Мертвый космос. Падение (СИ) - "Red Lotus Alchemist"
Сквозь неровный гул пробился писк коммуникатора. Айзек надеялся услышать капитана, но его вызывала Кендра.
— Айзек, похоже, двигатели «Вейлора» вот-вот рванут! — зачастила она. — Ты там? Ты успел достать эту штуку!
— Конвертер у меня, — ответил Айзек на бегу, хватая ртом воздух. Его слова заставили специалистку возликовать:
— Черт, ты его достал! Скорее убирайся оттуда. А потом тащи его на пассажирскую палубу!
О капитане она не обмолвилась ни словом, и Айзеку хотелось надеяться, что это лишь оттого, что она сумела связаться с ним и предупредить. «Вейлор» тряхнуло так, что инженер почти потерял равновесие, налетев на стену. Проклятье! Нужно было поторопиться. Пол под ногами дрожал все заметнее.
Но стоило Айзеку свернуть за поворот коридора в небольшой квадратный зал, как путь ему преградила стеклянная стена.
— Дерьмо! — Кларк выдохнул, сцепив зубы, и схватил резак. Если включить максимальную мощность, возможно, это стекло удастся быстро пробить…
Двери с другой стороны открылись, и в помещение вошел — точнее, вбежал, — еще один человек. Айзек в первую секунду и не заметил, что перед ним Хэммонд — живой и, вроде бы, невредимый. Он оглядывался, держа винтовку наготове — словно отбиваться от кого-то.
— Эй, кэп! — Айзек постучал по стеклу резаком, надеясь, что его услышат.
Хэммонд резко обернулся на звук — и, увидев по другую сторону стены Айзека, улыбнулся, несмотря на ситуацию.
— Айзек, сюда! — как оказалось, преграда вполне пропускала звук. — Здесь должна быть шахта вентиляции, по ней можно выбраться к шлюзу!
— Все в порядке! — Айзек продемонстрировал свой трофей. — Сейчас, нужно прорезать это чертово стекло…
— Отличная работа — дружище, ты спасаешь нас в который раз! — Хэммонд обернулся через плечо на двери. Похоже, он, несмотря на обстановку, заметно оправился — по крайней мере, больше не хрипел и не срывался на кашель. — Это наш билет домой. Давай, нам нужно уносить отсюда ноги.
— Полностью согласен, — Айзек активировал резак, примериваясь к стене. Где лучше резать? Если она так хорошо пропускала звук — значит, не сплошная, возможно, стоит резать у пола…
Дверь за спиной Хэммонда содрогнулась от чудовищного удара, выгнувшись вперед. С другой стороны послышался пробирающий до позвоночника рев зверя.
— О, мать вашу! — Офицер резко обернулся, вскидывая винтовку. Айзек выматерился. Пол под ногами продолжал трястись, и инженер, плюнув на все варианты, просто ударил резаком по стене.
Увы, пробить ее одним ударом не вышло — плазма лишь немного оплавила высокопрочное стекло. Секундой позже двери слетели с петель, и отлетевшая в сторону створка едва не задела Хэммонда. В помещение ввалился зверь — и, в отличие от встреченных прежде Айзеком собратьев, его броня выглядела гораздо внушительней и имела почти черный цвет. Совсем как наросты на телах тех расчленителей с рудной платформы! Раз так, то эта тварь гораздо крепче своих собратьев… Айзек почувствовал, как душа уходит в пятки. А ведь капитан там, в одном помещении с некроморфом, даже не отделенный от него стеной!
Огромный монстр ринулся в лобовую атаку. Хэммонд метнулся вправо с линии атаки, прокричав Айзеку:
— В сторону!
Инженер едва успел последовать команде, как зверь всей массой влетел в стену. Стекло, с трудом поддающееся резаку, практически мгновенно пошло трещинами и осыпалось — монстр ввалился в ту часть зала, где находился Айзек.
«Вот черт!»
Но, к счастью, в этом бою Кларк был не один. В спину монстра ударила очередь, заставив его стремительно развернуться.
— Сюда, здоровяк! — крикнул Хэммонд. Айзек за это время успел отбежать подальше и, переведя резак в режим стрельбы, выстрелить в плечо некроморфа.
Но шкура этой твари отличалась повышенной прочностью — полученная рана оказалась не слишком глубокой, а внимание монстра теперь переключилось на Айзека. Может, стоило сразу замедлить его стазисом — но монстр не давал возможности подойти к нему достаточно близко, переключая свое внимание между противниками в мгновение ока.
Этот бой напоминал смертельную чехарду, и, пожалуй, будь Айзек в этот момент один — наверняка не продержался бы долго. Монстр метался по отсеку, и все, что могли Кларк и Хэммонд — наносить незначительные для такой туши раны, но все, что оставалось сейчас делать — это брать могучего противника измором. Если бы при этом «Вейлор» не трещал по швам, это сильно бы упростило инженеру и офицеру задачу, но время утекало, вибрации корпуса становились все сильнее, и корабль по-прежнему время от времени неслабо встряхивало.
В результате одного из таких толчков Айзек, как раз отбегавший в сторону, не удержал равновесия и растянулся на полу, выронив резак. Сгруппироваться он не успел, и потому крепко приложился, на пару секунд растеряв концентрацию. Все бы ничего, если бы зверь в этот момент избрал своей целью не его. Торжествующе проревев, некроморф кинулся к нему. Айзек успел только привстать и схватить винтовку.
— Куда пошел, ты, сраный урод! — раздался позади твари полный боевого азарта голос Хэммонда, и очередь из импульсной винтовки ударила зверя под колено. Несмотря на рану, тот очень резко развернулся — Айзеку все равно пришлось откатиться в сторону, чтобы не быть затоптанным, — и бросился на обидчика.
Инженер рывком поднялся и выстрелил в спину твари, но та даже не обернулась. Видимо, капитан по-настоящему разозлил некроморфа, и теперь тот никого больше не замечал, желая только расправиться с обидчиком. Зверь попытался сбить его с разбегу, но Хэммонд ловко ушел в сторону. Это не сильно ему помогло: покрытая броней лапища твари с размаху врезалась в грудь офицера, отбрасывая его назад. Ударившись о переборку, Хэммонд рухнул на пол и больше не поднимался.
Получив еще одну очередь в спину от Айзека, зверь, собравшийся было размазать жертву по полу, резко, хоть и прихрамывая, развернулся. Он приоткрыл пасть, демонстрируя два ряда крупных конических зубов, и издал тихий рык. Инженер готов был поспорить, что в переводе на человеческие эмоции это означало злорадную ухмылку.
— Ах, ты, с-с-скотина! — даже не прорычал, а просипел Айзек; горло сдавило от страха и злости, причем первый стремительно отступал под натиском второй. Да, Кларк остался против зверя один на один в тесном помещении. Но не боялся его — более того, еще никогда за всю свою жизнь Айзек не испытывал такой всепоглощающей ярости. Все, чего он сейчас хотел — это разорвать на куски проклятую тварь, преградившую дорогу в шаге от спасения.
Палубу трясло, еще немного — и сохранять равновесие станет слишком сложно. В недрах отсека что-то взорвалось, заставив Айзека, матерясь, пытаться устоять на ногах. И в тот же миг зверь рванул в атаку. Еще один взрыв все-таки уронил Айзека на пол, но вот сбить с ног огромного некроморфа он не смог. Взревев, зверь ударил лапищей в пол, но инженер успел откатиться в сторону. И, тем не менее, монстр практически раскрошил его винтовку, которую Кларк выпустил из рук.
В тот же миг Айзек направил на зверя левую руку и активировал стазис-модуль. В отличие от резвых даже в заторможенном виде трясунов, этот громила оказался практически неподвижен, и инженер, проворно вскочил на ноги, бросился в сторону. Только вот теперь он был безоружен — а голыми руками зверя не завалить при всем желании.
«Резак!»
Верное импровизированное оружие лежало в нескольких шагах в стороне. Метнувшись к нему так быстро, как только мог, Айзек схватил резак с пола и развернулся к некроморфу. Бросив взгляд за него, он заметил, что Хэммонд по-прежнему не двигался. Он лежал спиной к Кларку, и тот увидел, что индикатор ИКСа заполнен красновато-оранжевым свечением меньше, чем наполовину. Капитан был еще жив, но тяжело ранен. Айзек стиснул зубы, чувствуя, как перед глазами темнеет от дикой ярости. Они почти выбрались! Они достали этот гребаный конвертер! И уже на финишной прямой вылезла эта образина, ранившая Хэммонда — и теперь Кларку придется вдвое сложнее, потому что бросать товарища на готовом взорваться корабле он не собирался.