Роман Злотников - Последняя крепость Том 1
— Верно ли я поступил? — не оборачиваясь к болотникам, спросил Эрл. В его голосе не было вопросительной интонации.
— Ты следовал своему Долгу, — ответил Герб. — А значит — не имеешь права сомневаться.
Гавэн просто обезумел. За всю свою жизнь он перенес столько жутких ситуаций, но то, что творилось близ Зубастого Рва сейчас, — было просто чудовищно. Первый королевский министр никак не мог опомниться. И поэтому появление рядом с собой верзилы Оттара, растрепанного и запыхавшегося, с залитой кровью могучей голой грудью, воспринял как продолжение всего этого бешено закрутившегося бреда. Кто–то из генералов попытался остановить северянина, но тот двинул его локтем в голову, и генерал загромыхал доспехами вниз по каменным ступеням ведущей на стену лестницы. Больше никто задерживать Оттара не осмеливался. Верзила кинул взгляд на пустое кресло, потом на дно Рва… И, мигом оценив ситуацию, сиганул со стены, метя ухватиться за знамя, по которому соскользнул Эрл. Ухватился и, быстро перебирая руками, стал спускаться, но на этот раз дубленая кожа не выдержала. Знамя разорвалось надвое, когда до земли оставалось совсем немного. Оттар упал, но тут же вскочил. Махнул кулаком несколько раз, сбив с ног подскочивших к нему, перехватил занесенную над его головой алебарду — и пинком отправил ее владельца (теперь уже бывшего) в непродолжительный полет. Расстояние до Рва он преодолел в два длинных прыжка. И через мгновение уже стоял рядом с болотниками и королем.
— А я знал!.. — шумно дыша, заявил Оттар Эрлу, переламывая древко захваченной алебарды о колено. — Знал, что как–нибудь так оно все и выйдет… Не может же быть, чтобы наш брат, и…
Он мельком оглянулся на рычащих черных псов–гигантов и крутанул алебарду с вдвое укороченным древком — действуя ею, как топором.
— Мне под утро водицы испить принесли, — ухмыльнулся рыцарь. — Грех было такой возможностью не воспользоваться… Ну и… Ты не думай, брат Кай, — мгновенно посерьезнел он. — Я вовсе не хотел помешать вам исполнить волю короля! Я хотел… участь вашу разделить. Уж помирать — так всем вместе. Верно я говорю, ваше величество?!
Гвардеец, молчавший во всеобщем гаме, один из тех, кто вел к месту казни болотников, медленно подошел ко Рву и остановился на самом краю, покачиваясь, точно на что–то решаясь. А потом вдруг ухнул вниз. Поднялся и, прихрамывая, подбежал к своему королю. И встал рядом с ним, крепко сжав рукоять меча.
— Уберите… псов… — хрипел со стены Гавэн, но вряд ли его кто–то слышал.
Впрочем, и без его приказов ворот пытались провернуть, повиснув на нем, сразу несколько человек. Но механизм решетки намертво заклинило. А черные псы, растревоженные диким шумом, щеря клыки, все ближе подходили к людям на дне Рва. Марун, на бледном лице которого резко выделялись темные пятна язв, ожесточенно манипулировал цепями. Но теперь, кажется, понимал, что до того момента, когда зверюги окончательно выйдут из–под его контроля, остались считаные мгновения.
В Ров спрыгнул еще один гвардеец. И еще один. Гавэн, там, на стене, взялся за голову, уже не пытаясь что–то сделать. Молчали рядом с ним, растерянно переглядываясь, и другие придворные. Первый королевский министр господин Гавэн тоскливо смотрел, как прыгали в Ров гвардейцы и стражники. Кое–кто из простых горожан выворачивал колья из ограждения и тоже прыгал на дно Рва — чтобы встать рядом с королем.
— Они ведь еще четверть часа назад жаждали увидеть кровавую расправу… — простонал вслух свои мысли министр. — А сейчас… Проклятые болотники… Свели с ума целый город!
Тонкая мальчишеская фигурка легко слетела в Ров. Паренек, приземлившись, ловко кувыркнулся через голову — и оказался подле короля. В руках у паренька был меч.
— Ваше высочество… — звеняще выговорил Эрл. — Только не вы… Я же запретил вам являться на казнь!
— Я не забыла об этом, — тряхнула золотыми волосами принцесса Лития, сменившая пышное платье на свою кожаную дорожную одежду. — Но вот я о чем подумала — если сознательно преступаешь королевскую волю, понимая, что тебя неминуемо ждет наказание, смиренно приняв это наказание, ты искупаешь свою вину? А, сэр Кай?
— В ваших словах нет логики, — сказал Кай.
— Здесь опасно, ваше высочество! — рыкнул Эрл. — Смертельно опасно! Этим тварям не страшны ни клинки, ни магия. Вряд ли кто–то переживет этот бой. Брат Оттар!
— А? — с готовностью откликнулся северянин.
— Попытайся освободить брата Кая и брата Герба!
Оттар послушно взялся за цепи, приковывающие Кая к врытому в землю бревну, напрягся… Даже в таком страшном шуме было слышно, как затрещали его могучие мышцы…
— Нет… — прохрипел он, отшатнувшись, — ничего не получается.
— Опасно? — услышал вдруг король удивленный голос Кая. — О чем вы, ваше величество?
В этот момент один из горожан, сверзившихся в Ров, в приступе пьяной отваги замахнулся колом на псов. Для тварей это стало последней каплей. С рычанием черный пес взвился в воздух… потащив за собою Маруна и всю свору…
Пронзительный свист вонзился в тварь, как стрела.
Пес рухнул на землю прямо перед вцепившимся в свой кол дарбионцем. И пополз назад, скуля, как побитая дворняжка. Спасенный горожанин сел там, где стоял. Потом качнулся, закатил глаза и провалился в глубокий обморок.
Сэр Герб свистнул еще раз — как–то необыкновенно заливисто. Громадные черные чудовища, поджав хвосты, отступали. Марун, поднявшись с земли, смотрел, как жмутся к решетке коридора его «парнишки», и, кажется, не верил своим глазам.
Не верили своим глазами и все, кто видел молниеносное превращение грозных монстров в жалких щенков.
— Как это?.. — опустив меч, пробормотал обернувшийся к болотникам Эрл.
И тут Оттар вдруг звонко хлопнул себя ладонью по лбу и расхохотался. И принцесса, посмотрев на верзилу–северянина, тоже улыбнулась. Очевидно, эти двое одновременно припомнили то давнее утро на опушке леса близ захолустного городка Ардоба.
— Это же всего лишь животные, — сказал Кай. — А подчинять себе животных умеет любой болотник.
— Этому не учат в Укрывище, — улыбаясь, повторил свои слова, сказанные там же, под Ардобом, Оттар.
Герб ответил северному рыцарю так, как и тогда:
— Этому учит старый Аша, что живет на Грязном пастбище, у берегов Горши.
Король поднял забрало. А потом и вовсе снял шлем.
— Ну что же, — серьезно проговорил он, бросив взгляд в сторону решетки, около которой растерянно стоял горбун в окружении своих скулящих псов. — В Своде законов Гаэлона ничего не сказано о том, что приговоренных можно казнить дважды. Вы исполнили свой Долг, братья, выполнив мою королевскую волю.