Александр Воробьев - Огненная бездна
– Сэр, сигнала все еще нет, – неуверенно начал Тавиш.
– И что? – гневно спросил Манн.
– Если мы не начнем разгон через двадцать две минуты нас могут догнать, .
– Ты хорошо посчитал?
– Я исходил из того, что их запасы рабочего тела в полтора раза больше наших. Это минимальная оценка, она исходит из…
– Вас понял, лейтенант. – оборвал его Манн, – избавьте меня от своих комментариев.
Снаряды прошли мимо них еще трижды. С каждым разом рой становился все более разреженным, росло подлетное время, и аспайрам приходилось увеличивать разлет. Но скорость «линкора» падала, уже не сильно отличаясь от орбитальной. Еще немного, и он сможет лечь на догонный курс.
До «Котлина» оставались каких то шестьсот километров, когда его борт осветила вспышка сигнальной ракеты. Выжившие наконец то выбрались наружу.
– Вейли, подходим по дуге, спрячься за ним! – еще раз повторил Манн инструкцию. – И постарайся уровнять с ним скорость вращения. Сумеешь?
– Да, капитан. – сухо ответил Вейли. Похоже вопрос капитана его обидел.
– Отлично, надеюсь, – на что он надеется, объяснить Манн не успел, «линкор» аспайров выстрелил снова. И на этот раз он избрал совсем другую цель.
– Плотный рой, цель «Котлин», вероятность попадания, – Маркос запнулся, – девяносто девять процентов.
Это значило, что попаданий будет как минимум несколько. Да, «линкор» был уже далеко, да, его вибрация от работы его двигатели вносила хаос в систему стабилизации орудий. Но промахнуться по неподвижной цели было сложно даже в таких условиях.
– Перри, ты меня наверняка слышишь, – высоко оценил Манн мощность судовой радиостанции, – отводи своих от корабля, в него сейчас попадут!
Если люди болтались сейчас в открытом космосе, то наверняка держались за кораблем. Его корпус защитил бы их от взрывов, но динамический удар мог бросить корабль прямо на спасшихся. И это убило бы их. Единственным выходом было разгоняться прочь от корабля, до тех пор, пока в ракетных ранцах скафандров еще оставалось топливо. Пять-шесть попаданий вряд ли смогли бы очень уж сильно отбросить тушу массой в сто тысяч тонн.
– П…ял, ..одим, – слабые передатчики скафандров не могли обеспечить нужную пропускную способность, многие голосовые пакеты терялись, но главное, Перри их понял. Теперь стоило отойти в сторону, пропуская рой мимо себя.
Крошечный на таком расстоянии силуэт фрегата компьютер услужливо подсветил зеленой рамкой, без этой помощи Анри пожалуй не нашел бы его на черном бархате космоса. Но взрыв он увидел безо всякого компьютерного усиления. Рой шел очень узким пучком, и в «Котлин» угодило девятнадцать сгустков. Суммарный эквивалент взрыва превысил полторы сотни тонн тротила, и всполох был виден даже с трехсот километров.
– Множественные попадания в «Котлин»! – считывал информацию Маркос. – Вижу серьезные изменения силуэта судна.
Ого, успел подумать Анри, вот это его покромсало! Обычно для того, что бы существенно изменить очертания боевого корабля требовался ядерный взрыв. Аспайры обошлись плазмой.
– Всего девятнадцать, – хмыкнул Манн, – Тяжело же им целиться, Оливер, прячься за бренными останками, мы скоро будем!
Они должны успеть, должны, как заклинание твердил Анри. У них еще минута до следующего залпа!
Фрегат начал разворот кормой вперед, пора было начинать торможение. Не тормозя, он мог преодолеть оставшееся расстояние за полторы минуты, но скорости требовалось уровнять. Начинался самый опасный промежуток полета.
– Вейли, постоянно держись за «Котлиным»! – своими банальными напоминаниями Манн всем надоел, но состояние капитана экипаж понимал. Это его решение бросило «Церам» навстречу опасности. Бросило вопреки приказу флагмана.
– Три с половиной минуты до точки назначения.
– Вейли иди противоторпедным зигзагом! С этим решением капитана Анри не согласился.
– Сэр, смена векторов увеличит сильно увеличит расход рабочего тела. Проще играть тягой, для «линкора» мы идем под углом, этого будет достаточно.
– Мда, резонно, – капитан вышел с приватного канала, и обратился к пилоту. – Вейли, играй тягой в пределах одного грава.
– Вижу залп в нашем направлении, конфигурация вытянутый овал.
Теперь аспайры пытались перекрыть им коридор. Бесполезно, все это бесполезно, беззвучно засмеялся Анри. Со включенными двигателями «линкор» никогда не сможет в них попасть! И не сможет их выключить, если конечно им не захочется обменять свои жизни на обшарпанный фрегат. Лично он на такой размен был согласен!
– Манн, я четко вижу ваш выхлоп! – судя по чистоте сигнала, они уже вошли в зону уверенного действия скафандровых передатчиков. – Мы в трех километрах от «Котлина», готовы подняться на борт.
Вдалеке где кружился раскуроченный фрегат сверкнула еще одна вспышка сигнальной ракеты.
– Вижу вас. – обрадованно воскликнул Манн.
– Вы бы поторопились, здесь жарко.
А ведь они в обычных скафандрах, подумал Анри. И с каждой секундой ловят приличную дозу, увеличивая риск через пару лет хорошенько проваляться в госпиталях. Пилоты такшипов выходили наружу хотя бы в противорадиационных комплектах. Нет, конечно даже летный скафандр снизит радиационный поток на порядок, но парни немало хапнули в сражении, для них теперь мог обернуться лучевой болезнью каждый лишний полученный рентген.
– Мы постараемся подойти сразу после очередного залпа, скоро. – пообещал Манн.
– Ну это понятно, ждем.
Пусть даже и прикрытый искореженным собратом, висящий без ускорения «Церам» становился уязвим. После массированного удара, «Котлин», точнее то, что от него осталось, закрутило сразу в двух плоскостях, и Анри сомневался, что пилоту удастся синхронизировать вращение. А попадание куда угодно кроме носовых резервуаров разом выводило фрегат из игры.
– Не понял! – пробормотал вдруг Манн.
Услышав возглас капитана, Анри недоуменно завертел головой. Он никак не мог понять чему тот удивился,обстановка на радара ничуть не изменилось, в норме были и основные показатели корабля. Что случилось?
– Что случилось, сэр? – с тревогой спросил Анри.
– Посмотри на таймер.
На перезарядку орудий «линкору» требовалось пятьдесят семь секунд. Прошло уже семьдесят три.
– Возможно они поняли, что не смогут в нас попасть, – неуверенно предположил Анри.
– Ага, хотелось бы верить. – в голосе Манна сквозила ирония.
– Думаете ждут пока мы начнем принимать людей на борт? Манн горько вздохнул.
– Я бы так и поступил. Ладно, чего говорить, делать надо! Вейли, остановись в полукилометре от них, – капитан немного подумал – просто остановись, никакого вращения, берем их на борт, и уходим!
Они подошли уже достаточно близко, что бы Анри сумел оценить масштаб разрушений. Одного борта у «Котлина» больше не существовало, взрывы сорвали обшивку, вдавили оплавленные шпангоуты внутрь и с мясом вырвали обе жилых башни. Подсвеченная не успевшим остыть металлом, вокруг мертвого фрегата все еще виднелась легкая дымка испарившихся газов.
– Дааа… – пораженно выдохнул Анри. После такого удара восстановить «Котлин» не смогли бы и Лунные верфи.
Чуть позже он увидел и висящих в пустоте людей. Точнее летящих, выжившие последовали совету капитана Манна, и сейчас неторопливо отлетали от мертвого корабля. Словно комариный рой, нежданно подумалось Анри. Комары спешат на свет лампы, на свет их факела.
– Фаррел, открой шлюзы, все! – скомандовал Манн. Фрегат уже почти остановился.
– По нам выстрелили, подлетное время сорок семь секунд! – Маркос вдруг осекся – Поправка, цель не мы! Это мелкая дробь… Ублюдки, они стреляют по по спасшимся!
Анри дернулся к радару. Марево приближающейся дроби напоминало растекшуюся в разные стороны амебу, вибрация двигателей давало сильнейший разброс, но аспайрам не нужно было заботиться о конфигурации очереди. Они просто влепили все что было в одну точку, по уже поверившим в спасение космонавтам.
– Перри, быстро уводи своих в тень «Котлина», по вам выстрелили дробью!
– Понял, увожу. Сколько до удара?
– Сорок секунд!
– Эх, говорила мне бабушка, не свети Оливер сигнальными ракетами, бабайка придет… – горько пошутил тот.
– Уходите к центру вращения.
– Да понял я, понял! Постараемся успеть.
Ракетный ранец не входил в комплект стандартного вакуумного костюма. Их применяли только для выходов в открытый космос, храня в отсеках возле переходных шлюзов. Теоретически они полагались каждому члену экипажа, но выжившие покидали корабль в спешке, через два шлюза у основания жилых башен. А по штату там хранилось лишь два десятка ранцев. Значит по одному ранцу на двоих выживших. Перегруз.
Перегруз… Анри вдруг почувствовал полнейшую опустошенность, внутри его словно выморозило, не осталось ни чувств, ни эмоций. С механическим безразличием он смотрел, как надвигается к улепетывающим людям марево летящей дроби. Они не успевали, разбитый корабль кружило, и скорее всего корпус их не заслонит. А до неподвижного центра вращения было еще слишком далеко. Перри не стоило удаляться от корабля.