"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся
– Я понял вас, – не дав псу вновь раскрыть пасть, кивнул Вэнь Шаньяо. Он сбросил его руку, чувствуя, что еще чуть-чуть, и его вывернуло бы наизнанку. – Я благодарю вас за оказанный прием, пускай и на один день. Если мне повезет, мы встретимся с вами вновь.
Развернувшись, Вэнь Шаньяо поспешил уйти, чувствуя, как с сердца упал камень. Теперь он волен делать что хочет, идти куда хочет и убивать кого хочет, не боясь, что за спиной будет кто-то стоять. Все же в одиночку справляться лучше, чем с грузом.
Как только Вэнь Шаньяо пересек невидимую границу, вновь начался кровавый дождь. Заклинатель поспешил зайти в стоящий неподалеку храм Цзинь Хуэя; внутри оказалось тихо и пусто. Подойдя к алтарю, он зажег благовония и свечи, осветив стоявшую здесь статую верховного духа из цельного куска камня. Одежда величественного Цзинь Хуэя была легкой, словно лепестки цветка, на лице – безмятежность и еле заметная улыбка, а в руках белая и золотая сферы луны и солнца. Талантливый скульптор изобразил на груди духа медальон, в котором угадывалось лицо женщины – принцессы Юэ. Зачастую в храмах – особенно в больших и богатых городах – у Цзинь Хуэя был один элемент одежды, намекающий на его связь с лунной принцессой. Это могли быть звезды на одежде, сороки25 или распускающиеся только при свете луны цветы.
Многим людям нравилась легенда о том, как, придя в этот мир, Цзинь Хуэй встретил родившихся из мыслей и желаний людей четырех принцесс, но именно принцесса Юэ, тогда еще носившая титул принцессы Зимы, очаровала его. Цзинь Хуэй сделал ей самый прекрасный подарок – преподнес луну и замок на спине Ухэя, а та взамен полгода проводила в его замке, заботясь об уснувшем после битвы верховном духе. В ночь, когда празднуется падение Хаоса, можно услышать тихое пение гуциня, доносящееся словно с небес. Это принцесса Юэ оплакивает своего возлюбленного, который никак не может проснуться.
Вэнь Шаньяо помнил, как сестра в далеком детстве рассказывала легенды о четырех принцессах, возглавляющих Небесный порядок. Если разговор шел о принцессе Юэ, то обязательно в нем присутствовал Цзинь Хуэй. Рассказы о самой младшей принцессе Син сопровождались легендами о первых звездах, а когда речь шла о морях и океанах, то приплетали сюда принцессу Хай. И только про принцессу Яньу, дарующую смерть, а не жизнь, не любили говорить. А может, про нее просто нечего было сказать.
Существовали и другие духи, входившие в Небесный порядок, – духи плодородия, детей, мужчин и женщин, духи счастья и неудачи. Многие люди называли их божествами, строя им алтари и поклоняясь, но для заклинателей это были все те же духи, подобные сяннюй, пусть и родившиеся благодаря мыслям.
Дверь в храм тихо скрипнула. Вэнь Шаньяо отвлекся от далеких рассуждений, взглянув на стоящего с виноватым видом на пороге Хая.
– Проходи.
– Выгнали? – тихо спросил мальчишка, неторопливо подойдя к нему.
– Да, но это было ожидаемо. Не забивай этим голову.
– Жаль… мне ж-жаль.
Вэнь Шаньяо отмахнулся и сел на пол, прислонившись к алтарю. Хай остановился напротив, не решаясь слишком близко подойти. Мальчишка порылся в одежде и, достав сухую лепешку, протянул ее Вэнь Шаньяо. Отказываться тот не стал, глядя, как в храм забежала стайка крыс, что-то держа в зубах. Положив засушенные веточки к ногам Вэнь Шаньяо, они быстро скрылись, и тот с легким недоумением моргнул. Это были не подобранные по пути ветки деревьев, а лекарственные травы.
– Откуда они это взяли?
Хай задумался, прежде чем сказать:
– Лавка.
– Сможешь меня провести до нее?
Тот кивнул.
Дождавшись, когда дождь закончится, они двинулись на запад. Трупов, как и костей, здесь практически не было, отчего казалось, что эта часть города не подверглась заражению. Люди словно спали в домах, не зная, какой хаос творится за стенкой.
Хай привел к скромной лавке лекаря. Внутри царил порядок, все было разложено по своим местам, отчего сориентироваться труда не составило. Вэнь Шаньяо нашел нужные травы и сложил их на столе, нахмурившись, он коснулся пальцами пульсирующего виска. Болезнь медленно распространялась, и черные вены покрыли ослабевшие ладони.
Пальцы Хая сжались на его одежде, а глаза наполнились слезами.
– Здесь нет твоей вины, пожалуйста, прекрати плакать, – устало вздохнул Вэнь Шаньяо. – Меня не так-то просто убить, так что от такой ерунды я навряд ли в Царство призраков отправлюсь.
Помассировав виски, он бросил выбранные травы в плошку и начал давить их до состояния порошка. Хай с интересом наблюдал за ним, заставив того тяжело вздохнуть. Если бы этот мальчишка был гуем, Вэнь Шаньяо забрал бы его к себе вместо глупого Луаня, но это наполовину мертвец. А мертвецу вход в Байсу Лу заказан.
Хай на что-то отвлекся, а затем столь яростно дернул Вэнь Шаньяо за руку, что тот рассыпал содержимое плошки.
– Хай, разве ты не видишь, что я занят? – раздосадованно спросил тот.
Мальчишка пытался что-то сказать, но его язык заплетался. У Вэнь Шаньяо же не было времени слушать – зайдя в подсобку, он вновь собрал нужные травы, злясь не то на мертвеца, не то на себя. В следующий раз стоит быть осторожнее. Когда Вэнь Шаньяо вышел из подсобки, его окружила черная пыль и осела на лице. В следующий миг глаза пронзила резкая, ослепляющая боль, и заклинатель закричал, упав и отчаянно пытаясь стереть пыль. Глаза и веки нестерпимо жгло, слезы боли залили лицо, а в ушах бешено стучала кровь. Вэнь Шаньяо слышал не то крик, не то рык Хая, который напал на кого-то и был отброшен. Незнакомец быстро покинул лавку, не дав даже шанса проследить за собой.
Кое-как утерев лицо, Вэнь Шаньяо несколько раз моргнул, но зрение оставалось размытым. Выругавшись, он затянул глаза тенью, и пусть мир стал черно-белым, это все равно лучше, чем не видеть вовсе.
– Жив?! Жив?! – примчался к нему Хай.
– К счастью, да.
Мальчишка облегченно вздохнул, как можно мягче коснувшись черных от пыли век Вэнь Шаньяо, но тут же убрал руку и пробормотал:
– Защитить… не смог я. Слабый.
– Не думаю, что ты смог бы что-то сделать.
Хай хоть и был хаупигуем, но те не обладают достаточной силой, чтобы противостоять заклинателям. Неужели это был тот самый человек в маске? Что ж, придется его разочаровать и продолжить работать над лекарством.
Вэнь Шаньяо собрал травы и вновь перемолол их. На этот раз вход в лавку охраняли крысы, а сам Хай старался лишний раз не крутиться рядом.
– Ты можешь съесть это?
Хай удивленно взглянул на него и послушно проглотил содержимое плошки. Подождав целый шичэнь, Вэнь Шаньяо взял мальчишку за руку, достал короткий ножичек и предупредил:
– Мне нужна будет твоя кровь. Ты – причина болезни, и в тебе же может скрываться ответ. Поможешь мне?
Хай послушно кивнул, и Вэнь Шаньяо порезал его ладонь. Черная густая кровь стекала плохо, пришлось надавливать на засохшие вены и капилляры. Мальчишка не возражал, терпя боль и перешагивая с ноги на ногу. Когда же Вэнь Шаньяо набрал нужное количество в сосуд, то закупорил его. Теперь нужно было найти подопытного и проверить, верно ли он все рассчитал. Придется вновь вернуться в штаб.
Оставив Хая, он незаметно подкрался к зданию. Вэнь Шаньяо помнил, что на крыше в правом крыле с зараженными не хватало несколько черепиц, а при помощи теневых глаз видел зеленые фигуры заклинателей и с легкостью обходил их. Вскоре он оказался на крыше. Отодвинув несколько черепиц, он спрыгнул на балки и оглядел заполненное клетками помещение. Чуть ли не одна треть пустовала, а между рядами ходила девушка, которая поила больных водой. В ее движениях Вэнь Шаньяо заметил что-то знакомое. Он как можно тише спрыгнул в темный угол и, дождавшись, когда девушка приблизится к нему, схватил ее за руку, тут же ощутив звонкую пощечину.
– Сяо? – оторопело прошептала Мэн Юэлян. – Демоны тебя раздери, Сяо, я чуть к праотцам не отправилась!
– Не думал, что ты так отреагируешь, – проворчал тот, потирая щеку.