровати сидела рыжая Лиана. Заметив, что я проснулся, она улыбнулась:

– Вставай, лежебока! Уже утро наступило. Скоро завтрак, и ты рискуешь его проспать.

– Что ты тут делаешь? – удивился я.

– Принесла твою одежду, отстиранную и отглаженную. – Лиана указала рукой на вешалку с моими вещами. – Налила чистой воды в умывальник. Далинка рассказала, что ты дверной замок сломал, поэтому я не стала стучаться и тебя будить.

Кое-как я собрался с мыслями. Вчерашнюю девушку, оказывается, звали Далинка, нужно запомнить. Я присел на кровати и вспомнил, что из одежды на мне только панталоны. Неудобно как-то при девушке разгуливать в нижнем белье.

– Может, теперь ты выйдешь, чтобы я мог одеться? – спросил я.

– Ой, какой стеснительный! Иди, умывайся, я отвернусь. Мне просто еще тут пыль нужно вытереть, полы вымыть и вообще у тебя в комнатах прибраться.

Я встал и протопал к умывальнику. Привел себя в порядок, вернулся в гостиную и заметил, что Лиана во все глаза рассматривает меня:

– А что значит татуировка с вепрем? – спросила она.

– Оскаленный вепрь – знак четвертого полка Холфорда, я там служил десятником. Но кое-кто обещал отвернуться, – напомнил я любопытной служанке.

– Да чего тебе стесняться! – искренне удивилась Лиана. – С такой фигурой любая девушка Пангеи может быть твоей, только пальцем помани.

– Скажешь тоже… – окончательно смутился я. – Да и вообще у меня невеста есть.

– Странно было бы, если бы у такого красивого парня не было девушки. Но твоя невеста далеко, да и колечко богини любви Амины ничего не значит. Так что будь готов к тому, что местные красавицы будут тобой интересоваться, – хитро улыбнулась Лиана.

– Это я уже заметил, – согласился я, облачаясь в отглаженную одежду.

Лиана осмотрела меня, поправила плащ и сказала:

– Могу дать тебе совет, как стоит себя вести со здешним управляющим Липляром. Совет очень полезный, но не бесплатный. Недорого. Всего один поцелуй.

Я улыбнулся этой забавной шутке. Но оказалось, что Лиана не шутила:

– Чем я хуже Далины? С ней-то ты вчера целовался. Не отпирайся, она всем уже разболтала. Всего один поцелуй, и я расскажу, что нужно говорить Липляру, чтоб произвести благоприятное впечатление.

Я не стал ничего доказывать и спорить. Действительно, разве это трудно – поцеловать разок такую красивую девушку, тем более ради собственного блага. Я шагнул к ней и поцеловал в губы. Девушка обняла меня за шею и поцеловала в ответ, впившись губами.

Когда Лиана оторвалась, она выглядела довольной, как наевшаяся сметаны кошка. И дала мне отличный совет перед встречей с Липляром: выглядеть как можно более простым и глуповатым, эдаким тупым солдафоном. С ее слов выходило, что управляющий с очень большим подозрением относится ко всем, кого герцог направляет в замок. Подозревает в них соглядатаев, которые будут следить за ним и контролировать его работу. Он их побаивается и при первой же возможности старается избавиться от этих людей, отослав куда подальше. Возможно, у Липляра имелась какая-то причина опасаться проверяющих, хотя Лиане об этом ничего не было известно. Так или иначе, неприязнь управляющего к слугам, нанятым герцогом в столице, давно была подмечена всеми обитателями замка.

* * *

Управляющего я нашел в северном крыле замка, обращенном к реке. Здесь были самые высокие башни и три жилых этажа. Меня сразу удивило, насколько северная часть замка отличается от остальных. Высоченные потолки, на полу ковры, на стенах – картины и оружие. Все коридоры были освещены фонарями и патрулировались стражей, сновали многочисленные слуги. Пожалуй, это крыло напоминало дворец, а не мрачную крепость.

У входа в кабинет управляющего стояли двое хмурых охранников в латных доспехах, вооруженных длинными пиками. Они перегородили крест-накрест дверь оружием и поинтересовались целью моего визита. Я ответил, что прибыл по приказанию герцога, после чего охрана меня пропустила.

Липляр с первого же взгляда произвел на меня отталкивающее впечатление. Это был невысокий толстячок с заплывшими жиром бегающими злыми глазками. Он принял меня не вставая с высокого кресла, напоминающего трон. В его жестах, тоне, взгляде ощущалась угроза всем, кто хоть на секунду усомнится в его высоком положении. Рядом с креслом Липляра стоял тощий длинный мужчина в дорогой одежде, держа в руках перо и свиток бумаги. Я по-военному приветствовал управляющего, поклонился второму присутствующему, четко представился и передал запечатанный тубус с письмом от герцога.

Липляр небрежно сорвал печать, несколько раз перечитал письмо, потом свернул в трубочку и уставился на меня своими пронзительными глазками:

– От самого герцога, говоришь. Что в тебе герцог нашел такого, чтоб отослать к нам аж из самой столицы?

– Не могу знать, благородный господин! – рявкнул я так, что даже эхо прокатилось в коридоре за открытой дверью.

– А сам как думаешь? Ведь не каждого же нанимает такой влиятельный человек, как герцог Кафиштен, – продолжал допытываться толстяк.

– Ему понравились моя сила и отвага! Герцог видел, как я сражался на арене против трех мечников и победил. Не каждый воин из городской стражи способен на такое! – Я бахвалился своими успехами, надеясь, что не переигрываю.

Толстяк скрестил пальцы на животе и переглянулся с присутствующим в комнате мужчиной. Тот едва заметно кивнул управляющему.

– Допустим. Но в письме упоминается твой спутник. Где он?

Я опустил глаза и совсем другим тоном, выражающим скорбь и боль утраты, проговорил:

– Он погиб. Совсем немного не дошел до вашего замка. Был съеден метаморфом здесь, неподалеку, возле реки. Но мой друг отомщен. Коварный монстр был убит магом по имени Феофан Алхимик.

– Феофан? Надо же, держит еще марку старик. Герцог написал, что направляет тебя для присмотра за своей дочерью, высокородной леди Камилеттой. Тебе сказали, что ты уже пятый, кого герцог нанимает на эту должность?

– Никак нет, благородный господин. Мне никто не говорил об этом. И лишь вчера, когда я уже прибыл в замок, мне сказали, что у герцога дочка, а не сын.

Липляр весело рассмеялся, долговязый господин тоже выдавил подобие улыбки. Потом управляющий еще раз перечитал письмо, посмотрел на меня и спросил:

– Значит, ты думал, что станешь оруженосцем у молодого дворянина. А вместо этого придется играть в куклы с девчонкой-истеричкой. Как это похоже на герцога – нанять простачка, наобещав ему невесть чего!

Я молчал – утверждать очевидное было незачем.

– По твоему акценту понятно, что ты не коренной житель Холфорда. Однако служил в столице… Странно все это. Откуда же ты родом?

Разговор пошел по скользкому руслу. Мне за время жизни в Холфорде не раз приходилось рассказывать про свое детство, но моими собеседниками обычно были простые солдаты, а не такой хитрый и осторожный тип. Я внутренне напрягся, постаравшись сохранить внешнее спокойствие.

Я заученно, в который уже раз за последние полгода начал рассказывать о себе:

– У нас в поселке, у Малых Граничных Холмов, девчонка по имени Ленка-Фея стала странной. Друид посмотрела на нее и сказала, что у нее открылся магический дар, и ей нужно идти в Холфорд учиться на магичку. Фея подговорила меня и еще одного парня по имени Серый Ворон пойти с ней за компанию. Родители нас благословили, и мы втроем самостоятельно прошли через лес, через большое болото и вышли к горам. Дорога была трудной и опасной, но в итоге мы добрались до Холфорда. Ленка-Фея поступила на обучение в Академию Магии, мой друг нашел работу в городе, а я смог поступить в городскую стражу и вскоре стал лучшим из новичков и получил звание десятника. Дальше случилось так, что я повздорил с наглым десятником из другого полка, а он взял и вызвал меня на поединок на Арене. Этот десятник оказался благородных кровей, из семьи Армазо.

– Армазо? – искренне удивился молчавший все время человек с бумагой. – Странно, что кто-то из Армазо рискнул выйти на Арену один на один с серьезным противником.

– Так он и не рискнул. Перед началом боя выяснилось, что правила изменили, и против меня на поле выйдут сразу трое гладиаторов.

Мои собеседники переглянулись, долговязый улыбнулся и развел руками – мол, все было предсказуемо. Липляр тоже усмехнулся:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*