"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна
− Да, − подошла ближе ко мне Роза с опущенными глазами, продолжила говорить. − Сейчас они проводят принцессу Пенелопу и её фрейлин в главный дворец. Поэтому вам следует покинуть комнату.
Деваться было некуда... Подойдя ближе к кучкующимся евнухам и служанкам, я остановилась, когда из покоев выпорхнула Пенелопа.
Девушка поистине сияла.
Её доходящие до пояса золотые локоны струились словно золотой шелк. Лазурные шелка переливались пурпуром, когда та ступала по ступенькам.
Платье кардинально отличалось от тех, что она носила в Акросе и от тех, что создавала для неё я. Оно было полностью закрытым. Шея, плечи, руки, спина... Всё было скрыто под слоями тканей, что, как в японских кимоно, накладывались друг на друга.
Первый слой был белым и скрывал её руки, шею, грудь и живот, далее её тело словно обвязали изумрудными лентами. Эти ленты тянулись по рукам и плечам, подчеркивали область под грудью и крестом ложились на животе, обозначая тонкую талию, и далее фиксировались последним лазурным слоем. Словно водопадом юбки струились вниз и тянулись за Пенелопой длинным шлейфом.
Украшениями служил поясок-цепочка, усыпанный бриллиантами, и его так называемый «хвост» раздваивался и теми же цепями крепился на девичьих запястьях элегантными браслетами. Уже чуть позже я заметила, что ещё одна цепочка тянулась от пояса до женской шеи и формировала замысловатое украшение в виде замаскированного ошейника.
− Какое изысканное извращение...
Тихо бубнила я себе под нос, но на мой голос, как некстати, отреагировал один из евнухов. Он лишь немного повернул голову и взглянул на меня с высоты своего роста. В свою очередь я сделала вид, что ничего не говорила, продолжала смотреть на приближающуюся к нам принцессу.
На голове у девушки был венок из живых цветов, но вот основа его была из золота.
Видимо, на отлитую форму крепились живые цветы и фиксировались лентами того же цвета, что платье. К тому самому «полу живому» венку крепился белый, прозрачный платок, и при необходимости им можно скрыть лицо, а сейчас он ниспадал по девичьей спине.
Даже у меня перехватило дыхание от такой красоты. Сложно признаться, но мне немного завидно принцессе. А если быть точнее, моя зависть обращена к дизайнеру сего произведения. Сопернический дух противненько так скребется внутри моей груди, но это не значит, что я не восхищаюсь создателем этого великолепия.
− Позвольте вас проводить, Жэде, − обратился один из провожатых евнухов к Пенелопе. Видимо, самый главный. − Прием скоро начнется, поэтому стоит поспешить, ведь если Повелитель прибудет раньше вас, то ворота закроют, и предстать перед его глазами будучи опоздавшими...
− Я поняла, − коротко ответила она и властно взглянула на нас, своих фрейлин. − Вы хорошо выглядите, леди. Постарайтесь не опозорить моё высочество и держитесь достойно.
Прозвучало так, будто мы все идем не веселиться, а на войну. Хотя... так оно и есть.
− Да, Ваше Высочество, − хором ответили мы и присели в идеальных реверансах Акроса.
− Не забывайте, что вы Акросийки. Вы представляете мою честь и честь ваших семей. Вас выбрали и доверили честь быть фрейлиной не просто так. Вы самые доверенные лица и те, кто достоен сопровождать меня.
− Мы не подведем, Ваше Высочество, − ответила Тори.
− Положитесь на нас! − синхронно восклицали сестры Таян. − Мы не запятнаем честь жемчужины короны Акроса!
Отмолчаться было бы слишком вопиюще, поэтому я просто кивнула и снова присела в почтенном реверансе, коротко сказав: «Я оправдаю ваше доверие».
Затем всё закрутилось, будто водоворот.
Нас вывели из гарема и повели вдоль главной территории дворца. Затем я услышала музыку. Она лилась из главного дворца.
Его наполнение меня не просто шокировало, а почти сшибло.
Куполообразный потолок вмещал в себя более десяти стрельчатых окон с витражными стеклами, что заливали пространство светом разных оттенков и цветов. Тонко расписанные колонны затягивались тянущимися к потолку розами, что росли прямо из маленьких клумб. Само помещение было сконструировано так, что из зала была возможность беспрепятственно попасть в сад через архитектурные арки. Огороженная территория сада с фонтанами, беседками из живых растений, качели и даже декоративный бассейн с живыми рыбами и водными цветами являлась чем-то невероятным для моего восприятия реальности.
Складывалось ощущение, что зал и сад едины. Они будто продолжение друг друга, ведь внутри зала росли растения, а в саду было много дорожек, удобств для отдыха и огромных подушек.
Наполнением этого чудного места были, естественно, женщины, но также присутствовали евнухи, и даже охрана бродила неподалеку.
Ступив на порог, Пенелопу окружили сестры Карлоса, а в отдельной части зала, ближе к аркам, сидели их матери и их приближенные. Они молча стреляли взглядами в нас и переговаривались о чем-то. Наверняка обсуждали Пенелопу.
− Ох! Как вы прекрасны, принцесса Пенелопа!
Пока вторая сестра Карлоса − Эдэ Долунай, нахваливала Пенелопу, я встретилась взглядом со старшей.
Эдэ Айлин...
Мое первое впечатление о ней было как о экзотической красавице, но, когда я смогла рассмотреть её так близко, она была похожа на элегантную кошку.
На ней было небесно-голубое шелковое платье с полуобнаженными плечами, и она больше походила на богиню с Олимпа, чем на самую сдержанную из сестер Карлоса.
Будет ли принцесса такой же, когда окончательно повзрослеет? Мне кажется, Айлин сожрет Пенелопу, если та даст слабину.
К моему счастью, все были заняты принцессой, и меня никто не мучил разговорами. С беседами прекрасно справлялись другие фрейлины, я же, как обычно, лишь поддакивала и улыбалась, иногда смеялась.
Чуть позже, когда напор со стороны ферзенских принцесс спал и к сию сборищу присоединились мужчины, мы смогли прогуляться по саду, сопровождая Пенелопу.
Глава 5.2
Благодаря множеству разных дорожек, мы беспрепятственно прогуливались и иногда останавливались, если принцессе становилось любопытно что-либо.
Помимо рыбок в бассейне на деревьях в саду сидели птицы. На их лапах были золотые браслеты на цепочках, что крепились к веткам, предотвращая побег.
Они невероятно красивы. Их перья переливались на солнце, а когда они распахивают крылья, тревожа вокруг себя ветер, выглядят поистине сказочно.
− Вот, держите, Ваше Высочество, − подсуетилась Тори и подала серебряный фужер Пенелопе.
− Почему они из серебра?
На озадаченный вопрос я быстро нашла ответ и, когда поняла, что никто из фрейлин не ответит, сказала:
− Серебро чернеет, если напиток отравлен.
− Ах!
Испуганно захлопали ресницами девушки, а принцесса осторожно заглянула внутрь фужера.
− Видимо, тут принято пользовать серебряной посудой во избежания нежелательных смертей.
− Откуда вы знаете, мисс Эрскин? − спросила Миления Таян.
Я не хотела отвечать на этот вопрос, но под пристальным взглядом Пенелопы пришлось.
− Один человек как-то поведал об этом. Я даже не помню, кто именно... Запомнилось почему-то.
Расплывчато ответила я.
Не скажу же я, что: королева втихую травила бабушку и благодаря яду избавилась от матери Дианы.
Сама того не заметила, как поникла из-за раздумий. Ведь Дэльвира тоже выбрала яд. Надеюсь, меня не постигнет та же участь...
− Кя-я-я! Кхр! Ки-и...
От пронзительного визга одной из птиц меня одолел ужас.
− Боже, что случилось?!
− Принцесса... Что это...?
Я обернулась на голос одной из фрейлин и увидела, как перед нами в нескольких метрах происходит что-то ужасное.
Обзор закрывала Тори, что отчаянно прикрывала Пенелопу своим телом, тогда как сестры Таян испуганно жались к кустам. Я стояла позади всех и, когда страшные звуки ломающихся костей и рвущейся плоти стихли, наконец увидела огромную кошку.
Страх захлестнул меня. В голове тут же вспыхнули воспоминания той охоты, когда меня чуть не разорвала дикая пума.