"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Лайонс Дженн
Кирин прищурился.
– Я не дурак. У меня есть кольцо из синего дома…
Дарзин закатил глаза.
– Я говорю о том, что их не надо убивать.
В глазах юноши снова появился ужас.
– Убивать?!.
– Я видел, что ты сделал с Алшеной. Да, она сама любит пожестче, и, я уверен, что она подзуживала тебя всю дорогу. Но не отрицай – в тебе тоже есть темная сторона, и боль тебе нравится так же, как и наслаждение.
Кирин отвернулся.
– Нет! Я… – Но слова, похоже, застряли у него в глотке.
– Если зайдешь слишком далеко, у тебя могут возникнуть неприятности, – ласково сказал Дарзин. – Я знаю, я сам попадал в такие истории. Будь нежным с чужими женами и приберегай свою страсть для рабынь. Их судьба никому не интересна. Знаешь… пожалуй, я даже окажу тебе услугу. Сегодня днем я отправляю в Восьмиугольник партию рабов для перепродажи. Большинство из них немного потасканные – но только по моим стандартам. Девушки прелестные и хорошо обученные. Я дам тебе парочку. Выбирай любых.
Юноша посмотрел на него с такой надеждой и отчаянием, что Дарзин едва не рассмеялся. Честное слово, парнишка сам облегчает задачу. Но затем эти голубые глаза стали ледяными, и Кирин сказал:
– Отец, чужое старье мне не нужно. Меня привлекают только чужие жены.
Дарзин разрывался между желанием расхохотаться и желанием ударить его. В Кирине было столько…
Столько от де Мона. Он был так похож на самого Дарзина, что тому иногда казалось, что он смотрится в зеркало. «Нет, – поправил себя Дарзин, – он похож не на меня, а на Педрона. На воскресшего Педрона». На миг Дарзин похолодел и едва сдержал дрожь, но затем все-таки отогнал от себя мрачные воспоминания.
– Как знаешь, – улыбнулся Дарзин. – Ты, похоже, любишь учиться на собственном горьком опыте. – Дарзин направился к двери, по дороге обогнув лужицу крови [96]. – А, кстати, – добавил он, остановившись у двери. – Пожалуй, об этом не стоит и напоминать, но я все равно скажу: если ты еще раз притронешься к Алшене, то я убью не тебя, а ее. – Он ухмыльнулся. – Мне давно пора поменять ее на жену помоложе, так что я буду только рад получить повод.
Он ушел. Сын смотрел ему вслед; его глаза были плоскими и холодными, словно поверхность далекого озера.
Совсем как Педрон. С этим мальчишкой придется действовать осторожно.
Темная сторона, о да.
53: Ускоренное обучение
(Рассказ Кирина)
Я продолжил учиться у Дока. Времена года быстро сменяли друг друга, пока я тысячу раз умирал и воскресал в иллюзиях, созданных Разрубателем цепей. Все это время я тщетно пытался найти способ, который помог бы мне проскользнуть мимо Старика. Теперь я понимал, что ему не обязательно меня убивать: он предложил мне участь, которая хуже смерти. Каких бы успехов я ни добился на уроках Дока, ни один меч не освободит меня от дракона [97].
– О, если бы у меня было больше способностей к магии! – однажды пожаловался я Тьенцо за обедом. Теперь я видел ее только за столом: когда занятия с Доком стали более напряженными, мои уроки у Тьенцо сошли на нет. – У меня совсем нет таланта!
– Талант у тебя есть, иначе ты бы не смог заглянуть за Первую завесу, – фыркнула Тьенцо. – У большинства бедняг это вообще не получается.
Год, который Тьенцо прожила на Инистане, пошел ей на пользу. Ее кожа, загрубевшая за годы, проведенные в море, стала более мягкой. Ее волосы, ставшие ломкими и сухими от соленых брызг, теперь заблестели. Она набрала вес благодаря регулярному питанию, а тяжелые тренировки сделали ее более мускулистой. На ее лице появился румянец.
Да, ее нос по-прежнему был острым, словно лезвие ножа, а подбородок напоминал наконечник копья, однако морщины на лбу в основном исчезли. Думаю, никто так не удивился подобным превращениям, как сама Тьенцо. Ее ставило в тупик, что какие-то члены Братства ищут ее общества – и не только для того, чтобы брать у нее уроки.
– Я знаю одно заклинание. Одно! И на Старика оно не действует. Я пробовал, но он все равно меня видит.
Нахмурясь, Тьенцо поболтала ложкой в миске.
– Суть магии не в том, чтобы заучивать заклинания, а в том, чтобы научиться видеть и думать по-другому. Тогда ты заставишь мир измениться так, как тебе нужно. На тысячу людей может не найтись ни одного, кто способен применить простейшее заклинание. – Она уронила ложку. – В общем, драконы – не существа, которые разбираются в магии, они и есть магия. Хуже того, они – вихри магического хаоса. Обмануть одного из них с помощью волшебства совсем не просто.
– Доку это удалось.
– У Дока есть артефакт. Твой тоже подействует на дракона, но результат тебе не понравится.
– Тьенцо, если ты пытаешься меня подбодрить, то у тебя это хреново получается. – Я оттолкнул свою миску. – А ты как училась? Годами смотрела на свечу или пыталась сдвинуть лист?
К моему удивлению, Тьенцо побледнела и со вздохом отвела взгляд.
– Нет.
– Тогда как?
Она встала.
– Мой метод тебе не поможет. Не советую тебе к нему прибегать.
Я наклонил голову и удивленно посмотрел на нее. Сколько я знал Тьенцо, она ни разу не оставляла вопрос без ответа и не упускала ни одной возможности прочитать мне целую лекцию, посвященную моей глупости.
Я вцепился в ее сорочку.
– Тьенцо, что-то не так?
Она высвободилась и уже собиралась что-то ответить, но потом передумала.
– Забудь, – устало сказала она и понесла свою миску на кухню, чтобы вымыть.
Неделю спустя Тьенцо пришла в мою комнату после захода солнца. Нет, не за этим. Более того, со мной была женщина-ванэ по имени Лонорин. Тьенцо грубо выставила ее за дверь.
– Значит, тебе нравится кровать, усыпанная красивыми цветочками-ванэ?
Я вздохнул и завернулся в простыню.
– Тьенцо, кажется, мы уже договорились о том, что я не в твоем вкусе.
– Ты не только не в моем вкусе, но я еще и в матери тебе гожусь, а эта мысль приводит меня в ужас. У меня, в отличие от бессмертных ванэ, есть принципы. – Тьенцо подняла корзину, накрытую черной тканью. – В общем, я принесла чай. Клянусь, я ничего в него не подмешала.
– У тебя и так была куча возможностей меня убить. – Я указал ей на сплетенные из тростника столик и стулья рядом с матрасом. – Так чем обязан? Уже немного поздно, а я немного голый.
– Я знаю, как пробить твой блок к изучению магии.
Я наклонил голову.
– Ладно… Я тебя слушаю.
Тьенцо достала из корзины чайник и чашки.
– Беда в том, что это опасный и чудовищно неприятный способ. Я бы ни за что не предложила тебе его, но… – Она поморщилась, разливая чай. – Врать не буду – мне очень жаль, что пришлось создать твой гаэш.
Я усмехнулся и потянулся за чашкой.
– Тьенцо, за свою жизнь ты, наверное, сделала тысячу гаэшей.
– Но я не знала, что это невозможно исправить. И я точно не знала, что гаэш потянет тебя в сторону ада.
Я замер и почувствовал, как по моему телу пробежала дрожь.
– Что?
Она нахмурилась.
– После смерти ты не отправишься в Страну Покоя. Похоже, что это происходит с каждым, у кого есть гаэш. Теперь я понимаю, какая выгода от этого демонам и почему они вообще являются на наш зов.
Я не отводил от нее взгляд. В конце концов она покраснела и отвернулась.
– Проклятье! Я же не знала! Я понимала, что урон, нанесенный верхней душе, может осложнить переход во владения Таэны, но и не думала, что гаэш способен причинить такой вред. Думаешь, демоны подробно объясняют нам, что происходит с душой, из которой они делают гаэш? Что для них каждая забранная душа – это возможность увеличить свою силу? Ни за что. Я узнала об этом здесь. В Академии этому не учат [98].