KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Злодейский путь!.. Том 3 и Том 4 (СИ) - Моргот Эл

Злодейский путь!.. Том 3 и Том 4 (СИ) - Моргот Эл

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Злодейский путь!.. Том 3 и Том 4 (СИ) - Моргот Эл". Жанр: Боевая фантастика .
Перейти на страницу:

Шен с трудом пытался припомнить разные диалоги с Глубинным писакой. Если так подумать, должно быть, в его словах очень часто проскальзывали несостыковки. Особенно Шен никак не мог понять, как Ер мог закончить новеллу в его мире, перенесясь сюда полностью? Сказал, что перенесся к четырехсотой главе, значит, еще триста шестьдесят пять написал отсюда, но как? Если Система говорит, что связь с интернетом из его мира отсутствует. На этот вопрос Шен так и не нашел ответа, а писака каждый раз заявлял примерно одно и то же: что ему было тяжело и плохо и он не помнит подробностей. Шен смирился и списывал все на вздорный характер Ера и особую манеру общения, ведь, в конце концов, тогда эти моменты казались странными, но ни на что не влияющими. Однако, что если его оговорки на самом деле имеют более важное значение?

«Система, связь с моим миром у тебя на самом деле отсутствует?»

[Это так.]

«И ты не врешь?»

[Я же не человек, как я могу врать?]

«И ты не утаиваешь информацию по этому вопросу?»

[Связь с интернетом и миром, из которого пришел пользователь номер два, у меня отсутствует.]

«А с какими-нибудь еще мирами?» — Шен тут же ухватился за ее оговорку.

[Мне известны только два мира: тот, из которого вы прибыли, и тот, в котором мы находимся.]

«А почему ты называешь его миром, а не новеллой?»

[Не знаю. Заложена такая терминология.]

«Кем заложена?»

[…]

«Система?»

«Я ее что, снова сломал?.. Эй, Система, ты ушла думать о боге? Ты знаешь божественную концепцию?» ‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Из-за полученной информации Шену было трудно вернуться в реальность, где перед ними лежала больная девушка, средства к исцелению которой у него не было. Может быть, доктор Заг смог бы что-нибудь сделать? В конце концов, это мир заклинательства, не стоит ставить на ней крест только потому, что здесь нет современной для Шена медицины и препаратов со сложными названиями на латыни.

— О чем ты думаешь? — спросил Муан.

— О том, как скоро сюда сможет прибыть старейшина Заг.

— Думаешь, ее состояние по его части?

Шен не успел ответить.

— Дядюшка Шен! — в помещение забежала Риту. — Вам стоит это увидеть!

Шен в компании Муана и Аннис выбежал на улицу и увидел, как сияющий Ал за шкирку на вытянутой руке удерживает госпожу Эо, которая шипит и пытается поцарапать его, словно дикий зверь.

— Может, выжигание духа раскаленными щипцами все же сработало… — лицезря эту прискорбную картину, предположил Муан. — И дух лисы переселился из дочери в мать.

Женщина так извивалась, что ее одежда практически вывернулась из пальцев главного героя. Резко дернувшись, она извернулась и ударила ногтями по его руке. Пальцы Ала выпустили ворот, и женщина в тот же миг бросилась прочь, пригнувшись, бранясь и поскуливая. На предплечье главного героя тремя длинными полосами сквозь одежду выступила кровь.

Шен вовсе не был уверен, передается ли инфекция подобным путем, но на всякий случай не стоило относиться к этому с пренебрежением.

— Нужно немедленно обработать рану! — воскликнул он, подскочив к Алу.

Он дотронулся до его руки и попытался залечить порезы с помощью передачи духовной энергии. Столь мелкие раны тут же прекратили кровоточить и принялись затягиваться.

— Учитель, не нужно! — запротестовал ученик, не желая, чтобы Шен тратил на его незначительные повреждения свои бесценные силы.

Так как учитель не слушал его, Ал попытался отдернуть руку и оттолкнуть его прочь.

Однако его вторую руку, которой главный герой собирался оттолкнуть Шена, перехватил Муан.

— Что ты делаешь?! — зло воскликнул старейшина пика Славы.

— Что? — опешил Ал.

— Ты разве не знаешь, что ни в коем случае нельзя так грубо прерывать передачу духовной энергии?! Это может принести серьезные ментальные раны тому, кто делится с тобой энергией! Чему вас учат на пике Таящегося ветра?!

Шен удовлетворился результатом затянувшихся царапин, отпустил руку Ала и искоса (ибо его свечение все еще здорово мешало) взглянул на него.

Главный герой был полностью ошарашен. Нанести ментальную рану… учителю?! Это значит… Он лихорадочно вспоминал похожую ситуацию. Как он оттолкнул его от себя… Как увидел стекающую из уголка его рта кровь… Это… все было из-за него?! И учитель прекрасно знал об этом?!

— Надеюсь, инфекция туда не попала, — вздохнув, произнес Шен. — И ни в коем случае не промывай рану водой, что здесь есть.

— Простите, господа заклинатели, — наружу вышел господин Эо. — Что же насчет моей дочери? Вы ей поможете?

Шен обернулся к нему.

— Господин Эо… мы думаем, что ваша дочь больна.

— Да, ею овладел злой дух!

— Нет, я имею в виду болезнь. Вы можете облегчить ее страдания, если будете хорошо за ней ухаживать.

— Что же, — опешил земледелец, — вы ничего не будете предпринимать?

Шен обернулся к Муану.

— Как считаешь, за сколько можно добраться до ордена РР, если лететь на мече?

— Если лететь без отдыха, думаю, дня за полтора.

— Кто-то должен отправиться в орден и сказать старейшине Загу, что у нас здесь эпидемия инфекционного заболевания.

— Ч-чего?

— Эм… Ладно, просто сказать, что болезнь, охватившая деревню, заразна и может быстро распространяться через еду и воду. Нужно, чтобы он немедленно отправился сюда со своими учениками и попытался предотвратить массовое заражение.

Выслушав это, Муан посмотрел на Ала, но тот все еще пребывал в своих мыслях и вообще не воспринимал реальность, поэтому старейшина пика Славы перевел взгляд на Аннис.

— Я могу полететь, — произнесла девушка. — Я справлюсь.

— Если будет слишком тяжело, не мучай себя, — попросил Шен. — Лучше ты прилетишь чуть позже, чем где-нибудь свалишься по дороге.

— Я вас не подведу, учитель! Не волнуйтесь!

Аннис обнажила свой бессмертный меч.

— Ты запомнила, что нужно говорить? — переспросил Шен. — Тогда поспеши.

Аннис кивнула и взмыла в воздух. Господин Эо проводил ее потрясенным взглядом.

— Моя ученица отправилась за лучшим в мире лекарем, — повернувшись к тому, пояснил Шен. — Если кто и сможет вылечить вашу дочь, так это он. А нам… кажется, нам еще нужно поговорить с вашей женой…

Шен и Муан шли по дороге, прямо за ними тянулись Ал и Риту с Волчарой. Дух иногда выбегал вперед, словно собака принюхивался и рыкал, терся о ногу Шена, а затем вновь возвращался к его внучке.

— Как ты определил, что болезнь заразна? — спросил Муан. — Мы не видели других больных.

— Я… Я читал об этой болезни раньше. Я не уверен наверняка, но если это то, что я думаю, то вся деревня может заразиться. И мы тоже.

— Защитная система организма заклинателей гораздо выше, чем у обычных людей, — напомнил Муан.

— Даже если это и так, я не хочу, чтобы кто-то мучался, пытаясь справиться с болезнью.

— Ты не перестаешь удивлять меня, — хмыкнул Муан.

— Что такое?

— Ты сейчас так сосредоточенно выглядишь.

— Мы на работе!

— Ну да, — кивнул Муан и искоса бросил взгляд на заколку, сверкающую алым в его волосах.

Изредка, при резких движениях, эта заколка издавала тихий мелодичный звон.

Когда ветер дул со стороны горы, заклинатели чувствовали отчетливый (и отвратительный) запах серы. Шен поражался, как можно постоянно жить в таких условиях. Он крутил головой по сторонам, видел изможденные, осунувшиеся лица серодобытчиков, их перекошенные спины и ожоги, покрывающие руки и щеки.

Господин Эо подсказал им, что его жена могла уйти в дом деревенского старосты, что стоит на холме. Все собрания проходили там, к тому же, там сейчас остановился тот шаман, запудривший ей мозг. Господин Эо не видел ту картину, что предстала перед глазами заклинателей, когда они выбежали из дома и узрели госпожу Эо, а те не стали до поры тревожить его.

Пока они поднимались на холм, им дважды встречались лавки, торгующие изделиями из серы. И под изделиями из серы подразумевались не какие-то соединения с серой, лекарства или кислоты, нет, там лежали просто искусно вырезанные куски серы. Медальоны из серы, серные сердечки и серные домики. Шен пораженно застыл перед прилавком, долго рассматривая все эти вещицы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*