KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-85". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Анишкин Валерий Георгиевич

"Фантастика 2023-85". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Анишкин Валерий Георгиевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анишкин Валерий Георгиевич, ""Фантастика 2023-85". Компиляция. Книги 1-14 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эви, смотри какой камень! Ой! Дыра, кто в ней живёт? Гляди, а здесь от бабочки домик, — ни на секунду не замолкая, Алинка крутила головой, пока мы поднимались на платформе.

Я же, вцепившись в ограждение почти не дышала, конструкция совершенно не внушала доверия, казалась хлипкой, меня успокаивало лишь одно, коров она выдержала.

— Ага, вижу, — кивнула громко сглатывая, Хальгорд давно поднялся, организовывая сооружение шатров. Пока мы не построим дома, людям необходимо где-то укрыться в ненастную погоду. Но радует, что сейчас начало зимы, а тепло, как в первые дни осени в землях Хальгорда и замёрзнуть нам не грозит.

— Эви, ты только посмотри, — потрясённо выдохнула Анни, тронув меня рукой, она показала на открывшийся вид перед нами. Осторожно ступая на землю, с облегчением выдыхая, я, отойдя в сторону, застыла в изумлении.

— Невероятно, — прошептала Нел, встав рядом со мной, Алина на удивление замолчала, распахнув глаза и чуть приоткрыв рот, с восторгом взирала на пологие холмы, укутанные жёлто-зеленой травой, которые так и манили пройтись по ним босиком.

Яркие солнышки озорно выглядывали из этой травы, подмигивая пролетающим пчёлам, стрекозам и бабочкам. Фиолетовые колокольчики с помощью трудяги ветра сбрасывали с себя серебряные бусины. Рядом возвышаясь над всеми, с гордо поднятой кучерявой головой стояли уже отцветшие незнакомые мне растения от несильного порыва ветра, их пушистые головки отряхивались, отправляя своих деток в новую жизнь.

Лес, раскинувшийся у подножия горы с вековыми деревьями, которые на протяжении многих лет держат на своих могучих кронах небо, встречали новых жителей долины шумным шелестом листьев, а молодая поросль с уважением смотрящая снизу-вверх на своих предков, подпевала своим тихим шуршанием. Утреннее солнце уже успело высушить траву на холме, но в тени деревьев ещё блестели капельки росы.

Немногочисленные стада лениво передвигались по сочным лугам, а маленький пастушок следил, чтобы более шустрые не разбежались в разные стороны. Несколько всадников отправились к горам, женщины принялись доить коров и коз. Мужчины уже тащили из леса поваленные стволы для будущего навеса.

— Очень красиво, — с облегчением выдохнула я, глядя на счастливых людей, дружно принявшихся за обустройство временного лагеря.

Глава 38

— Идём со мной, — тихо позвала мужа, потянув его в сторону тёмного леса.

— Идём, — так же тихо ответил Хальгорд, аккуратно забирая из моих рук корзинку, он доверчиво устремился следом за мной, ничего не спрашивая.

Пробираясь в темноте через заросли кустов, поваленный валежник, сбивая ноги о коряги, запинаясь о корни деревьев, попадая в вырытые ямы, я бы давно разбила себе нос, а то и голову. Но всегда вовремя подданная рука мужа, подхватывала меня, не позволяя упасть. Спустя минут тридцать я стала уставать, хрипло дыша, как загнанная лошадь, я всё же упорно пробиралась к священному месту.

До небольшого озера, круглого как тарелка, окружённого высокими деревьями, которые словно стража охраняли его, мы дошли только спустя час. Сквозь маленькие проплешины в кронах деревьев уже были видны яркие звёзды, а красавица луна нам приветливо улыбалась. Высвободив ладонь из тёплой руки Хальгорда, я приложила палец к губам, призывая к молчанию.

Потом махнула рукой на ветку, показав, что мне нужен костёр, муж меня понял и, собрав немного веток, уже через пять минут весёлые огоньки заплясали свой чарующий танец. На мгновение замерев я словно заворожённая смотрела на яркое пятно у озера, на отражение пламени в воде и мысленно произносила слова, которым меня обучила Хейда. От тёплых воспоминаний о старушке моё сердце защемило, а по щеке скатилась слеза. Хальгорд не мешал, он задумчиво подкидывал полешки в пламя и внимательно на меня поглядывал.

Закончив первую часть, пора было приступить ко второй… Вытащив из корзинки крынку молока, блюдце и лепёшку, я, поделив напополам, унесла полную тарелку угощения под ближайшее дерево. С поклоном угостив невидимого защитника, вернулась к костру и показав пример мужу, откусила кусочек второй половины лепёшки, сделала глоток молока. Хальгорд с очень серьёзным лицом повторил за мной.

Третья часть, была самой страшной для меня… но я обещала Хейде. К корзине подходила медленно, настраиваясь… нехотя достала огромный нож, я так же медленно поднесла его к пламени, ненадолго задержав блестящее лезвие над огнём, мысленно обращаясь к защитникам этой долины, я, прикрыв глаза, чиркнула ножом по ладони, прикусив изнутри губу, чтобы не вскрикнуть. Сжав руку в кулак, выжимая капельки крови, я тут же передала нож мужу. Хальгорд ни минуты не колеблясь сделал то же самое. Окропив своей кровью землю, для защиты от врагов, я приступила к четвёртой части, самой волнительной.

Встав напротив мужа, не сводя с него взгляд, я сняла с себя накидку, следом расстегнула фибулу, повела бёдрами скинув одновременно рубаху и платье. Хальгорд замер с поленом в руках и, кажется, не дышал, за время долгого пути на драккаре, нам было негде уединиться... Всё так же молча, махнув рукой, приглашая мужа, я, покачивая бёдрами направилась к воде, моля Одина, чтобы она не была слишком холодной. Склонившись, чтобы разуться, я услышала всплеск воды, шумное фырканье, кто-то не выдержал и поспешил остудиться.

Осторожно ступая в холодную воду, я чувствовала покалывание, тело мгновенно покрылось пупырышками, а зубы стали выбивать чечётку. Гоня мысли о переохлаждении и риске заболеть, я, наученная Хейдой, шла медленно, мысленно обращаясь к невидимым жителям долины. Пройдя в воду по самую шею, оказавшись рядом с мужем, взяв его за руки, мы трижды окунулись в озеро с головой. Всё... теперь можно выбираться. Хальгорд, как будто ждал команду, тут же подхватил меня на руки и быстро вынес на берег, вытащив кусок ткани из корзины, резкими движениями, согревая, растёр моё тело и волосы, укрыл шерстяной накидкой и усадил у огня. После занялся собой.

Но обряд на этом не закончился… дождавшись, когда муж вытрет капельки воды со своего сильного тела, я, расстелив на траву кусок парусины, разложила накидку и, взяв Хальгорда за руку, потянула к себе.

Муж снова понял всё без слов, он привлёк меня к себе, прижав так, как будто хотел, чтобы мы стали единым целым и словно изголодавшийся впился в мои губы, терзая и одновременно лаская, даря незабываемое наслаждение…

Это была невероятная, восхитительная ночь, мы ни слова не произнесли, но понимали и чувствовали друг друга. Касанием передавали свою любовь, желание, погружаясь в пучину страсти и нежности.

Приходя в себя, после заключительно части обряда, я ощущала гармонию с собой, с Хальгордом, с миром… Уложив голову на плечо мужа, укрытая практически с головой шерстяной накидкой, я слушала его сердцебиение, сейчас оно билось в такт с моим.

Засыпая, тут же у костра под яркими звёздами и улыбчивой луной, безоговорочно доверясь защитникам долины, я вслушивалась в ночную жизнь леса и знала, что всё прошло отлично. Нас приняли, нам поверили…

Заря едва тронула небосклон, а мы уже возвращались к стоянке, так же молча, держась за руки, мы с лёгкостью преодолели путь домой.

— Эвелин, замок надо строить вот в этом месте, — настаивал на возведении замка Томас, сговорившись с Ливаном, — самая высокая точка в долине, камня много и за грядой Ливан слышит воду.

— Томас, — устало пробормотала, смахивая пот с лица, — какой замок, нам бы простые дома построить, мы неделю живём в шатрах.

— Так не сейчас, но место уже надо выбрать иначе где вы дома будете поднимать?

— Хм… ладно, уговорили, — согласно кивнула, действительно прежде чем начинать строительство необходимо определиться с удобным местом. С Хальгордом мы три дня назад обсудили, что фермы, построенные в отдалении от друг друга не практично и опасно, лучше возводить всё рядом, несколько широких улиц, со своим огородом и банькой, а для животных мы соорудим овчарни в отдалении от будущего посёлка.

— Вот и хорошо, значит, вот здесь мы улицу сделаем и дома поставим, — довольно воскликнул Ливан, прерывая мои мысли, и начал чертить на голой земле схему будущего поселения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*